袄乘固乩计嫘值埽闶欠袢献铮俊
博尔齐娅微微一笑,仿佛那些可怕的罪名和带着血腥的受害者名字不过是无关紧要的耳旁风:“部长大人,我认为自己无罪。”
这结果无人惊讶,大家都更期待证人的出现。
霍克比对着巴诺德示意了一下,然后要求奥罗带证人出庭,博尔齐娅的眼睛掠过托马斯的脸,无声地冷笑一声,就转了开去。
巴诺德看着这幕,然后从资料堆里捡起一封信:“布莱恩先生,这是你寄给魔法部的具名检举信,此事属实吗?”
奥罗尽忠职守地接过信放在托马斯面前,那男人飞快地瞟了一眼,斩钉截铁地确定道:“这封信的确是我写的。”
“好的,”巴诺德从文档里抽出一份文件:“奥格登·兰森,死于1972年5月13日;彼得·佩迪鲁,死于1980年2月14日;安东宁·多洛霍夫、艾弗里·库夫曼、穆尔塞伯·乔纳森分别在3月猝于圣芒戈;莱斯特兰奇兄弟则在归案后,于今年4月5日死于狱中。布莱恩先生,你认为其中有什么联系吗?”
“部长大人,这实在太明显了,”托马斯振振有词,面上一番几可乱真的痛心疾首:“除去死于多年前的兰森先生,其余的人可都是已经证实或者有待证实的食死徒啊,关于斯内普先生的审判我们已经确定了他和他的妻子都是忠于凤凰社的,所以斯内普夫人完全可能因为想为凤凰社瓦解食死徒的势力,或者纯粹是为了斯内普先生的人身安全,而除去这些敌对的人。”
“这只是您的推测,当然如果你有确凿的证据,法庭也认同食死徒疑犯的人权,他们的生命并不应该因为他们的错误选择而被剥夺。”巴诺德似乎对他的论调兴致缺缺。
托马斯与博尔齐娅多年断绝来往,比印象中老了不少,他一笑起来眼角的笑纹越发加深,看上去有种诡异的阴险:“这可要从兰森先生说起了,可不都是我的错,我没用意识到我这位好友似乎对我已故的妻子安娜·布莱恩怀有不轨之心,也没有来得及阻止年幼的博尔齐娅毒害了这位举止失当的客人。现在想来,要是我们在当时能对她的犯罪倾向予以纠正,今天就不会发生这样的滔天罪行啊。”
托马斯低下头,捏了捏鼻梁,仿佛心痛到不堪回首的样子。
“布莱恩先生,法庭需要确凿的证据。”
托马斯似乎如梦初醒,脸上又坚定地现出一种大义灭亲来:“很幸运的是,我的妻子在临死前将她们母女的秘密告诉了我,请允许我向法庭提交证物。”
没有觉得那装着深红色液体的水晶瓶有什么奇怪之处,在旁观者看来,这更像一瓶葡萄酒。
托马斯的声音有些沙哑,好像回忆让他不堪重负:“1966年,当时我在意大利米兰的一家皮具店当学徒。我记得安娜当时的样子,她穿着脏污的睡衣缩在墙角,但是那睡衣料子很好,当学徒的我这一生还没有见到过这样顺滑的丝绸,博尔齐娅当时就睡在她怀里。”
接下去的事情不用猜也知道,托马斯把从家里逃出来的安娜捡回了家,不管她的身份如何,那张脸蛋都值得一个男人去冒险,然后托马斯很快发现年幼的博尔齐娅和自己一样,是个巫师。
“后来我们做了夫妻,我渐渐知道了安娜的秘密。她是从她第三任丈夫的家里逃出来的,怎么说呢?”他自嘲地笑笑:“普通人真是不可想象,她的夫家竟然是米兰的斯福查家,虽然在现代贵族已经淡出主流社会了,但那可真正是高贵的血统,曾经的米兰大公之家啊。”
法庭显然对意大利历史不感兴趣:“布莱恩先生,请您说重点。”
“我尽量长话短说,”布莱恩说了句抱歉,用一种嘲讽的口气说道:“所以这样的家庭一旦发现孩子的怪异能力,一定会想办法把所谓的‘怪物’消灭,何况斯福查先生也不是博尔齐娅的亲生父亲。安娜发现有人要对自己的孩子不利,她这一生唯一一次的母爱迸发,就是那时她带着博尔齐娅逃走了。”
这个女人一生软弱无能,娘家无靠,丈夫狠毒,她甚至不能顾全自己的女儿。可博尔齐娅没法抛弃她,她总能记起逃亡的那夜,养尊处优的安娜抱着她光脚在雪地里奔跑的样子。
而之前她已经在地下室里饿了两天,那些狠心的意图致她于死地的人连一滴水都不肯施舍。要不是民主社会禁止谋杀和私刑,他们一定会不怕麻烦地在院子里搭上一个火刑架。
托马斯看了看博尔齐娅无动于衷的样子,继续说着这对母女的秘辛:“能嫁进这种人家的安娜当然出身也不差,或者说简直是一个传奇。她原名安娜·博尔吉亚,至于她怀中年幼的女儿则叫做卢克雷齐娅,安娜为了不让她忘记自己从何而来,在到了魔法界之后就给她改了名字。”
博尔齐娅无意识地想去拨弄手上的戒指,这才发现亚斯塔路其实早就离开她了。她微微侧脸垂着头,长发的掩映下,没人看得清她的表情。
“所以,”托马斯拈起那只小小的水晶瓶,深红色的液体碰撞在瓶壁上,让人情不自禁被那种血一样的颜色蛊惑:“毒药是博尔吉亚家最重要的手段,诡计、野心、谋杀成就了这个家族的辉煌,安娜告诉我,她有一个无所不能的秘密,就是这种魔毒——坎特雷拉。”
巴诺德对他声情并茂的演说保持了一种专业的冷静:“布莱恩先生,您的意思是当时只有11岁的斯内普夫人,通过她母亲得到毒药,然后毒死了第一个受害人兰森先生吗?”
托马斯莫名觉得魔法部长的话里有轻视和厌恶,甚至有点微微的诱导,但他没有时间想更多:“是的,虽然当时尸检没有异常,不过我亲眼看见她在宴会当中溜进厨房下毒。您知道的,这种场合,小孩子总是最容易被忽视的,也最容易下手。”
“你有什么要辩解的吗,斯内普夫人?”
博尔齐娅示意奥罗将证物交给自己看看,法庭同意了。她拿起瓶子拔开瓶塞,将瓶身晃了晃,看着她令人万分惊惧的动作,斯内普快把椅子的扶手握碎了。
可那个镇定万分的女人只是把瓶子放下,然后点点头:“部长,的确是坎特雷拉没错。”
“那你有毒害奥格登·兰森先生吗?”
“是我做的。”
此话一出,法庭内一阵哗然,巴诺德快把法槌敲碎了。
“鉴于被告所犯案件是在1972年,斯内普夫人当时为未成年人,不作为完全行为能力人,因此本法庭将对此案进行合议庭审理。现在,斯内普夫人,请你描述一下当时的情况。”
“是安娜让我干的。”
听到这句话,托马斯一下跳起来:“不可能,她没这个胆子……”
博尔齐娅冷笑一声,这次的笑声让托马斯心惊胆战:“她有,尤其是她知道自己的丈夫要把自己出卖给一个重达300磅的肥猪。即便是再懦弱的女人,都知道与其被蹂/躏死在床上,还不如放手一搏,尤其是在丈夫不可靠的情况下。”
“再说了,”博尔齐娅突然换了一种很甜腻的声音,让人毛骨悚然:“是不是安娜和布莱恩先生合谋也未可知呢,要知道兰森先生死后,那位未亡人可是钻进了我这位继父的被窝,就连兰森家的所有家产也流进了他的口袋呢!11岁的我,不过是个什么都不知道的投毒工具而已。”
续格拉托尼
托马斯想大吼这个女人在说谎,可他听着耳边的嘘声,脸涨得通红,却生生把蹦到嘴边的话又咽了回去。孤儿出身,从小受尽贫穷和践踏的托马斯在好不容易走到今天这步后,绝不会放弃到手的一切,同样也不会放弃自己经年累月梦里都忘不了的宝藏和地位。
“你没有证据,”他沉下脸:“年纪小小就心狠手辣,你能在11岁就臺不手软地投毒,那么再多杀几个根本就轻而易举。”
“布莱恩先生,”法律顾问霍克比提醒道:“请不要在法庭上做主观推测,尤其是案件还未得到证实的情况下。”
托马斯很没有诚意地道歉:“我为我的不当言辞道歉,但我确有证据。”
他从怀里掏出一份文件:“这是卢修斯·马尔福先生委托螅壬胛仪┒┑暮贤以1979年包下了离对角巷最近的罗斯文斯码头,螅壬诘蹦暌笪椅矶O壬诨舾衲碌牟吞峁┰耸浞瘛>菸宜鼓谄辗蛉耸钦饧颐恕ぃ坎吞拇词既耍矶O壬罄慈牍上碛泻艽蟮木霾呷ǎ笔焙谀踝∷氖澄锕┯Χ荚醋阅抢铮景甘芎φ叽蠖喽际抢锏露闹沂抵С终摺F渲兴懒四敲炊嗳耍挥腥司醯锰珊下穑俊
巴诺德玩味了一下店名,却回忆起自己也去光顾过几次,环境雅致、味道一流。马尔福的强势介入并不是什么秘密,但是斯内普夫人的身份却令人震惊。
“布莱恩先生,你觉得巧合这个字能说服在座的任何一位听众吗?”巴诺德板起了脸。
托马斯笑了:“部长,没有一个老板会自己进厨房的,斯内普夫人可不会儍到自己下手,但是一定会有人是她的帮凶。又一个巧合是,曾经在布莱恩庄园工作了5年的厨娘露西·巴克现在就是此·?皿的主管,她是斯内普夫人的爪牙,所有的订单、材料、流程、财务都要经过她的手,你们一定能从她那垼Щ竦檬栈竦摹!
这个值得怀疑的细节托马斯已经在开庭前知会法庭,而法庭传唤露西并没有遭到拒绝,她作为第二证人出现的时候,托马斯觉得自己简直胜券在握了。要说他最有把握对付的女人,就是现在上场的这个。
“露西·巴克小姐?”
“是的。”露西是个被生活傕熟了的姑娘,早早经历了生肓与遭人抛弃的,艰辛地拾起新生活后,20多岁的年纪就已像个中年的结实的妇人。“你曾经在布莱恩庄园工作过?”“是的,16岁从霍格沃兹辍学后,我就开始在那里工作。”“你与你的雇主关系怎么样?”
露西那脸坦荡荡的,服务业做久了人就得到了历练:“布莱恩太太已经过世了,她的为人我不好说,她也不经常露面。斯内普夫人那时还是闺中小姐,但是待我们不错。至于布莱恩先生,他整天只想着怎么不花一分钱就让我们心甘情愿地为他工作。”
“所以,你当时和斯内普夫人的关系就不锴?”
“是的,”露西点头,她低头搓了搓手,鼓起勇气说道:“不过这不是友谊。”
所有人被勾起了兴趣,他们听到这个看上去早早逝去了青春的女人麻木地,用干巴巴的嗓音描述着曾经的失足:“因为我和布莱恩先生有了不正当关系,并生下了一个私生子,对夫人和小姐造成了巨大的打击。”
席上的人们似乎对今天一个接一个的意外消息磨练出了刚强的神经,但是细想起那时布莱恩夫人怀孕到6个月突然重病,此后一直在国外休养再未回国的消息,似乎一切也都有了合理的解
巴诺德掩住轻视,继续问道:“我知道坦白需要勇气,巴克小姐,感谢你。但恕我直言,我觉得以正常的情形来说,一个女子似乎应该和孩子父亲的关系更加亲密。”
露西面无表情地回答:“我生下孩子就被赶出了庄园。”“那孩子呢?”
“留在了布莱恩庄园,因为布莱恩先生没有‘其他'的孩子,而斯内普太太承诺我会看顾孩子。”
巴诺德饶有兴趣地问:“您为什么会倌任斯内普太太,我想不管从感情上还是未来可能导致的财产问题上,她和你,或者说你的孩子都是敌人。”
“斯内普太太不会拿布莱恩家的一个子儿的,当然布莱恩先生也不会给他,”露西快意地说:“而且我并不相倌以布莱恩先生的人品,孩子会得到什么好的教肓。”
托马斯的脸已经铁青得像门外的青铜雕塑了,他咬着牙抗议:“部长大人,我请求法庭能够将注意力集中在案子上。”
“恩……”巴诺德敷衍了一下,示意霍克比把审问材料给自己:“那么,巴克小姐,您离开
布莱恩庄园以后在何处供职。”
“我应聘了卡那封庄园的厨娘。”
巴诺德握着文件的指尖抖了抖,她看到托马斯不加掩饰的得意的笑:“我记得老卡那封爵士不久之后去世了。”
“是的,很不幸,”露西的脸色却一点看不出遗憾的存在:“老爵士死了之后,他的继承人经营不善,不久之后就开始裁撤人员以节约成本,在我又一次失业后,我就去了斯内普太太的餐厅,一直工作至今。”
巧合这个词已经不能掩饰在座所有人的怀疑了,担心的也好,幸灾乐祸的也好,现在焦点都汇集到露西身上。
“斯内普太太有指示你有针对性地伤害任何人的健康吗?以饮食的方式,巴克小姐。”
“没有。”
巴诺德阅历极丰富的眼睛早就将博尔齐娅和露西两人上上下下地打量了好多遍,一点都看不出心虛的样子。如果斯内普太太是个城府极深的女人,那么证人席上坐着的来自社会底层的露西“巴克如此坦然,就万分让她不解。
如果她不是一个演技螅郑呛芸赡苁钦娴奈薰肌!八兄甘灸阋匀魏涡问剑热缦露尽⒒蛘呤褂梦O盏氖澄锶ィ鳓兀髌鍽ìsuu書网谋害别人吗?,,答案还是没有。
证人的证词让案件陷入胶着,书记员克里维拿出证据材料里的一份厚重的簿子递上去,奥罗拿到了露西面前。
“认识这个吗,巴克小姐。”
露西点头:“认识,这是?的每日预定菜单记录。”“法庭査阅了所有记录,你们是从1979年万圣节前后开始为里德尔庄园服务吗?”“是的,您应该能看到顾客倌息登记的是马尔福先生。”
巴诺德点点头,看到复本上马尔福的签名:“真是不小的手笔,每天三顿,总共花费都在200加隆一天。但据我所知,以仏。?的消费水准来说,这价钱有些过低了。”“因为马尔福先生是大股东。”
“那么斯内普太太对这样的利用餐厅资源谋私利的方式没有意见吗?”“没有,”露西揺头:“她表示马尔福先生满意就好,还让我们要用最好的菜式,最好的食材。,,
“就是记录上的这些?”
得到肯定的答复后,巴诺德随意翻了翻,光看菜名就很诱人,也看不出什么不对。
这时,博尔齐娅却出声:“部长,可以随意挑一页给我吗?”
巴诺德竒怪:“斯内普夫人,请说出合理理由,不然法庭会驳回你的请求。”
博尔齐娅眼里熠熠生辉:“因为这些菜式的发明人就是我,我想我可以为大家解释一下。”
所有人都不明白这个女人在玩什么把戏,几位螅豆僭鄙塘苛艘幌拢嬉獬槿×艘灰掣
“1980年5月13日,普通的一天,很普通的晚饭菜色,”这话说得很是漫不经心,可是接下来博尔齐娅的口吻一下子专业起来:“前菜是松露蛋烤面包、俄罗斯牡蛎、薄汁油焖龙虾、苹果白兰地闷子鸭还有香槟和藏红花醋拌芦笋沙拉。哎,部长大人你不用急着打断我,我可不是在照本宣料,虽然是前菜,学问可大着呢!做面包的面粉可是新鲜的从加拿大运来的春小妄螅钛┗娣郏豢吹侥侵盅┌椎摹⒕驳姆勰兔娴氖焙蚨际侵窒硎苣亍T倥渖洗臃ü薜诮诘暮谒陕逗宛起鹊埃门莨姿陕兜陌履衢祥偷魑叮W寄愠粤司屯2涣恕1鹜撕蟊呋褂忻牢赌兀砺匏鼓凋茫绻颐患谴恚饽凋靡欢ㄊ谴有挛骼荚死吹模钣忻牟祭蚋劭诘哪凋茫砺匏谷说淖龇ㄊ窃俳缴系隳讨魑叮媚凋镁褪'河里的牛奶,。这奶汁也讲究着呢,是用法国的顶级艾休雷奶油和爱尔兰的新鲜牛奶精心调出来,这味道保证你出了?即便跑到俄罗斯去也吃不到。”
站在博尔齐娅身后的