《第二次世界大战回忆录 第四卷 命运的关键》

下载本书

添加书签

第二次世界大战回忆录 第四卷 命运的关键- 第39部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  然后,莫洛托夫先生问道,如果苏军在1942年不能坚持下去,英国政府将采取什么立场和态度呢? 
  我说,如果苏联的军事力量由于德国的猛攻而大大削弱,希特勒很可能会把地面部队和空军尽量撤回西线,以便侵犯英国。他也可能经由巴库而直下高加索和波斯。这后一种推进将使我们遭受严重的危险,而且,我们绝不会因为有足够的兵力来抵挡住而感到心满意足。因此,我们的命运是与苏军的抵抗休戚相关的。但是,假如事与愿违,他们一旦失败,而且,在情况无可再坏的时候,我们仍将继续战斗下去,希望在美国的帮助之下,能够在空军方面建立压倒的优势,那么,我们在今后的十八个月或两年之内,便有能力对德国的城市和工业进行摧毁性的空袭。此外,我们还要对大陆上日益减弱的敌对力量继续进行封锁,发动登陆战。英国和美国最后必然获胜。不应当忽略的是,在法国陷落以后,英国曾经以很少装备不良的军队与希特勒为数众多而常胜的军队单独作战了整整一年。但是,这种战争的延长,对人类说来是多么大的悲剧;对俄国的胜利,我们的希望又是如何地殷切; 
  我们应当竭尽所能来打败万恶的敌人的愿望又是多么强烈啊! 
  我们会谈结束时,我要求莫洛托夫先生不要忘记越海进攻的困难。在法国战败之后,我们英国几乎是无防御之力的——少数装备不良的师,不到一百辆坦克和不满二百门的大炮。然而,希特勒并没有企图入侵,原因是他不能取得制空权。目前我们所面临的,也是同样的困难。 
※        ※         ※ 
  5月23日,艾登先生建议以一项为期二十年的一般性的公开同盟条约来代替领土协定,完全不提及边界问题。当天晚上,俄国人显示了让步的迹象。他们对他们所面临的英美政府的意见一致,有深刻的印象。第二天上午,莫洛托夫先生就以艾登先生草案为基础进行谈判一事,获得斯大林的批准。莫斯科方面提出一些次要的修正,主要强调了拟议中联盟的长期性质。这项没有对领土作任何规定的条约,便在5月26日签订了。这给我很大的安慰,远比我所敢于想象的结果好多了。艾登及时提出这一新建议,表现得很高明。 
  在这一重大问题解决之后,莫洛托夫动身前往华盛顿,去同总统及其顾问们就开辟第二战场问题进行一般性军事谈判。业经商定,莫洛托夫在听取美国意见之后,应在回到莫斯科之前,返回伦敦,以对此项问题作最后的商讨。 
※        ※         ※ 
  我们的俄国客人表示,他们在逗留期内希望住在伦敦郊外,因此,我就把契克斯①交付他们使用。在此期间,我则留在斯托里门的新楼。不过,有两个晚上,我曾前往契克斯。在那里,我有机会同莫洛托夫和麦斯基大使进行私人间的长谈。麦斯基是个极好的译员,不仅可以迅速而从容地进行翻译,而且,博学多闻。借助于完善的地图,我试图解释我们正在从事的工作,并且,解释了一个岛国在战争能力上的限制和特征。我又详细地说明了两栖作战的技术,并且,描述了在遭到潜艇攻击的情况下,维持我们横跨大西洋的生命线的危险与困难。我认为莫洛托夫已被这些话所打动,也认识到我们的问题与一个幅员辽阔的大陆国家极为不同。无论如何,我们比以往任何时期都更为密切了。 
  ①契克斯,为英国首相在伦敦的郊外官邸。——译者 
  俄国人对待外国人的那种根深蒂固的疑心,从莫洛托夫留在契克斯期间的一些惊人的事件中可以看出来。他们一到,马上索取所有寝室的钥匙。经过一些周折,满足他们的要求之后,我们的客人老是锁住房门。当我们在契克斯的管理人员能进去铺床的时候,他们不安地发现,枕头下藏有手枪。使团的三位主要成员,不仅有他们自己的警卫人员照料,还有两位妇女照顾衣物,收拾房间。当苏联使节们前往伦敦的时候,这些妇女经常守卫着主人的房间,只有在吃饭的时候,才轮流下楼来。不过,我们可以说,她们不久便和蔼起来了,甚至用拙劣的法语和手势同官邸管理人员交谈。 
  为莫洛托夫个人的安全,已采取了特殊的戒备措施。他住的房间,曾经他的警卫人员彻底检查,每一个柜橱,每一件家具,全部的墙壁和地板,均经熟练的目光,小心翼翼地检查过。床铺是特别注意的对象;褥垫均经探查,以防定时炸弹;床单及毛毯均由俄国人重新铺过,在床铺中央留出一些空处,以便卧者马上可以跳出,而不致被裹住。夜间,在他的睡衣和公文包旁边,放一支左轮手枪。提防危险,特别是在战争时期,一向是正确的,但是,所作的努力一定要与现实情况相符。最简单的检验,就是问问自己,对方是否有兴趣杀害有关人员。在我自己说来,我访问莫斯科的时候,是完全相信俄国人的款待的。 
※        ※         ※ 
  首相致斯大林总理            1942年5月23日 
  我们能在伦敦接待莫洛托夫先生,极感愉快。我们在军事与政治事务上都同他进行了有益的会谈。我们将我们的计划与资源等情况,对他作了全面而真实的说明。关于此项条约,他将会对你解释其中的困难,主要就是我们不能对波兰违约,也必须考虑到我方与美国的意见。 
  我相信,如果莫洛托夫先生能从美国返回此间,将对共同事业大有益处。那时我们可继续商谈,而且,我希望,通过这种商谈,将建立我们三个国家间的密切合作。此外,我那时还可将我方军事计划最近发展情况向他说明。 
  斯大林马上同意。 
  斯大林总理致丘吉尔先生        1942年5月24日 
  莫洛托夫和我本人均认为,他应在从美国归来的途中,在伦敦逗留,以便同英国政府的代表,就我们两国关心的问题,完成此项谈判。 
  首相致斯大林总理            1942年5月27日 
  1.我们对于你在条约签订过程中所做的一切,照顾到我们的困难,深为感激。我确信,美国方面所给予的报答必定是很大的,我们三个大国,今后不论在任何情况下,必将携手并进。有机会见到莫洛托夫先生,不胜荣幸;我们已经尽力使我们两国间的障碍大大消除。我为他将回到此间,特别高兴,因为还有许多有益的工作尚待我们去完成。 
  2.直到目前为止,运输船队进行顺利,但是,目前却又处于最危险的阶段。对于你为支援运输船队而采取的措施,我十分感激。 
  3.既然我们已在今后二十年中结为联盟和朋友,我借此机会向你表示真诚的祝愿,并请你相信,我深信胜利一定属于我们。 
※        ※         ※ 
  我及时向总统作了报告。 
  前海军人员致罗斯福总统       1942年5月27日 
  我们在本星期和上星期,曾同莫洛托夫作出了十分有益的工作,而且我们完全改变了条约的原来建议,这一点怀南特想必已经告诉你了。现在各项建议,在我看来,已经消除了我们共同反对的各点,并且完全符合我们的大西洋宪章。该项条约已于昨日下午在双方非常友好的气氛下签订。莫洛托夫是一位政治家,他有着一种非常不同于我们在李维诺夫身上看到的行动自由。我相信你能同他达成很好的谅解。请将你的印象告我。 
  截至目前为止,北方运输船队一切顺利,但是今后两天内的危险必将严重。…… 
  蒙巴顿和利特尔顿将相偕前往美国,但是前者由于正主持着我们共同的工作,访问时间必定很短。 
  我完全了解,你目前正全力注意太平洋的情况,如果你认为必须立即调回“华盛顿”号〔战列舰〕,我们当能谅解。 
  但到7月中,我们在印度洋集结“沃斯派特”号、“英勇”号、“纳尔逊”号以及“罗德尼”号的工作必须完成,这是极其重要的。如果在“英王乔治五世”号于6月底重新装备完毕前,我们能保持“华盛顿”号,则此项工作当能够完成。 
  在基韦斯特和汉普顿间行驶护航船队一事,显然已经产生了我们预期的良好作用,但是,加勒比海和墨西哥湾仍然是令人头痛的地方。金和庞德海军上将已就此事进行联系,我希望他们认为,即使要在其他地方冒险,也有可能提供足够的护航舰只,来应付这些地区的需要。 
  我必须对你分派七十艘油船供联合王国储备石油之用,表示感激。如果没有这种帮助,我国的石油储备量到年底就要降低到危险的水平了。考虑到最近美国油船的惨重损失,而且在调出这些船只后所作出的牺牲,这种行动就更为慷慨了。 
※        ※         ※ 
  这时,苏联使节正在前赴华盛顿的飞机中。 
  罗斯福总统致前海军人员      1942年5月27日 
  预计客人今晚到达,但在星期四以前不会讨论“波利乐”计划。希望很快得到有关你和莫洛托夫讨论“波利乐”的简略综述。这将有助于我的理解。 
  总统所谓的“波利乐”计划就是指1942年的“痛击”作战计划。这是我们充分了解的。 
  前海军人员致罗斯福总统      1942年5月28日 
  1.我将在随后的报告中,寄上有关“波利乐”、“痛击”和“超围歼”各项作战计划的正式谈话内容。 
  其他私人交谈也有助于改善气氛,但并未变更实质。我们在亲善和诚意方面取得了巨大进展。 
  2.我们正同你们的官员埋头苦干,一切准备工作正继续大规模地进行着。迪基〔蒙巴顿〕到达后,将对你说明1942年的困难。我已着令参谋长们研究在挪威北部登陆的计划,因为要保证明年我们对俄国的供应,占领此地似乎很有必要。我已经告诉莫洛托夫,在他回到此地时,我们将在这个问题上,为他准备好一些讨论的材料,然而我们并没有深入研究。如果可以制出妥善的计划,我个人对之极为关注。 
  3.截至目前为止,我们的北方运输船队正在打开他们的通路。在三十五艘船只中,已经损失五艘,有的沉没,有的折回。明天,我们应已到达俄国空军保护伞之下,如果业已准备了任何保护伞的话。否则,危险还将继续两天。 
  4.奥金莱克今晚的消息说明,利比亚的战争已经开始。 
  这可能是我们空前未有的一次大会战。 
  5.我们绝不能忽略“体育家”作战计划〔在法属北非登陆〕。如有必要,一切其他准备都会对此项计划给予帮助。 
※        ※         ※ 
  斯大林几乎高兴得要叫起来。 
  斯大林总理致丘吉尔首相       1942年5月28日 
  我对你在签订这项新条约时所表示的友好感情和善良的愿望,非常感激。我相信,这项条约对于今后加强苏联和英国之间,以及我们两国同美国之间的友好关系,会有极其重大的意义,而且,在战争胜利结束后,也会促进我们这几个国家的密切合作。同时,我还希望,你在莫洛托夫从美国回来时,同他进行的会谈,将会为了了结尚待完成的工作提供一个机会。 
  至于运输船队的保护措施,你可以完全相信,我们在目前和以后都会为此尽我们一切的努力。 
  请接受我真挚的祝愿,以及我对我们共同获得彻底胜利的信心 
※        ※         ※ 
  当莫洛托夫访美之后回到伦敦时,他当然对在1942年用横渡海峡作战的方式来开辟第二战场一事有很多的计划。我们仍在同美国的参谋长们一道积极研究这个问题,然而除困难以外,别无所见。一项公开声明当然于事无损,但也可使德国人有所畏惧,从而尽可能将其军队留在西线。我们因此同莫洛托夫商妥,发表一项公报。该项公报于6月11日发表,其中包括如下的一节:“在会谈的过程中,对1942年在欧洲开辟第二战场的迫切任务,已达成充分的谅解。” 
  我认为,最重要的是,这番旨在把敌人引入歧途的努力,不应将我们的盟邦引入歧途。因此,在草拟公报时,我在内阁大厅内,当着几个同僚的面,将一份备忘录递给莫洛托夫,说明我们虽然尽力拟订计划,但是,我们没有承担采取行动的义务,也不能许下任何诺言。当后来苏联政府指责我们的时候,当斯大林亲自向我提出这个问题的时候,我们总是拿出这份备忘录,并指出“我们因此无法许下任何诺言”这句话。 
备忘录
  我们正在为1942年8月或9月在大陆登陆一事进行准备。如以前业已说明的,登陆部队的多少主要取决于有无特殊的登陆艇。很明显,如果为了采取行动而不惜任何代价,我们的某种行动会有灾难性的后果,而且,会让敌人乘我们挫败之机而大肆宣扬自己,那么,不仅对俄国的事业,而且,对盟国的整个事业都没有好处。因为,在事前很难说,到时候是否会出现进行这种行动的形势。·我·们·因·此·无·法·许·下·任·何·诺·言,但是,在看来是完善而明智的条件下,我们当毫不犹豫地将我们的计划付诸实现。 
  莫洛托夫在冒着相当危险飞回国的时候,似乎对他这次出使的结果非常满意。我们之间肯定已造成了一种友好的气氛。他对华盛顿之行似乎很感兴趣。为期二十年的英俄条约已经签订,当时大家莫不寄予很高的希望。 
※        ※         ※ 
  在这些会谈正在进行的期间里,东线的战火已经点燃。在这一年最初的几个月中,俄国人已用无情的压力,迫使敌军从战线上许多据点后撤。德国人对这一冬季战役的猛烈势头并无准备,因此吃了很大的苦头,遭受了惨重的损失。 
  当春季来临时,希特勒在4月5日发出一项指示。该指示的一段前文如下: 
  在俄国的冬季战役已近尾声。我军在东线的那种杰出的勇敢和自我牺牲的努力,已经在防守方面取得了很大的成功。 
  敌人在人力和物力方面遭受了严重的损失。俄国还力图乘最初的胜势,在冬季期间扩大她的后备兵力,以供将来作战之用。 
  一俟天气与地形有利之时,优越的德国指挥官和德国军队,必将再度采取主动,迫使敌人照我们的命令行事。 
  目的在于消灭苏联人全部残余的防御潜力,并尽量切断他们的主要供应来源。 
  “为要达到这一目的”,他接着说,我们的意图是守住中线,在北线则要攻陷列宁格勒。…… 
  而在陆军的南翼前线,则强行突破,直捣高加索。……在开始的时候,现有的一切军队都要联合起来,以供南部地区主要作战行动之用,目的是在顿河前面歼灭敌人,以便获得高加索地区的产油区域,并跨越高加索山脉。……我们必须设法打到列宁格勒,至少要使这座城市在我们重型武器袭击之下,达到无法再成为军需和交通运输中心的地步。 
  作为这些主要作战行动的准备,应由曼施泰因的第十一集团军占领塞瓦斯托波尔,并将俄国人从克里米亚赶出去。在陆军元帅博克率领下的南方集团军群,为执行此项任务,已获得大批部队。共有一百个师,分别编成五个集团军,其中有将近六十个德国师,包括八个装甲师,其余则为罗
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架