几乎可以说是他有意这么做的。这趟车跑得太舒服了。本地人嘲
弄地把这条路称为〃协和的骄傲〃,连皇室都不敢公然指责这种放
肆行径。正是仲夏季节,森林中的树木已经有整整三十年了,已
经接近树龄的极限。树木笔直地伸向空中,绿意葱笼,都快挨着
山崖上的公路了,阵阵花香和树脂的清香拂过汽车里的栖座。
一路上没见过几辆民用汽车,靠驮兽牵引的大车倒是见了不
少,还有些手推车。军队的车队却多得让人很不方便。沿路老百
姓纷纷向他的汽车行注目礼,目光很复杂:气愤、好笑、羡慕。怀
孕的女人很多,还有许多背上贴着十多个婴儿的男人,这种男女
的数量比普雷塞顿附近多得多。做妻子的似乎比男人更仰慕舍坎
纳的车。有时候,我也有点仰慕她们。这个念头他想了一会儿,
但并不想认真分析。本能真是奇妙啊,坐在车里时产生的本能尤
其妙不可言。
路程一段段过去。舍坎纳的身体和感官享受着驾驶的乐趣,脑
子里却琢磨起别的事来:研究生院的往事,如何劝说陆战指挥部
接受自己的方案,这种汽车还能如何大加改进。
上路头一天下午晚些时候,他开进一个森林小镇。古色古香
的标牌上写着〃暗夜渊数〃。舍坎纳不清楚这究竟是小镇的名字还
是简单的描述①。
他在当地铁匠铺停下车,铁匠脸上也挂着一路上老百姓的那
种多种感情混杂的笑容。〃先生的汽车真不错呀。〃说实在的,这
辆车确实不错,而且价格昂贵,是辆崭新的雷梅奇,一般大学生
无论如何也买不起。舍坎纳是两天前刚从校园外一家赌场赢来的。
那一把赌得真够悬的。现在,普林塞顿②每家赌场都知道了舍坎纳
的模样。赌博行会告诉他,只要发现他在本市赌博,他们会折断
他的每一只胳膊。没关系,反正他要离开普林塞顿了,再说,他
实在太想体验体验汽车的滋味了。铁匠绕着汽车打转,假装欣赏
①蜘蛛人在暗黑期都会进入隐蔽地点,这种隐蔽地点就叫渊获。所以舍坎纳
不清楚这里的〃暗夜渊获〃究竟是不是地名。
②蜘蛛人的大学城,名称与美国著名大学城普林斯顿很相似,这可能是作者
的一个小玩笑。
车子的银饰和那三只仍在转动的汽缸。〃出远门,对吧?离家这么
老远,车子出事撂在半路上咋办?〃
〃买点煤油?〃
〃对,倒是个好点子,有些农庄里也有使煤油的机器。可我说
的不是这个意思,我是说你的车要是坏了咋办?你知道,机器时
不时就会坏,那些玩意儿不结实,跟驭兽不一样。〃
舍坎纳乐了。他瞧见铁匠铺后面的树林里堆着几辆汽车的外
壳。他来对地方了。〃出了那种事的确麻烦。你瞧,我有些想法,
其中有些涉及到皮革活和打铁的活儿,你可能会感兴趣。〃他这天
下午想到不少点子,他把其中两个容易做的画了张草图。铁匠满
口答应,他很乐意跟这种疯疯癫癫的人做买卖,只不过得先请舍
坎纳把钱付清。幸好这儿也收普林塞顿银行发行的钞票。
活儿做完后,舍坎纳驱车在镇子里兜了一圈,想找家旅店。粗
粗一看,这儿是个宁静、逍遥过日子的好地方。镇里有一座传统
拜黑教派的老教堂,有些破旧。这也是自然的,毕竟这么多年了。
邮局卖的报纸是三天前的,尽管大标题又大又红,叫嚣着战争和
人侵,但这儿好像丝毫不受打扰。就连陆上指挥部的一列运输车
队隆隆驶过时,镇上的人也没怎么大惊小怪。
看来这个所谓的暗夜渊数实在太小,没有旅店。管邮局的给
他指点了几户提供住宿和早餐的人家。太阳已经快落进大海了,舍
坎纳仍驾着车在乡间摸索着觅路前进。森林美倒是美,但没多少
可供开垦的土地。当地人跟外来者做点生意赚些小钱,养家糊口
主要靠山上的田地··一森林死亡之前,他们有三年的好年景。这
里的粮食堆栈看来都是满满的,山间运送粮食的大车川流不息。这
个地区的渊数在山上,。离镇子大约十五哩①。那个渊蔽并不大,不
① 1哩= 1。6093公里。作者在书中同时使用了英制与公制单位,
可能是以此显示蜘蛛人与青河人的不同。
过本地人口不多,小渊数也够了。如果这些人现在不攒够粮食,等
大黑暗降临的头几年(也是最难熬的几年),他们肯定会饿死。虽
说已经是现代社会了,但对那些不残不废、却没能为大黑暗做好
准备的人,社会仍旧不会提供什么救助。
太阳下山时,他来到一个俯瞰大海的海衅。地面朝三个方向
倾斜,南面斜进一个树木掩映的小山谷。谷地那边的山包上有座
房子,看样子就是管邮局的跟他说起的几户人家之一。但舍坎纳
并没有急匆匆向那边赶。这时的风景是一天里最美的,他注视着
太阳渐渐沉入地平线,一块块阴影漫过缤纷的大地。
之后,他转过车头,沿着又陡又窄的土路朝山谷开去。森林
树木的树冠罩在他头顶上。。。。。。这段路是一天中最难走的,他开得
比步行的速度都慢。车子在一脚深的沟壑之间颠颠簸簸,滑进滑
出,全凭运气才没陷进去出不来。等驶到山谷底部的小河床时,舍
坎纳已经开始担心会不会被迫把自己闪闪发亮的新车扔在这儿了。
他前后望望,这条路还没被废弃,大车留下的车辙印还是新的。
傍晚的和风送来一股垃圾的腐臭味。有垃圾堆?真怪,荒野
里竟然还有这种玩意儿。可一堆堆垃圾确实就在那儿。那边还有
一座摇摇晃晃的破房子,一半隐在树丛中。墙壁七歪八扭,好像
做梁柱的木头从没好好修整过一样。屋顶也塌陷下去,到处是窟
窿,随便用枝条堵了堵。房子和道路之间的地面糟蹋得乱七八糟。
估计垃圾的源头就是这儿。几只水鸟在房子上游一点的小河旁蹦
蹦跳跳。
舍坎纳停下车。前方二十几叹①的地方,坑坑洼洼的小路消失
在河里。好一会儿工夫,他愣愣地坐在车里,拿不定主意。这些
准是地地道道的乡下人,肯定是城里长大的舍坎纳所能遇到的最
奇特的人物。他想下车看看,了解了解这些人的想法,长点见识。
① 1吸〔英尺)=0。3048米。
可就在这时,他突然想到,如果这些人的想法真的大异于常人,恐
怕不会那么高兴见到他。
有人。。。。。。舍坎纳重新在栖座上坐好,谨慎地把稳方向盘、油
门和刹车①。盯着他的不光是那几只水鸟。他四周打量,让眼睛适
应周围朦胧的光线。有两个。一边一个,潜伏在阴影里。不是动
物,也不是人。小孩子?大概一个五岁,一个十岁。小的那个连
婴儿眼②都没褪。他们的目光和动物一模一样,而且是猎食动物,
正慢慢接近汽车。
舍坎纳发动引擎,猛地向前冲去。就在快到小河时,他发现
了第三个,更大些,藏在伸在小河上方的树枝上。就算这些是孩
子,这也绝不是平常的捉迷藏。舍坎纳向右猛打方向盘,在道道
车辙上剧烈颠簸着。他冲出路面了,不过他拿不准…有路没路
都差不多。前面是一道道浅沟,伸向下方:这里才是涉渡点!
他冲进小河,水花四溅。树梢上那个大点儿的一跃而起,一
只长胳膊在车身一侧抓挠着,但那家伙的落脚点离汽车稍远了些。
舍坎纳冲上对岸,汽车轰响着朝山坡上驶去。如果这儿也有埋伏,
那可全完了。可道路继续向前伸展,车子虽然左摇右晃,不知怎
么却没有侧翻。冲出密林之前他最后I次吓得够呛:道路突然变
陡,他的雷梅奇开始朝后滑,后轮甩来甩去。舍坎纳全身从栖座
向前压去,汽车吭吭两声,总算冲上山顶。
终于重新来到星光闪烁、半明半暗的天弯下。他把车停在从
山谷那头看到的房子前。
舍坎纳关掉引擎,坐了半晌,喘着粗气。四周一片寂静,似乎
听得见胸中狂奔的血流发出的轰鸣。他朝身后张望着:没有人追
①蜘蛛人的胳膊腿远不止四肢。
② 又一个不同于人类的地方,看来这是幼年蜘蛛人特有的一种
视觉器官,长大后便退化了。
赶。再想想当时的情景,他最后看到的是那个大点的慢吞吞爬上
河岸,两个小的转头回去,三个全是一副不感兴趣的神态。。。。。。真
怪呀。
但好歹总算到了在山谷那头看到的房子了。屋前透出灯光,门
开了,一位老太太出现在门廊里。〃谁呀?〃声音清晰镇定。
〃是恩克莱尔太太吗?〃舍坎纳的声音有点发紧,〃邮局的人
给了我您的地址,他说您有一间过夜房可以出租。〃
她绕到驾驶座一侧,仔细打量着他。〃没错。但你来得太晚,
错过了晚饭,只能喝点冷汤将就了。〃
〃哦,那没关系,完全没关系。〃
〃那就好,进来吧。〃她笑了,一只小手朝舍坎纳刚刚逃出来
的山谷挥了挥,〃你这一趟路走得可不算近啊,孩子。〃
说是只有冷汤,但恩克莱尔太太还是让舍坎纳饱饱地吃了一
顿好饭。饭后,两人坐在客厅里聊天。这座房子拾掇得很干净,但
有点老旧。下陷的地板没有修理,墙上的涂料时有剥落。房子够
年头了,时候已经到了。灯光照耀下,舍坎纳发现上着纱窗的窗
户之间还有一个书橱,里面有百把本书,大多是儿童初级读本。老
太太的年岁也很大了,出生在舍坎纳之前整整两代①。她是个退休
的教区老师,丈夫上个暗黑期过世了,孩子们也都成年了,遍布
这片山区。事实上,连她的孩子们都已经是老年人了。
恩克莱尔老太太和城里的老师们大不一样。〃哦,我也在外头
闯过。从前我在西海当水手,那时年纪比你现在还小些呢。〃水手!
舍坎纳听着老人家讲述海上的风暴、巨兽和冰山,掩饰不住自己
的敬畏之情。疯狂到出海当水手的人没多少,哪怕是在气候温和
① 这里的一代不是指辈份。蜘蛛人过了一个暗黑期,便称为一代
。或称世代。
的渐暗期。恩克莱尔老太太的运气肯定非常好,这才得享高龄,生
儿育女。也许正是因为经历过海上的风浪,她才在接下来的一代
安顿下来,教书,和丈夫一块抚育后代。每一年,她都赶在她教
的孩子们之前学下一个年级的课程,让自己的水平总领先于教区
的孩子们一个年级。就这样一年又一年,直到完成成年教育。
在这个光明期,她开始教育新世代的孩子。等这一代孩子长
大成人后,她已经很老很老了。能活到第三代的人很多,但只有
极少数人能活到这一代结束。老太太身体赢弱,不可能孤身一人
为即将到来的暗黑期①做好准备,不过她有当地教堂和她自己孩子
的帮助,说不定还能活着进人第四代,第四次看到新太阳的到来。
恩克莱尔太太生活得并不封闭,她随时可以听到本地的小道消息,
还坚持阅读。老人家甚至对战争也很感兴趣,当然,她只可能是
个热心的旁观者。〃要我说,就得冲那些遨弗人的屁股狠狠捣几下。
我有两个侄孙在前线,我真替他们骄傲。〃
舍坎纳一边听,一边从宽宽的窗口向外看。山区的星星真亮啊,
群星璀璨,亮度各不相同。外面并不是一片漆黑,星光下,森林的
阔叶和远处的山丘半明半暗。细小的林妖不断撞着纱窗,发出〃嘀
嘀〃的声音,几不可闻。周围的树林里四处传来它们吱吱的歌声。
外面蓦地响起鼓声。声若雷震,震动不断传来,不仅耳朵,就
连他的肢尖和胸膛都感受到了。另一面鼓也敲打起来了,与先前
的鼓声相呼应。
恩克莱尔太太不说话了,她恨恨地听着这一片喧嚣。〃真抱歉,
一时半会儿恐怕停不下来。〃
〃是您的邻居?〃舍坎纳指指北面,就是那条小山谷。除了刚
来时那句〃这一趟路走得可不算近〃之外,她一句话都没提山谷
①当地蜘蛛人则称之为暗黑期,蜘蛛人语言后也改口称之为暗黑期。
青河人和易莫金人称为黑暗期,后来在学会这是译文所作的更改,以示区别
里那些怪人。真奇怪。
。。。。。。恐怕现在也不会说。恩克莱尔太太蜷缩在她的栖座上,一
声不吭。自从舍坎纳来了以后,这是她头一次长时间不说话。最
后,〃听说过懒惰的林妖的故事吗?〃
〃当然。〃
〃我讲课时经常用这个故事,特别是给五六岁的孩子上课的时
候。林妖跟咱们沾点远亲,所以长得很像非常小的小人。我们上
课时要讲这种动物,讲它们是怎么长出翅膀来的。每到这时候,我
就会给孩子们讲懒惰的林妖的故事:不为暗黑期做好准备,一天
到晚只知道玩儿,直到一切都太晚了。〃她气恼地朝自己的进食肢
喷了口气,〃这地方的人很穷,只能在土里刨食。所以我当初才离
家出海。同样因为这个,我最后又回到这里。我想帮大家一把。好
些年里,我教书得到的报酬只是农民合作社打的欠条。但我想告
诉你,年轻人,我们这儿的人并不坏。。。。。。当然,时不时的,会有
个把人自愿走上当害虫的路。这样的人不多,主要是山里头的。〃
舍坎纳向她描述了自己在谷底遭到的伏击。
恩克莱尔太太点点头,〃我猜也是这样,你来的时候就跟屁股
上着了火似的。幸好你有车,才逃过了这一难。唔,不过话说回
来,其实你也没多大危险。我是说,除非你一动不动随他们怎样,
那真有可能被他们活活打死。但一般情况下,他们实在太懒了,算
不上多大威胁。〃
呢!也就是说,下边那些人当真是地地道道的怪胎。他极力
不要显得过于感兴趣,〃那种鼓声又是…〃
恩克莱尔太太不屑地一摆手,〃没准)L算他们的音乐吧。我猜
他们前不久从哪儿搞来一批药性汽水,喝醉了。不过乱敲乱打只
是小事,虽说晚上吵得人睡不好。不,这些算不了什么。你知道
真正让他们成为害虫的是什么吗?他们不好好为大黑暗做准
备。。。。。。还连累孩子们一块儿受罪。住下面山谷里的那两口子,他
们原本是山里人,可受不了种地那份苦,开开关关①做过一阵子铁
匠活,后来又在各个村子里逛,能偷就偷,偷不着就打点短工。反
正太阳好的时候混日子不算难。最可恨的是,这么做的同时,这
两个没断过乱搞,一个劲儿地生。。。。。。
〃昂德希尔先生,你还年轻,从小可能也没吃过什么苦。不知
你懂不懂,在渐暗期之前让女人怀上孩子是多么不应该。之前最
多也就是一两个小家伙…任何体面的女人都会坚决拿掉。可山
谷里那一对)L害虫,整天不停地搞来搞去。那个男的背后总断不
了贴着一两个小的。老天有眼,幸好那些孩子没几个活下来。不
过时不时总有个把能长过婴儿阶段,有几个已经成了儿童。等长
到儿童阶段,他们已经有好多年②被当成纯粹的动物对待,大多数
到那时已经成了白痴。〃
舍坎纳想起那种猎食动物般的瞪视。那些小东西跟他记忆中
的孩子是那么不一样。〃但肯定还有一些挺过来了,长大成人?〃
〃是有一些。那些人非常危险,他们明白自己丧失的是宝贵的
童年。一开一关之间,就会做出些很可怕的事来。我从前也带过
这种小恶棍…你知道,一是为找个伴儿,另外也多多少少挣点
钱。这些人到头来没一个有好下场,不是变成小偷流氓,就是成
了我房门前的横尸路倒。〃想起痛苦的往事,她不作声了。
〃那些白