《琥珀望远镜(完整版)》

下载本书

添加书签

琥珀望远镜(完整版)- 第36部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    阿斯里尔勋爵爬进去坐在她身边,雪豹也跳了进来,把那只半昏厥的猴子叼
在嘴里。阿斯里尔勋爵握住控制杆,意念机立即跃入空气中。透过因为痛苦而迷
乱的眼睛,库尔特太太低头看了看那个山坡,人们正像蚂蚁一样到处跑窜,有些
死了,有些缺胳臂少腿地在岩石上爬着,从发电站拉出来的那根大缆绳像蛇一样
横在混乱之中,是眼前惟一一个有目的性的东西,一直通往那个闪闪发光的炸弹,
庭长的身体正缩成一团,躺在笼子里。

    “洛克勋爵呢?”阿斯里尔勋爵问。

    “死了。”她低声说。

    他按了一个按钮,一道火光射向那个摇来晃去的齐柏林飞艇,刹那间,整个
飞艇成了一朵白色的火玫瑰,裹住了意念机,意念机一动不动地悬在火中,丝毫
无损。阿斯里尔勋爵不慌不忙地把意念机移开,他们看着那个齐柏林飞艇慢慢掉
下来,慢慢落在整个场景之上,炸弹、电缆、士兵以及一切,所有的东西都开始
在翻腾的烟雾和火焰中滚下山坡,速度越来越快,一路上烧尽那些多树脂的树木,
最后坠入瀑布白色的水花中,水又将一切卷入黑暗之中。

    阿斯里尔勋爵又碰了碰控制杆,意念机开始加速往北边驶去,但是库尔特太
太无法将眼睛从那景象中移开,她久久地望着身后,满是泪水的眼睛盯着那团火,
直到它变成黑暗中的一道垂直的金黄色的线,周身翻腾着烟和水汽,然后就什么
也没有了。


二十六、深渊

    太阳离开了黑暗

    发现一个更为清新的早晨

    美丽的月亮在清朗无云的夜晚开怀……

    ——威廉·布莱克

    天黑漆漆的,带着铺天盖地的黑暗重重地压在莱拉的眼睛上,使她几乎感到
承载着成千吨岩石,惟一的光来自萨尔马奇亚夫人的蜻蜓那发光的尾巴,即使这
点光也正在消退,因为这些可怜的昆虫在死人世界里找不到食物,骑士的蜻蜓不
久前已经死去了。

    所以泰利斯坐在威尔的肩上,莱拉双手抱着夫人的蜻蜓,而夫人则安抚着它,
对这只浑身颤抖的坐骑说着悄悄话,给它先喂了喂饼干屑,然后又喂她自己的血。
如果莱拉看见她这样做,她会主动献出自己的血,因为她的血更多,但是她只能
注意脚下的路,并避免头顶上低矮的岩石撞了脑袋。

    鹰身女妖无名氏把他们带到一个洞穴群中,说通过这里可以到达死人世界最
靠近其他的世界的地方,从这个地方他们可以打开一扇通往另一个世界的窗户,
在他们身后是无数对鬼魂。隧道里满是耳语声,前面的鼓励后面的,勇敢的激励
懦弱的,年老的给年轻的打气。

    “还有很远吗,无名氏?”莱拉悄悄地说,“因为这个可怜的蜻蜓快死了,
到那时它的光就灭了。”

    鹰身女妖停下来,转身说:“跟着走就行了,如果你们看不见,那就听;如
果你们听不见,那就摸。”

    她的眼睛在昏暗的光线中闪着凶光。莱拉点了点头说:“是的,我会的,但
是我不像以前那样强壮了,我也不勇敢,总之不是非常勇敢,请不要停下来,我
会跟着你走的——我们全都会跟着你走。请继续走吧,无名氏。”

    鹰身女妖又转身继续往前走,蜻蜓的光在一分一秒地变暗,莱拉知道它很快
就会完全熄灭了。

    但是当她磕磕绊绊地向前走着时,一个声音就在她身边响起——一个熟悉的
声音。

    “莱拉——莱拉,孩子……”

    她欣喜地转过身来。

    “斯科尔斯比先生!噢,听到你的声音真是太开心了!是你,我可以看见,
只是——噢,我希望能够触摸到你!”

    在昏暗的光线中,她看清了那个得克萨斯的气球驾驶员消瘦的身影和嘲弄的
微笑,她的手不由自主地伸了出去,但却是徒劳。

    “我也一样,宝贝。但是听我说——他们正在外面制造一些麻烦,是针对你
的——不要问我是怎么知道的。这就是那个有刀子的男孩吗?”

    威尔一直在看着他,急切地想见见莱拉的这位老友,但是现在他的眼睛却从
李的身边望过去,看着他身边的那个鬼魂。莱拉立即明白了他是谁,并惊叹着这
个成人版的威尔的身影——那同样突出的下巴,那同样昂首挺胸的样子。

    威尔一句话也说不出,但是他的父亲却说道:

    “听着——没有时间谈这个——就照我说的去做。现在拿着刀子,找到莱拉
有一卷头发被剪下的地方。”

    他的语气急迫,威尔没有浪费时间问为什么;莱拉的眼睛惊得大大的,一只
手举起蜻蜓,另一只手摸着自己的头发。

    “不,”威尔说,“把你的手拿开——看不到。”

    在昏暗的光线中,他可以看见它:就在她的左太阳穴上方,有一小片头发比
其他头发短。

    “那是谁干的?”莱拉说,“而且——”

    “嘘,”威尔说着,问他父亲的鬼魂,“我该怎么做?”

    “把那些短头发齐头皮剪下来,每一根都仔细收集起来。一根也不漏。然后
打开另一个世界——任何一个都行——把头发放进去,然后又关起来,现在就做,
马上。”

    鹰身女妖在看着,后面的鬼魂往近前挤,莱拉在昏暗中可以看见他们模糊的
脸,又害怕又迷惑。她咬着嘴唇站在那儿,而威尔则按照他父亲的吩咐做着。他
的脸在蜻蜓暗淡的光下紧贴着刀尖旁,他在另一个世界的岩石里面切下一个小小
的空间,把细细的金发全部放了进去,重新放回岩石,然后关上窗户。

    接着地面开始摇晃,从很深的某个地方传来轰隆声和碾磨声,仿佛地球的整
个中心像一个巨大的磨盘在自己旋转,小石块开始从洞顶掉下来,地面突然朝一
边一斜,威尔抓住莱拉的胳臂,他们紧紧地抱在一起,同时脚下的岩石开始摇摆
滑动,松松的石块哗啦啦地从身旁滚落,擦伤了他们的腿和脚——

    两个孩子护住加利弗斯平人,手臂抱着头趴下来,然后一阵急速的滑动之后,
他们发现自己落到了左侧低的一边;他们死死地抱住对方,喘不过气来,也震惊
不已,连叫都叫不出来。他们的耳朵里充满着成千上万吨岩石与他们一起滚落的
轰鸣声。

    终于,他们不再滚落了,尽管周围较小的岩石仍然在翻滚,跃下这个一分钟
前还不存在的斜坡,莱拉躺在威尔的左臂上,威尔用右手摸了摸刀子:刀子仍然
在皮带上。

    “泰利斯?萨尔马奇亚?”威尔问,声音颤颤的。

    “我们都在这儿,都活着。”骑士在他的耳朵附近说。

    空气里充满了尘埃,以及砸碎的岩石的无烟火药的味道,让人呼吸困难,目
不能视:蜻蜓死了。

    “斯科尔斯比先生?”莱拉说,“我们什么也看不见……发生了什么事?”

    “我在这儿。”李就在旁边说。“我猜想炸弹引爆了,我猜想它没打中。”

    “炸弹?”莱拉害怕地说,但是她随后又说道:“罗杰——你在那儿吗?”

“在,”那低低的耳语声传了过来,“是佩里先生救了我,我正要掉下去,
他抓住了我。”

    “瞧,”约翰·佩里的鬼魂说,“但是抱住岩石不放手,别动。”

    尘埃在落定,从某个地方闪过一点亮光:一点奇怪昏暗的金光,像闪光的雾
雨落在他们周围。它足够使他们心里燃起恐惧的火焰,因为它照亮了他们的左边
那个一切都在滚落或流入的地方,仿佛一条与瀑布相连的河流。

    那是一个巨大的黑色的空洞,像一个轴插入最深的黑暗之中,金光流入它消
失不见了。他们能看见另一边,但是威尔即使扔一块石头过去也远远够不着。在
他们的右手边,一段怪石嶙立的斜坡,松松垮垮,摇摇晃晃,高高地耸人尘土飞
扬的昏暗中。

    孩子们和他们的同伴们正紧抓着一个连岩架都算不上的东西——只是勉强能
放得下手和脚——就在深渊的边缘上,除了往前没有别的出路:沿着斜坡,在四
溅的岩块和摇摇欲坠的巨石之间爬行,这些巨石似乎轻轻一碰就会轰隆隆地滚下
来。

    在他们身后,随着尘土散尽,越来越多的鬼魂恐惧地盯着那个深渊,他们趴
在斜坡上,害怕得不敢动。只有鹰身女妖不害怕,她们扬起双翅在上面翱翔,前
后扫视,飞回来让仍然留在洞中的人放心,然后飞到前面去寻找出路。

    莱拉检查了一下:至少真理仪安全无恙。她压抑住自己的恐惧,环顾四周,
发现了罗杰的小脸,说:

    “那就继续走吧,我们还在这儿,我们没有受伤,而且我们现在至少可以看
见了,所以接着前进,接着走吧,我们没别的出路,只有绕着这个边缘走……”
她朝深渊示意一下,“所以只有继续往前走,我发誓威尔和我会一直走下去,直
到走到为止,所以别害怕,别放弃,别掉队。告诉其他人,我不能老是回头,因
为我得看前面的路,所以我相信你们会紧紧地跟上我们,好吗?”

    小鬼魂点了点头。就这样,在震惊和寂静中,那一大队死人沿着深渊的边缘
开始了他们的旅程。要多久的时间,莱拉和威尔都不知道,旅程的恐惧与危险将
令他们终生难忘。下面的黑暗是如此深邃,好像在将他们的视线朝里面拽拉,往
下一望就有可怕的晕眩感在脑海上方游移。他们尽量坚定地盯着前方,看好这块
岩石,注意那个脚蹬,留心这块伸出来的凸岩,避开那段松散的卵石斜坡;他们
努力让视线避开深谷,但是它牵引着、诱惑着,他们禁不住要朝里面瞥;仅仅一
瞥就会感到重心在倾斜,视线在游移,可怕的晕眩恶心感紧紧攥住他们的喉咙。

    活人们时不时回头看看,看见那没有止境的死人队伍从他们穿过的那个裂缝
中蜿蜒而出:母亲把婴儿的脸埋在她们胸前,年迈的父亲在慢慢地攀登,小孩子
们抓着前面的人的裙子,和罗杰年龄相仿的小男孩和小女孩们保持着坚定和小心,
人数之多……而且全都跟着威尔和莱拉,可见他们仍然盼望着,盼望着那自由的
空气。

    但是有一些并不信任他们,他们紧紧地挤在队伍后,两个孩子都感觉到冰冷
的手扼住了他们的心和五脏六腑,而且还听见他们恶毒的低语:

    “上面的世界在哪儿?还有多远?”

    “我们在这儿很害怕!”

    “我们根本不应该来——在死人的世界里至少有一点光和一些同伴——现在
却糟糕得多!”

    “你们到我们的世界来是做了一件错事!你们应该待在你们自己的世界等到
死后才下来打搅我们!”

    “你们凭什么领导我们?你们只是孩子!谁给了你们这个权利?”

    威尔想转身谴责他们,但是莱拉抓住了他的胳臂,她说他们既不开心又害怕。

    接着萨尔马奇亚夫人说话了,她清晰平静的声音在无边的空洞中传得很远。

    “朋友们,勇敢点!待在一起继续往前走!道路是艰难的,但是莱拉会找到
它的。沉住气,开心点,我们会领你们出去的,别害怕!”

    听了这番话,莱拉感觉自己力量倍增,那正是夫人的真正意图,于是他们继
续痛苦而费力地向前跋涉。

    “威尔,”莱拉过了一会儿说,“你能听见那风声吗?”

    “能听见。”威尔说,“但是我根本感觉不到它,我来告诉你一件关于下面
那个洞的事情吧,它如同我切一个窗户时的那种东西,同样的边,这种边有点特
别,一旦摸过就永远不会忘记,我可以看见它在那儿,就在岩石落入黑暗中的那
儿,但是下面那个巨大的空间,并非跟其他世界一样,是属于某个世界的;它不
一样,我不喜欢它,我希望我能够把它关起来。”

    “你并没有关上你制造的每一个窗户。”

    “是的,因为有些我无法关上。但是我知道我应该关上它们。如果它们敞开
着会出事的,而且那么大的一个……”他朝下面示了一下意,不想往下看。“那
是不对的,会发生不好的事情。”

    就在他们一起交谈的时候,另一场谈话也在不远处进行着:骑士泰利斯正悄
悄地与李·斯科尔斯比和约翰·佩里的鬼魂交谈着。

    “你说什么来着?”李说,“你说我们不应该走出去进入自由的空气?伙计,
我身体的每一个部分都急切地盼望着重新加入活人的宇宙之中!”

    “是的,我也一样。”威尔的父亲说,“但是我相信如果我们中那些曾经久
经沙场的人能够设法保存住自己,我们也许能站在阿斯里尔勋爵一边,投身到战
斗之中去。如果它来的是时候,也许一切都不同了。”

    “鬼魂?”泰利斯说着,尽量掩饰住自己的声音中的怀疑,却没能成功。
“你们怎么能打仗?”

    “没错,我们是没有杀伤力。但是阿斯里尔的部队也要与其他种类的敌人交
手。”

    “那些妖怪。”李说。

    “正是,他们袭击精灵,对吗?我们的精灵早就不见了。这值得一试,李。”

    “唔,我同意你的意见,我的朋友。”

    “还有你,先生。”约翰·佩里的鬼魂对骑士说,“我同你的人民的鬼魂交
谈过,在你死去,变成鬼魂来到这儿之前,你还能活到重新看到上面的世界吗?”

    “哦,与你们相比,我们的生命很短暂,我只有几天可活了。”泰利斯说,
“萨尔马奇亚夫人也许会长一点点,但是多亏那两个孩子现在所做的事情,我们
作为鬼魂不会永久地被流放,帮助他们让我感觉很自豪。”

    他们继续往前走,那个可恶的深渊一直豁裂着。小小的一滑,脚踩着一块松
动的岩石,或者手稍不留神,就会将你永远地送下去。莱拉想,下面是这么深以
至于你还没落到底就饿死了,到那时你那可怜的鬼魂会继续往下落呀落直到落入
那没有尽头的深谷,没有人帮助你,没有手伸下去把你抬起来,你会永远清醒着,
永远掉落着……

    噢,那岂不比他们正在离开的这个昏暗、寂静的世界更加可怕?

    这时一个奇怪的念头出现在她脑海里。担心坠落的恐惧让莱拉感到一阵眩晕,
她晃了晃。威尔在她的前面,太远了够不着,不然她也许会抓住他的手,但是当
时她心里想到的更多的是罗杰。一小团自负的火焰在她心头一闪:有一次在约旦
学院的屋顶上,只是为了吓唬他,她挑战了自己的眩晕症,从一条石沟的边上走
过。

    她现在回头一望,想提醒他,她是罗杰的莱拉,充满着优雅和胆量,她不需
要像昆虫一样爬行。

    但是小男孩喃喃的声音说道:“莱拉,当心——记住,你不像我们一样已经
死了——”

    事情好像发生得如此缓慢,但她却束手无策:她的重心在改变,脚下的石头
在移动,她开始无助地滑动。她的第一反应是很恼火,接着是很好笑:她想自己
是多么愚蠢啊!但是当她完全没抓住任何东西,当石头在她身下翻滚、滚落,当
她朝悬崖边缘滑落,速度越来越快时,恐惧感才骤然袭来,她要坠落下去了,没
有什么东西可以止住,已经太晚了。

    她的身体因为恐惧而抽搐,她没有意识到那些鬼魂扑下来试图抓住她,只是
感觉自己像穿过
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架