那人躺在地上,眼睛死死盯着克里斯,脸部因痛苦和愤怒发生扭曲
接着那表情便凝固了。
天哪,克里斯心想,他死了。
又一个士兵倏地从克里斯右面冲进房间,背对着他与马雷克交手。刀剑相击,铿然有声。他们打得难解难分,那士兵没注意克里斯。克里斯举起长匕首,觉得它又重又笨,而且不知道自己能否挥动它,能否真的杀掉这个背对着他的士兵。他举起匕首,把手臂一歪,仿佛是用球棒击球似的——打!他正准备挥击,马雷克已手起刀落,从肩膀处削去了那人的胳膊。
那截断的手臂横飞着砸向窗台下的墙上。那士兵大惊失色,眨眼之间,他那颗脑袋也被马雷克一刀砍下,空中翻滚了几下,撞在克里斯身边的门上,然后脸朝下砸在克里斯的脚趾上。
克里斯急忙抽开双脚。那脑袋滚动着翻了个脸朝上。这时克里斯看见那双眼睛还在眨,那张嘴巴还在动,仿佛还想说什么。他后退了几步。
他望着一旁那具无头躯体,残存的颈项上在汩汩地冒血,流得石头地上到处都是——足有好几加仑。他看了看马雷克,见他正坐在床上喘气,脸上和衣服上已血迹斑斑。
马雷克抬头看着他。“你没事吧?”他问道。
克里斯答不上话来。
他一句话也说不出来。
这时,村庄教堂里的钟敲响了。
透过窗户,克里斯看见镇子尽头离围墙不远的两座农舍上蹿出了火苗。街上的人都在朝那个方向跑。
“失火啦。”克里斯说。
“我不信。”马雷克说着,依然坐在床上不动。
“是失火了,”克里斯说道,“你看嘛。”
镇子上,骑着马的人从街上疾驰而过;他们的衣着像是买卖人或是商人,但他们的骑术却像是武士。
“这是进攻前的佯攻,很典型。”马雷克说。
“进攻?”
“大司祭就要进攻加德堡了。”
“这么快吗?”
“这只是一支先遣部队,大约一百人。他们要尽量制造混乱,瓦解军心。主力部队可能还在河对岸,不过进攻已经开始。”
显然,其他人也持这种看法。楼下的庭院里,传令兵们鱼贯离开大厅,匆匆离开城堡向吊桥跑去。宴会旋即中止。一队身披铠甲的骑士飞马奔了出去,冲散了传令兵,冲过吊桥,急速穿过镇上的街道。
凯特从门口探进头来,气喘吁吁地说:“伙计们,我们走吧。我们得赶紧找到教授,否则就太晚了。”
■第二十二章
28:57:32
大厅里一片混乱。乐师已溜之大吉,宾客正夺路而逃,狗在狂吠,餐具菜肴丁丁当当地滚落到地上。骑士们跑出去准备战斗,并大声向扈从下达命令。
奥利弗勋爵从贵宾席上快步走过来,一把抓住教授的胳膊,对居伊爵士说:“我们去拉罗克堡。照看好克莱尔夫人。把那些助手都带走!”
罗贝尔·德凯尔上气不接下气地冲进了大厅。“大人,助手们都死了!是企图逃跑时被杀死的!”
“逃跑?他们企图逃跑?即使会危及到大师的生命安全,他们也要逃跑吗?跟我走,大师。”奥利弗勋爵阴沉着脸,领着他穿过一道直接通向庭院的边门。
凯特三步并着两步跑下螺旋式楼梯,马雷克和克里斯紧跟在她身后。下到二楼时,他们不得不放慢脚步,好让前面一群人先下。凯特在拐角处瞥见几个女侍从,还有一位身披红袍、步履蹒跚的老者。在她身后的克里斯嚷道:“是怎么回事?”凯特举起手以示警告。过了一会儿,他们才快步冲进庭院。
庭院里乱成一团。骑士们上了马,用皮鞭驱赶前来参加狂欢,此刻已惊惶失措的人群,强迫他们让道。她听见人群中的哭叫声,马匹的嘶鸣声,以及城垛上士兵的呐喊声。
凯特说了声“这边走”,便领着马雷克和克里斯紧挨着城堡围墙往前走,绕过小教堂,然后从侧面走进外庭院。他们看见这里同样拥挤不堪。
他们看见奥利弗骑在马上,身旁是教授和一队全副披挂的骑士。奥利弗一声令下,全体人员都朝吊桥走去。
凯特撇下了马雷克和克里斯,独自追了上去,看见那一行人已到了吊桥的尽头。奥利弗调转马头向左,朝与镇子相反的方向而去。卫兵们打开东面墙上的一道门,他和随行人员穿过那道门,又沐浴在下午的阳光里。接着那道门就赶紧关上了。
马雷克赶了上来,“去哪儿了?”他说。
她指了指那道门。门前有三十名骑士把守着,墙头上还有许多士兵。
“这样我们就根本出不去了。”马雷克说道。在他们身后不远处,一群脱去褐色外衣,露出绿黑两色罩袍的士兵开始向城堡杀去。吊桥的铁链当啷啷地响起来,“快走。”
他们冲上吊桥,听见木头在吱嘎作响,感觉到桥板在脚下升高。等他们冲到头,吊桥离地已有三英尺。他们纵身跳下去,落在开阔地上。
“现在怎么办?”克里斯说着从地上爬起来,手里还握着那把血迹斑斑的长匕首。
“这边走。”马雷克说着径直朝镇子中央冲去。
他们先是朝教堂方向跑,接着离开那条狭窄的主街道,因为激烈的战斗已经在那里展开:奥利弗的军队穿的褐紫和灰色,阿尔诺的士兵穿的是绿黑两色。马雷克领他们往左穿过集市,看见集市上空无一人,各种商品堆放在那里,做买卖的已不见了踪影。他们几个赶紧闪到路旁,因为此刻阿尔诺军的一些骑士正向城堡飞奔而去。其中有个骑士对马雷克挥了挥大刀,叫喊着冲了过去。马雷克看他们已远去,便继续上路。
克里斯在寻找妇女遭残杀和儿童被剖腹的惨景,但一无所获,一时不知是该感到失望还是该感到欣慰。事实上,他连妇女和儿童的影子都没看见。
“他们都跑了,要么躲起来了。”马雷克说道,“这地方长期战乱,人们知道该干什么。”
“走哪条路?”走在前头的凯特问。
“往左,朝正门走。”
他们往左一拐,刚走进一条狭窄的街道,就听后面有人大喊一声。他们回头一看,发现不少士兵冲了过来。克里斯无法断定这些兵是在追他们,还是在赶路,可是他们不能等在那里弄明白。
马雷克撒腿就跑,他们也跟着跑开了。跑了一阵之后,克里斯朝后瞥了一眼,发现当兵的已落在后面,不由得一阵自豪。他们之间的距离拉大了。
马雷克不敢掉以轻心。他一个急转弯,拐进一条小街。街上弥漫着强烈的刺鼻气味。街两旁的店铺都已关门。店铺之间有狭窄的小巷。马雷克冲进其中一条小巷,来到店铺背后一个围着篱笆的庭院里。庭院里立着不少大木桶,有个棚子下面还有木挂架。这里臭气熏天:是腐肉和粪便的混合臭味。
这是个鞣革作坊。
“快。”马雷克说。他们翻过篱笆,躬身蹲在散发着恶臭的木桶后面。
“喔呵!”凯特捏住了鼻子,“这是什么气味?”
“他们把皮子放进鸡屎里浸泡,”克里斯小声说道,“粪便中的氮起着软化皮子的作用。”
“真了不起。”她说。
“还可以用狗屎。”
“了不起。”
克里斯回过头,又看见不少木桶,还看见挂架上晾的皮革。地面上是一堆堆散发臭气、类似干酪的黄色物质——是从皮的内层刮下的脂肪。
凯特说:“我的眼睛感到火辣辣的。”
克里斯用手指着周围木桶上那层白色硬壳。这些桶是盛石灰水的,毛皮刮净后,就用这种气味刺鼻的碱性溶液来去除皮子上的毛和残肉。熏得眼睛火辣辣的正是这石灰水。
接着,克里斯发现巷道中有动静。他听见那里传来跑动的步履声和铠甲金属的碰撞声。透过篱笆,他看见罗贝尔德凯尔领着七名士兵,边跑边东张西望——是在搜寻他们。
克里斯眯着眼睛朝木桶前面看去,心中不禁纳闷:这是为什么?为什么他们还在被人追杀?他们到底是何等要犯,竟然使德凯尔不顾敌人的进攻,反倒非要置他们于死地不可?
很显然,搜寻他们的那些人跟克里斯一样受不了巷道里的臭味。很快就听见德凯尔一声大喊,随后那些人就从巷子跑回街上去了。
“这是怎么回事?”克里斯忍不住轻声问了一声。
马雷克只是摇了摇头。
紧接着,他们又听见了叫喊声,听见士兵们又从街上向这边跑的声音。克里斯眉头一皱。那些人怎么能听见呢?他看着马雷克,见他也大惑不解。他们听见德凯尔在庭院外喊道:“这边!这边!”也许是德凯尔留下了一个人打埋伏。肯定是这样,克里斯暗自思忖。因为他刚才的问话声音很轻,是偷听不见的。马雷克起身向前,又有所犹豫。
德凯尔已在率领手下人翻越篱笆了——总共有八个,这是他们难以对付的。
“安德烈,”克里斯指了指木桶说,“这是碱液。”
马雷克咧嘴笑了笑,“那么就动手吧。”说着,他用身体顶住木桶。
他们一齐用肩膀顶住木桶,一使劲就将它掀翻了。冒着泡沫的碱性溶液哗啦啦地流到地上,带着刺鼻的气味朝士兵们淌去。
那些人立刻明白那是什么东西只要沾上,就会把皮肉烧烂。他们手忙脚乱地重新爬上篱笆,使双脚脱离地面。接触到碱液的篱笆桩发出咝咝 响声。士兵们见篱笆被压得摇晃起来,惊叫着匆匆退回巷子。
“快走。”马雷克说。他领着他们往鞣革作坊深处走去,翻过一个工棚,走出作坊,进入另一条巷道。
已近黄昏时分,光线暗了下来。他们看见前方有农舍在燃烧,火光在地上投下摇曳的影子。原先曾有人来扑救过,眼下已无人过问。大火肆意吞噬着茅草房顶,烈焰腾腾,还夹杂着噼里啪啦的响声。
他们沿猪圈与猪圈之间的小道行进。附近熊熊燃烧的大火吓得那些猪不停地哼叫。
马雷克绕过火场,朝南门走去。他们当初就是从南门进入城堡的。即使还离得很远,他们也能看见南门正进行一场鏖战:南门的入口几乎堵满了战死的马匹,阿尔诺的士兵只有翻过死马才能杀进门内,与手持战斧和大刀奋力抵抗的守卫者拼杀。
马雷克转过身,原路折回。
“你这是上哪儿?”克里斯问道。
“说不大准。”马雷克答道。他抬头望着围绕镇子的悬墙,见上面有军队在跑动——他们是去增援南门的。“我想到那上头去。”
“上墙?”
“从那儿。”他指了指悬墙上一处狭窄、阴暗的口子,那里有上墙的台阶。他们登上镇子的悬墙。站到高处之后,他们可以看见大火正在吞噬镇子里更多的地方,现在靠那些店铺已经很近。眼看着整座加德堡就要变成一片火海。马雷克望着墙外侧的田野。地面就在他们脚下二十英尺处。地上有几处高约五英尺的灌木丛,看上去挺松软,足以承受他们跳下时的冲击力。不过天色已晚,看不大清楚。
“放松一些,”他说,“保持全身放松。”
“放松?”克里斯说。
说话间,凯特已翻过墙边,吊在墙头上,接着松开手,一路落下去,像只猫似地两脚着了地。她抬头看着他们,示意他们跳下来。
“这里蛮高的,”克里斯说,“我可不想把腿摔断……”
他们的右侧传来呐喊声。三个士兵举着大刀,顺着墙跑过来。
“那就别跳。”马雷克说罢纵身跳下去。暮色中,克里斯跟着跳下去,落在地上,哼哼着打了个滚。他慢慢站起来,连皮都没擦破。
他松了一口气,正感到十分自得,却听见耳边嗖的一声。第一枝箭铮地扎进他双脚之间的地上。士兵们从墙头上朝他们放箭。
马雷克一把抓住他的胳膊,拉着他冲向十码开外的灌木丛。他们卧倒在地上,等待着。
几乎与此同时,又一批箭呼啸着从他们头顶上方飞过,但这一回是从城堡围墙外射来的。天色越来越黑,克里斯只能隐隐约约看见下面山坡上有些身穿绿黑两色衣裳的士兵。
“是阿尔诺的人!”克里斯说道,“他们为什么要用箭射我们?”
马雷克没有答话,而是贴着地匍匐前进。凯特跟在后面爬着。一枝箭从克里斯身旁擦过,划破了他紧身上衣的肩部。他感到一阵疼痛。
他连忙扑倒在地上,跟在他们后面爬起来。
■第二十三章
29:12:39
“有好消息,也有坏消息。”黛安娜 克雷默说着走进多尼格的办公室。这时刚到上午九点。多尼格坐在电脑前,一只手在敲击键盘,另一只手握着一听可口可乐。
“先说坏消息。”多尼格说。
“我们的受伤人员被送往大学医院,昨晚送到的时候,你猜猜谁在值班?就是在盖洛普诊治特劳布的那个女医生,叫佐西。”
“一个医生在两家医院工作?”
“没错。她大部分时间在大学医院,不过一周有两天在盖洛普上班。”
“见鬼,”多尼格说,“这样做合法吗?”
“当然合法。这么说吧,佐西大夫对我们的技术人员做了仔细检查,甚至为其中三个人进行了核磁共振检查。她一听说这次事故与国际技术公司有关,便特地预留了那台核磁共振扫描仪。”
“核磁共振检查?”多尼格皱起了眉头,“这就是说她肯定知道特劳布身上的问题了?”
“是的。”克雷默说,“很显然,他们让特劳布接受过核磁共振检查。她肯定是在寻找什么东西,身体缺陷、肌体错位之类。”
“见鬼。”多尼格叽咕了一声。
“她把自己的调查大肆渲染了一番,弄得医院里的人愤愤不已,疑神疑鬼。她还给盖洛普那个沃尼卡警官打了电话。看样子他们关系不错。”
多尼格哼了一声,“这个臭小子,我讨厌他。”他说道。
“想听听好消息吗?”
“正等着呢。”
“沃尼卡打电话给阿尔伯克基警方。警察局长亲自到医院跑了一趟。还带了几名记者。大家都在坐在那里等待那条重大新闻。他们指望那与放射性伤害有关。他们指望有亮光冲破黑暗。他们得到的却是极大的难堪。所有人的伤势都很轻,大多数人是被炸飞的玻璃擦伤的。就连爆炸碎片造成的伤也都在表层;金属碎片只进到皮下浅层。”
“肯定是水幕减缓了爆炸碎片的速度。”多尼格说。
“我也这么认为。那帮人相当失望。接着就是最后那件事了,也就是看核磁共振检查结果,以为那会是致命的一击。连续做了三次都是失败。我们的人都没有录制错误。因为他们不过是些技术人员。阿尔伯克基警察局长很恼火,医院当局也很恼火。记者们纷纷离开,赶去报道一起公寓楼失火事件。同时,一个肾结石患者差点一命呜呼,因为医院无法为他做核磁共振检查,是佐西大夫占用了扫描仪。她突然担心会因此而丢掉自己的饭碗。沃尼卡警官碰了一鼻子灰。他们都忙着躲风呢。”
“太棒了。”多尼格说着猛捶了一下桌子。他咧开嘴笑了笑。“那帮蠢猪活该倒霉。”
“最妙的是,”克雷默得意洋洋地说,“那个法国记者,路易丝·德尔韦尔,已经同意来参观参观我们的设施。”
“好哇!什么时间?”
“下星期。我们将按惯例带她胡乱看一通。”
“看来今天将是极其美妙的一天。”多尼格说道,“你知道吧,实际上我们有可