《银河系公民 作者:[美] 罗伯特·海因莱因》

下载本书

添加书签

银河系公民 作者:[美] 罗伯特·海因莱因- 第2部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  他们摸黑走到一扇精致的门前,推开门,巴斯利姆将孩子推进屋里,自己也跟着进去,然后关上房门,拇指一摁就上了锁,再揿一下开关,灯亮了。“好啦,孩子,我们到家啦。”
  男孩看着看着傻了眼。长期以来,他已经对一切都失去了希望,但是,现在眼前见到的却超出了他的想像。这是一间朴素精巧的小起居室,里面收拾得整整齐齐、干干净净。天花板上散射出令人愉快而又毫不刺眼的光线。家具不多,但够用了。孩子惊讶地看了看四周,感到房间虽然简陋,但还是比他以往住过的那些地方要好些。
  老乞丐耸着肩膀拐到一排架子旁边,放下自己的要饭碗,然后拿起一件结构复杂的东西。直到老乞丐脱掉衣服,把那件包得方方正正的东西装到另一条腿上时,孩子才明白那是什么。原来是一条做得非常精致的假腿,简直跟真腿一样灵活自如。老人站了起来,从箱子里取出一条裤子,穿在身上。乍一看,老人几乎不像是个跛子了。“过来!”他用国际语说道。
  孩子没有动。巴斯利姆又用其他语言重复了这句话,然后耸了耸肩,抓住孩子的手臂,把他领进后面一个房间里。这个房间很小,是当厨房、盥洗室用的。巴斯利姆倒了一盆水,再给孩子一块肥皂。“洗一洗吧。”他一边说,一边比划着。
  孩子一声不吭,只是倔强地站在那里。老人叹了一口气,拿起一把板刷,好像就要动手给孩子擦身了。但是,当板刷硬鬃毛就要触及孩子皮肤的时候,他又停住手。他用国际语和银河系英语反复地说着一句话:“你自己来洗澡。”
  孩子犹豫了一下,然后脱去衣服,慢慢地在身上擦起肥皂来。
  见到孩子开始洗澡,巴斯利姆说一句“很好”,顺手捡起孩子脱下的脏围腰布,扔进一只空桶,再给他拿来一条毛巾,然后转向灶边,开始准备做饭。
  过了几分钟,他回头一看,孩子不见了。
  他不慌不忙地走进起居室,发现孩子光着身子,湿淋淋的,正千方百计地想打开那道房门,孩子发现了他,更起劲地拨弄起门锁来。巴斯利姆过去拍拍他的肩膀,用一个大拇指指了指里面的小房间,说:“先去洗完澡吧。”
  他转身走了,孩子悄悄地跟着他。
  巴斯利姆给孩子洗好擦干以后,把原来炖过的食品再放到炉子上,点了火,然后打开食橱,从里面拿出一个药瓶和几碗剩菜。现在孩子身上完全洗干净了,只是看上去浑身伤疤,皮青肉肿,还有新旧伤口、刀口和溃疡。“别动。”巴斯利姆说了一句。
  孩子感到很痛,开始扭动起来。“别动!”巴斯利姆又用亲切而又坚定的语气重复了一遍,拍了他两下。孩子心情放松了许多,只是在给他上药时还有点紧张。老人仔细地看了看孩子膝盖上的旧溃疡,然后哼着小调,又朝食橱走去,回来以后,在孩子屁股上打了一针。打针以前他还想过,要是孩子不让他安安稳稳地打针,他会好好揍他一顿。不过孩子没有拒绝。做完这些事情以后,他找来一块旧布,示意要孩子裹住身子,便转过身烧饭去了。
  过了一会儿,巴斯利姆把大碗大碗的炖鱼、炖肉放到起居室的餐桌上,先把自己坐的椅子和桌子放好,再给孩子垫了个箱子,让他可以坐到箱子上吃饭。接着,他又拿出一把新鲜青滨豆和几块硬邦邦的黑面包,还端上一碗汤,说:“汤来了,孩子。过来吃吧。”
  孩子虽然坐在箱子边上,脑子里却一直盘算着如何逃跑的事,没有吃饭。
  巴斯利姆放下刀叉,说:“你怎么啦?”他看到孩子的眼睛往门口瞟去,听到他的话,目光马上又收了回来,“哦,原来如此。”他站起来,先稳住身子,这才走到门口,把锁打开了,接着回过头对孩子说:“门不锁了,你要么吃饭,要么就走。”他用几种语言重复了这句话,发现孩子懂了他的意思——在他用他估计最可能是这个奴隶的母语讲话时。老人感到很开心。
  不过他暂时不理会语言的事,再回到桌子旁边,轻手轻脚地重新坐到自己的椅子上,拿勺喝起汤来。
  孩子直了直身子,突然离开了箱子,跑出了家门。但是巴斯利姆没有追出去,仍旧继续吃饭。那扇门半开着,屋里的灯光微微地照亮了外面黑乎乎的走廊。
  过了一段时间以后,巴斯利姆慢慢悠悠吃完了这顿美餐,这时他开始意识到,那个男孩此时很可能正在门外的暗处望着他。他也不朝门口看,懒洋洋地靠着椅背,剔着牙。他不扭头也不转身,只是用一种他认定可能是那个孩子能听懂的语言说,“你要过来吃饭吗?要不我把饭扔掉?”
  孩子没有回答。“好吧,”巴斯利姆继续道,“如果你不想过来吃饭,那我只好关门了。”他慢慢站起来,走到门口,准备关门,“我再最后说一遍,”他加强了语气,“我晚上不开门了。”
  就在门快要合上时,男孩尖叫起来:“等一等!”——不出所料,他使用的语言正是巴斯利姆猜想的那种——说着便冲进房间。
  “欢迎你。”巴斯利姆平静地说,“那,这扇门就不关了,万一你改主意,还可以再出去。”他叹了一口气,“依我的想法,我是不愿随便把什么人锁在自己家里的。”
  孩子没有答话,坐下后,趴在食物上便狼吞虎咽地吃了起来,好像生怕被别人抢去似的,眼睛还骨碌碌地四下转着。巴斯利姆坐了下来,看着他吃饭。
  开始那种疯抢似的吃饭速度现在已经慢了下来,但是,直到嚼碎咽下最后一块炖肉、最后一只大面包和最后一条滨豆为止,他一直没有停止过咀嚼和吞咽。最后几口好像是拼着命咽下去的,但他毕竟还是咽下去了,接着又坐直身子,眼睛看看巴斯利姆,有点不好意思地笑了。巴斯利姆也对他笑了笑。
  可是不一会儿,孩子脸上的笑容不见了。只见他脸色发白,接着又有点儿发青,一串口水从他嘴角里不停地流了下来——不好,他真的出事了。
  巴斯利姆立即走了过去,想紧急处理一下,以防止病情恶化。“天哪,我真是个白痴!”他用自己本国语言喊了一声,马上走进厨房,拿来了抹布和提桶,先擦干净孩子的脸,然后严厉地告诉孩子待着别动,这才把石板地上的呕吐物打扫干净。
  过了一会儿,他又从厨房里拿来一点儿清汤和一小片面包,对孩子说:“把这片面包放在汤里泡一泡,然后再吃下去。”
  “最好还是别吃了。”
  “吃下去吧,这样你就不会再生病了。一看到你肚皮已经贴到脊梁骨上了,我就应该知道不能给你吃大人的饭量。但你以后要慢慢地吃。”
  孩子抬起头望了望,下巴还有点儿颤抖。接着,喝了一口汤。站在一旁的巴斯利姆看着他吃完了给他准备的清汤和大部分面包片。
  “很好,”巴斯利姆最后说,“就这样吧,我要去睡了,孩子。顺便问一句,你的名字叫什么?”
  孩子犹豫一下,说:“索比。”
  “‘索比’,真是一个好名字。你可以叫我‘老爹’。晚安。”他取下假腿,一蹦一跳地走到架子旁边,把假腿放好,然后又蹦到自己床上。这是一张舒适的床,其实不过是放在角落里的一块硬垫。他在床上往墙边蜷缩着,给孩子腾出地方。“你来睡觉以前把灯关掉。”说完,他合上眼睛,等着孩子上床睡觉。
  房间里没有一点声音,好长时间过去了,他听见小男孩走到门口,把灯关掉了。巴斯利姆静静地等待着,想听听有没有开门的声音。结果没有听到开门声,相反却感到床垫陷了下去,他知道孩子爬到床上来了。“晚安。”他又说了一句。
  “晚安。”
  巴斯利姆快要睡熟的时候,突然感觉到索比在剧烈地抖动。他从孩子背后伸过手去,摸到了他瘦削的肋骨,轻轻地拍了拍,然后搂住他抖动的肩膀,把他的脸拉到自己怀里来。“没事了,索比,”他轻轻地说,“现在没事了,一切都过去了,再也不会有事了。”
  听了这话,孩子放声大哭,一面紧紧地偎依着他。巴斯利姆搂着他,跟他轻声地聊着,一直聊到他不再抽搐了为止。就这样,他一直搂到索比睡着了才放手。





第二章

  索比身上的创伤痊愈了——外伤好得快些,内伤好得慢些。老乞丐不知又从什么地方弄来一块床垫,放在房间的另一个角落里。但有时夜里醒来,巴斯利姆还是会发现暖乎乎的小家伙正蜷依在他背脊旁边,由此可以知道,孩子又做过一场噩梦。巴斯利姆晚上睡觉非常普醒,也不喜欢与人同睡,可是只要索比过来了,他从来不会逼着他回到自己床上去。
  有时候,孩子在睡梦中会痛苦地喊叫起来。有一次,巴斯利姆被索比“妈妈,妈妈”的哭喊声惊醒了。他灯也没有开,马上爬到孩子床上去,搂着孩子说:“好啦,我的孩子,没事了。”
  “爸爸?”
  “睡吧,孩子,不然你会吵醒妈妈的。”他又加了一句,“我会留在你身边,不用担心,声音轻点儿,我们不想吵醒妈妈,对吗?”
  “好吧,爸爸。”
  老人几乎连大气都不敢出一口,一动不动地待在孩子身边。后来,他渐渐感到四肢僵硬,身体寒冷,残腿也在隐隐作痛了。直到满意地看到孩子睡着了时,他才爬回自己床上去。
  这些生活中的小事使老人产生了一种想对孩子试一试催眠术的念头。很久以前他曾经学过催眠术。当时的巴斯利姆还是一个健全人,没有理由去要饭。但他却从来不是很喜欢催眠术,哪怕用它去治疗疾病都不是十分赞成。他有一种绝对尊重个人的观念,而使别人进入催眠状态的做法,可以说不符合他的基本价值观念。
  但这一次却是特殊情况。
  他可以肯定,由于索比从小就被人从父母身边抓走,所以他对自己的生身父母已经忘得一干二净了。这孩子对生活的印象,只是对主人们一些乱七八糟的回忆:有些主人很坏,有些主人更是恶劣透顶,而且,所有的主人都在摧残一个“坏孩子”的心灵。索比还清楚地记得其中一些主人,一谈起他们的事情来,他总是粗话连篇,活灵活现,情绪难以控制。但他一直没有时间和地点的概念。他心目中的地点只是属于某个人的地产,或者某个人的家,而不是指某个特定星球或者太阳(他对天文学的概念绝大多数是错误的,对银河系的知识更是一窍不通)。时间对于索比来说,只是“以前”或者“以后”,“时间长”或者“时间短”。每颗星球都有它不同的昼夜和年份,都有其自身的一套计时方法,另外还有用放射性衰变法测定的标准秒、人类诞生地使用的年份和基准日——第三太阳神第一次从自己那颗星球上跳到它卫星上去的那一天。这些都是科学的计时方法,但是,让一个无知的孩子用那种方法计算时间是不可能的。对索比来说,地球是一个子虚乌有的东西,“一天”,就是指两次睡眠之间的这段时间。
  所以,巴斯利姆无法猜出这个小孩的实际年龄。看上去,小孩像是一个年纪很小、没有发生过变异的地球人,可是他的任何猜测都只不过是不能得到证实的想像。譬如,万多尔人和伊塔洛—格利芙人,看上去都像是东方人,可万多尔人的成熟期要比伊塔洛—格利芙人长三倍时间。巴斯利姆想起了一个奇特的传闻:一位领事代理人女儿的第二任丈夫是她第一任丈夫的曾孙,最后,她的两个丈夫都老死了,而她还健在。由此可知,外貌不一定就能显示出一个人实际年龄的大小。
  如果用标准秒来计算的话,这个孩子的年龄完全可能要比巴斯利姆还要“大”。空间是无限的,人类也会用各种方法去适应不同的环境。现在,我们就不去探讨他年龄大小的问题了,因为他毕竟还小,还需要帮助。
  索比不怕催眠术,因为他根本不知道催眠术是什么意思,巴斯利姆也不会向他作任何解释。一天晚上,吃过饭以后,老人开门见山地说:“索比,我有一件事情想叫你配合一下。”
  “可以啊,老爹,什么事?”
  “你到自己床上去躺着,我要把你弄睡了,然后我们再聊天。”
  “啊?你说颠倒了吧?”
  “不,这是一种不同的睡眠方法:睡着以后,你还可以说话。”
  索比有点半信半疑,但还是愿意这样做。于是老人点起一枝蜡烛,关上灯。在用烛光集中对方注意力以后,他便开始了一连串古老的步骤:单调的启发,放松,昏昏欲睡……最后,对方睡着了。
  “索比,现在你已经睡着了,但是你可以听见我说的话,也能回答我的问题。”
  “是的,老爹。”
  “在我没有叫你醒来之前,你会一直睡着的。”
  “是的,老爹。”
  “还记得你到这里来乘坐的那艘奴隶贩运船吧。它叫什么名字?”
  “‘快乐的寡妇’,不过我们不那样叫。”
  “你还记得进入船舱时的情景吧。现在你是在舱里,你可以看到里面的东西了,还记得里面的一切。现在,回到上船之前的地方。”
  孩子身子顿时发硬了,但没有醒来。“我不想回去。”
  “没事,我会陪着你的,你很安全。现在,告诉我,那个地方叫什么名字?走,过去看一看。”
  一个半小时以后,巴斯利姆依然蹲在睡着的孩子身边。豆大的汗珠从他布满皱纹的脸上滚落下来,他感到自己在剧烈地颤抖。为了让孩子回忆起他想知道的那些往事,巴斯利姆不得不迫使孩子再次经历那些往事,即使对巴斯利姆来说,那些经历也是可怕的。这期间,索比好几次不愿回想下去了,巴斯利姆并不怪他。现在,他可以数出孩子背上的伤疤了,还知道了每个伤疤是哪一个恶棍干出来的。
  自然,他达到了自己的目的:他用催眠术搞出来的东西,大大多于孩子平时能够回忆起来的东西,他甚至弄清楚了他幼年时候的情况。最后,终于使索比讲出了在婴儿时期被人从父母身边抢走的痛苦而又难忘的经过。
  做完催眠术以后,他让孩子沉睡着,自己在脑子里重新清理了一下刚才从孩子口里听到的那些零乱的东西。特别是最后一刻的询问,如此残酷,连老人自己也产生了疑虑,究竟该不该刨根究底地去追问造成他痛楚的那个原委。
  现在看看巴斯利姆弄清了哪些事情。
  孩子出生的时候完全是自由的,这一点他早就想到了。
  孩子的母语是银河系英语,带点口音。巴斯利姆本来就分辨不出这是什么地方的口音,加上孩子太小,口齿不清,于是更加模糊了。有这种口音,他肯定是地球同盟范围之内的人。这孩子甚至有可能是出生在地球上的——这种可能性当然不大。这倒是出乎他的意料。他原以为孩子的母语是国际语,因为索比讲国际语比讲其他三种语言都要好一些。
  孩子还讲了些什么呢?哦,想起来了,如果索比用九牛二虎之力想起来的那些恐怖而又模糊的记忆可以相信的话,那么他的父母一定是去世了。孩子已经不可能说出家人名字以及如何辨认他们的方法来了,他只知道“爸爸”和“妈妈”。巴斯利姆只好放弃了想进一步打听孩子亲戚的念头。
  好啦,现在他加给索比的痛苦终于可以结束了,不过仔细想一想,孩子这次受罪也是值得的。
  “索比?”
  孩子痛苦地呻吟一声,微微地动了动身子,说:“怎么啦,老爹?”
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架