“我可不这么认为。”普契尼老头根本不吃这苏怀恭维,反而严肃摆手道:
“好就是好,坏就是坏!我就是觉得在音乐艺术水平比较上,我们歌剧比你们华夏五音更加先进,更加富有感染力!”
帕瓦罗蒂,多明戈听着都是满脸尴尬,心里暗想,这场比赛东方队赢了,苏怀自己可以谦虚一下,可您老人家这么说,在普通观众听来就有点死鸭子嘴硬的味道了,咱们歌剧可是输了900多万票啊……
不过,普契尼并非强词夺理,他有自己的一套理论,对苏怀道:
“我这么说,苏先生可能心里不服气,但是我的道理也很简单,那就是现在中文流行歌曲都是七音做成的,而我们欧罗巴的古典歌剧却从来没有用五音谱写的……”
众人听到这里才明白普契尼的意思,他是想说:“华夏五音能做的,我们欧罗巴七音可以做,但是我们欧罗巴七音旋律做得到的,你们做不到,所以你们华夏五音不如我们。”
苏怀原本心里暗想,如果说旋律和和音,欧洲音乐确实比华夏流传下来的音乐更加丰富,但听普契尼说五音不能写歌曲,却是眯起了眼睛,道:
“普契尼大师,这话恐怕说得不对吧,你所谓的华夏五音不能用做歌剧,只怕你是自己功力不够,对音乐见识过于狭隘了,你做不到,不代表其他人做不到。”
众人都是一阵惊呼,没想到苏怀竟然敢和普契尼大师针锋相对。
普契尼听到他这几句话,却心里暗想,从刚才几首华夏歌曲听来,这苏怀音乐素养之高只怕不输于他,但是论别的音乐类型他或许不是苏怀的对手,但是谈到歌剧,普契尼却觉得苏怀是在班门弄斧。
只是苏怀敢这么说,恐怕也不是对歌剧一窍不通,于是微微皱眉道:“苏先生难道也懂古欧罗巴歌剧?”
他这话问的极为巧妙,他问不是“苏怀懂不懂歌剧?”而是问的“懂不懂古欧罗巴歌剧?”
这两个听起来很相似,但是其中却是有一个至关重要的差别,那就是语言!
虽然帕瓦罗蒂,多明戈在春晚上唱的是中文歌剧,但是在欧罗巴古典歌剧院演出时,还保留一些古意大利语的歌剧演唱,这门语言原本在欧罗巴都是小众,连坐在贵宾席上的欧罗巴文联主席柯克都不懂,就更别提苏怀这个华夏人能懂了。
苏怀不答他的问话,却道:
“普契尼大师,我听说你最近在创作一部叫做《图兰朵》的古欧罗巴歌剧,在其中有一段,在一幕在皇宫下的合唱旋律和歌曲,你一直没有创作出合适的……之所以这部歌剧一直推迟上映,就是因为遇到这个创作瓶颈。”
普契尼凝神听他说话,原本以为苏怀发觉了他下的套,没想到苏怀突然话锋一转,点出他最近最苦恼的事情来了,不由脸上变色,好一会儿才道:
“你……你怎么知道的?”
苏怀展开手中折扇淡淡一笑,说道:
“晚辈略懂古欧罗巴歌剧,普契尼大师如果信得过我,不如等到春节晚会结束之后,我们一起合作谱写这段旋律歌曲……我相信能解决《图兰朵》中的这个烦恼。”
苏怀这话可谓是给足了普契尼大师的面子,但是在普契尼听起来,却是苏怀故弄玄虚,哼了一声道:
“我创作上的事情,虽然知道的人不多,但是苏圣人这样的权势人物,能了解到也不奇怪。
可哪怕苏先生你懂一些歌剧乐理,但我没有找到创作灵感,苏先生你又不知道《图兰朵》中的编排,怎么能帮我们谱曲?”
说着普契尼冷笑了一声讥讽道:“苏先生恐怕把自己看得太高了些吧,只怕是威尔第大师复生,才有资格说这样的话吧。”
威尔第是“意大利歌剧之父”,在100年前改革了歌剧,适应现代人的审美,是所有歌剧创作者心目中的艺术巅峰。
苏怀微微皱眉道:“普契尼大师,这威尔第改良歌剧时,用了不少欧罗巴和非洲的民谣,融会贯通到歌剧中,可没有这种画地为牢的论调。”
普契尼原本在歌剧界地位崇高,虽然知道苏怀说的有些道理,但是在春节晚会现场,被他这个华夏人指责他“狭隘”,怎么能不怒,怒极反笑:
“既然苏先生这么自信,何不现场用这华夏五音,来创作这《图兰朵》中的旋律?
你苏怀别卖嘴皮子了,有本事情现场证明一下。
一旁周院士和顾和尚,都是瞧着苏怀,知他音乐底子其实一般,但是竟装作一派大师做派,侃侃而谈,教训普契尼,不免也在心里笑了起来。
可又不禁心里暗暗着急,这普契尼现场刁难,这该怎么回应呢?
台上的女主持人王小丫,也是赶紧打圆场道:
“普契尼大师您别开玩笑了,苏老师虽然是学究天人,但是意大利歌剧自有传承,创作周期极长,现场创作,时间哪里够,就算是威尔第大师复生,恐怕也做不到~”
话音刚落,却听苏怀笑道:“既然普契尼大师要求,那我也可以试试看,用华夏传统五音改编出这段歌剧旋律出来。”
全场和电视机前的观众都一愣,苏怀这话是什么意思?莫非他还真想用五音,写个意大利歌剧不成?
第一千零四章 你丫连意大利语都会!?
苏怀竟然竟然要现场创作歌剧唱段!?
别说观众听着都觉得难以置信,就连一旁帕瓦罗蒂听着瞪大眼睛,他心中感激苏怀刚才给他台阶下,心想可不能让苏怀当场出丑,于是沉声道:
“苏先生你别开玩笑了,咱们是东西歌会,哪里有时间等你创作歌曲?”
这句话虽然有责备的意思,可事实上,却是在帮苏怀解围,惹得主持人马丁都面露不悦地望了他一眼。
苏怀却是笑道:“帕老师不必担心,现在没了抽签环节,直播时间应该还有富裕,而且写一幕歌剧唱段罢了,并不需要多长时间。”
普契尼原本是蓄意讥讽苏怀无知,并不真的打算让他写歌剧。
以他身份地位,刁难一个歌剧外行,还是华夏人,已经有失风度,可听苏怀这么狂妄,却抑制不住怒气了,低声道:“那苏先生,就请吧,我就台下等待,直到今天晚会结束之前,只要你能写出来就好……”
那意思是,今天春晚还有4个多小时,你慢慢来,看看你是否真有这个本事。
“不必这么麻烦,现在就可以来了。”苏怀神色如常,脸上依然带着那惯有的微笑,现场的观众们也是一阵骚动。
什么情况?苏圣人这是说来,就来了!他真要创作歌剧!?
“这一幕在皇宫下的合唱……”在普契尼惊疑的眼神中,苏怀说着清了清嗓子,在全球观众的注视下,突然毫无预兆地唱了起来:
“东方升起月亮,鹳鸟在空中歌唱,四月天,雪还没有融化……(意大利语)”
众人的眼神都是呆滞了片刻,我滴个圣母玛丽亚啊……这家伙唱得真是歌剧的唱段啊~~!
很多欧美观众都听说一个传说,说这苏圣人能七步成诗,曾经在泰山,一天之内连横扫全泰山的留诗,但是很多人都不信的。
而今天春节晚会,苏圣人竟然又再发狂言,不过这次不是诗歌,而是歌剧了。
要知道,这普契尼大师可是突然上台,事前没有任何知道,所以苏怀也不可能先有准备,这完全是临时的应对。
可他竟然在几句话的时间内,就创作出《图兰朵》中的唱段了?
虽然苏怀唱的磕磕巴巴,但是几乎所有观众都听出,这首歌的风格,非常像是刚才的《沧海一声笑》的调调,明显就是一首五音歌曲。
只是更令人讶异的是,苏怀唱的竟然不中文,而明显是一种古欧罗巴语,主持人马丁忙看向帕瓦罗蒂:
“帕老师……这是?”
台上,台下所有的人都是同样惊疑地看向帕瓦罗蒂,他们都知道,台上除了普契尼之外,只有帕瓦罗蒂,多明戈等人懂得古欧罗巴语言。
可看过去的时候,就发现帕瓦罗蒂眼珠子都要掉出来了,不用说话,大家都明白了。
我滴歌妈呀……这多才多艺的苏圣人,竟然他娘的还懂古欧罗巴语!?
帕瓦罗蒂也是脑袋都是懵的,苏怀唱得虽然磕磕巴巴,很艰难的样子,但是确实是意大利语~
在场的人并不知道,这首歌剧《图兰朵》的唱段,其实是改编自中国的江南小调,在苏怀原本的时空的中国,可谓是无人不知,无人不晓,苏怀看也在网上过这个意大利语版本的视频,所以能能调出相关记忆。
苏怀当然不会意大利语,他只是非常笨拙地,用鹦鹉学舌一般的方式跟着视频记忆唱出来,可这也足以让普契尼,帕瓦罗蒂等人吓了一大跳。
毕竟在这个时空,已经没有多少人懂得古意大利语了,更何况他还是华夏人。
这就好像,在中国看到一个老外,竟能用文言文背出唐诗一样,哪怕是他发音很奇怪,也会令人觉得很不可思议。
苏怀一口气唱完这首《东方升起月亮》,台上的人都没人说话了,所有人都不知道该怎么评论。
观众们也是面面向觎,苏怀虽然会古意大利语很让人惊叹,但是这歌远没有《沧海一声笑》好听啊,要说能收录在歌剧《图兰朵》中,恐怕这苏怀有托大了。
可此时,普契尼眼睛瞪着大大的,像是被人一记重锤集中胸口,脸色微微有些发白道:“你……你这现场创作的……”
旁边的主持人马丁听不懂,但是却觉得这歌非常一般,于是故意挑唆问道:“普契尼大师,你觉得这个歌曲用在《图兰朵》中怎么样?”
心里也是暗想,苏怀就算懂意大利语,也不可能有资格放在歌剧第一大师普契尼的作品中吧?
普契尼却是老脸微微颤抖着,很艰难地道:“我不确定,我无法评论……我要把这歌曲带回罗马歌剧院,让我的同事看看,商量一下才行。”
现场众人都是一片哗然,这是什么意思?普契尼大师竟然认同苏怀的歌剧创作了?
此时,普契尼其实比任何人都震惊,因为他已经赫然发觉,苏怀的这首五音《东方升起月亮》,完全适合《图兰朵》那一段令他遇到瓶颈的桥段。
甚至比他预期中最高要求,更进一步,实在是太契合这部歌剧了!
但是他怎么能承认苏怀在歌剧创作上,超越自己呢?
苏怀看着普契尼那痛苦万分的表情,心里不由都笑趴了,这首《东方升起月亮》原本就是他那个时空的普契尼,根据华夏的民间小调改编的版本。
当然不比这个时空的普契尼版本差了。
全场观众却都是觉得,苏怀唱的这几句意大利语五音非常一般,完全不理解为什么普契尼不当面批评苏怀乱来,就连华夏观众也觉得很怪,不由都有些心虚在台下讨论起来。
“这歌很普通嘛……调子一点都不好听。”
“是啊,比《沧海一声笑》差远了。”
“我完全听不出来好在哪里……”
这时候主持人马丁也着急不以,还以为普契尼自持身份不好意思当面批评,于是眼珠连转道:“苏老师,既然您说这是华夏五音,但是你这古欧语的歌曲大家也听不懂,您能不能翻译成中文唱唱,让大家好理解。”
第一千零五章 好一朵美丽的茉莉花
和刚才的《沧海一声笑》不同,苏怀唱的这个五音歌…非常一般,跟“好听”完全搭不上边,马丁让苏怀唱中文,就是想让大家脑海中去掉《沧海一声笑》的惊艳。
这样,就算普契尼自持身份,不好意思批评苏怀,起码能让观众听懂,能最大限度的拉低东方队的票数。
毕竟古欧语听不懂,大部分观众们无法直观的来判断这歌难听到什么程度,还以为古欧语歌原本就是这么难听呢……
苏怀哪里看不出马丁想让自己出丑,却是从容道:“可以啊,小宋你来~~”苏怀挥了挥手,满脸懵懂的宋英祖就上来了。
所有人都瞪大了眼睛,心想这是什么意思,怎么宋英祖会唱呢?难道……这也是华夏古曲?
“苏老师,这歌不是……”台上宋英祖小声问道,苏怀点了点头笑道:“就是咱们排练的那首,你就清唱就好了”
在众人好奇的目光下,宋英祖也清了清嗓子,在完全没有配乐的情况下,嘹亮婉转的歌声,在大厅里响了起来:
“好一朵美丽的茉莉花~~好一朵美丽的茉莉花,芬芳美丽满枝桠,又香又白人人夸~~~”
比起苏怀唱得平淡无奇,宋英祖清唱歌声,却完全展现了这首五音歌曲的清丽、婉转。
这种华夏五音独有的流畅的旋律,包含着周期性反复的匀称结构,和刚才《沧海一声笑》的结构有着异曲同工之妙,可风格却是截然不同。
对比《沧海一声笑》的豪迈和逍遥,这首《茉莉花》却是更加具有东方含蓄的美感,而且令旋律优美,郎朗上口。
在宋英祖的动人的嗓音中,就连主持人马丁都是听得痴了,而台下柯克和罗素也起了一身鸡皮疙瘩!
欧美观众听着都是沉醉不已,只有少部分都是互相看了看,好像在问。
“这是刚才那歌吗!?”
“不可能啊,同样的曲调,只是歌词改了,怎么会这么好听?”
此时台上的苏怀,望着下面一张张惊讶的脸,心里也有些尴尬,暗想,他唱功原本就一般,加上刚才是鹦鹉学舌般的唱得意大利语,完全丧失了这首歌曲的美感,所以刚才唱出来效果不好……
这《茉莉花》,果然还是宋英祖这种民族歌手唱起来,更优美动人了啊~
唱完之后,现场响起一片惊叹掌声。
“太好听了~~”
“真是优美典雅至极~”
“好个茉莉花啊~”
台上的主持人马丁已经彻底张着嘴巴说不出话来了,他刚才还觉得《东方升起月亮》旋律一般,歌词很出色。
也料到这根本是丫苏怀唱得太烂了!原版竟然这么好听!
莎拉布莱曼和多明戈也是互看一眼,心里都暗想,这歌如果是刚才表演,恐怕同样会秒杀他们两人了,还好……这传统音乐组只比三组……否则他们票数还会输得更多。
“苏先生……有这么好听的原版,是您创作的吗?”马丁觉得苏怀刚才是故意戏耍他们,也是有些无语道。
“这原本是传统组的备选歌曲之一,是华夏流传的传统江南小调改编,只是传统组只比三首,于是这首落选了。”
苏怀存心施威当场,单单是一首歌剧来展现华夏五音魅力,普通观众感受不出来,于是又补充道:
“其实华夏五音不单单可以作为歌剧,甚至还可以改编为古英文的赞美诗,古人还根据这首五音,创作了英文的赞美诗~”说着苏怀用唱了两句:
“奇哉~妙哉~~耶稣名~~鲜花于奇花中最香馨,早也,暮也,我常念,欣然传出,使人听。”
这首《茉莉花》可谓是苏怀原本时空,西方人最熟悉的中国曲调了。
不单单有歌剧版本,还被美国传教士富善,改编为了基督教赞美诗《耶稣美名歌》选入了《颂主圣名》赞美歌集。
苏怀用英文唱出《耶稣美名歌》,观众又是一阵轻呼声响起,此时台下的柯克和罗素,都感觉到背后一阵凉意,他们两人都是听得懂英文的,这首《茉莉花》五音
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架