就设了盛宴招待大臣。宴会后,大臣对总督说:“我没有得到命令留在您府
上,我要立即去找懒惰的穆哈默德。”
于是,他们就去找了。在街上,他们找到了懒惰的穆哈默德,大臣掏出
哈里发的另一封信,用双手恭恭敬敬展开后宣读了。读完信后,懒惰的穆哈
默德说:“请到我家里去。”
大臣答道:“没有命令让我进入你的家,我得到的命令是把信交给你,
然后由你陪我回巴格达去。”
懒惰的穆哈默德听了后说:“是,遵命,但我请你去喝一杯咖啡。”大
臣说:“我没有得到命令在你家喝咖啡。”懒惰的穆哈默德说:“你应该喝
完我的一杯咖啡,不要使我受委屈。”
大臣终于同意了,他进了屋,上了楼,到了懒惰的穆哈默德家的客厅,
坐了下来。
这时,有人给穆哈默德送来了一袋金币,有五百个。懒惰的穆哈默德收
下金币后,对大臣说:“大人,现在请去洗澡,你在沙漠里走了好多天,一
定很累了。”
大臣到浴室去了,那里已备好热水、香水。他洗完澡,奴仆就用绸巾给
他擦身子,还给他送来了一大包贵重的衣服。他穿上衣服,走出浴室,进了
客厅,躺在那里开始打量房间。房间的陈设,地上的地毯,都使他惊叹不已,
他想哈里发的房间也没有这么豪华。
奴隶们送来了水,于是大臣、客厅里的人都洗了手。然后奴隶们送来了
饭菜。大臣想,这是招待大家的。
吃完饭后,大臣又被带进一间休息室。几个衣着美丽的女奴拿着乐器进
… Page 252…
来了,她们弹琴、唱歌、跳舞、朗诵诗,齐声赞美大臣。不久,大臣躺下睡
了。当他醒来时,他看到奴隶坐在门口等他,又陪他进了浴室,脱了衣,同
昨天的衣服放在一起。一切情况同昨天一样。他出来时,有人又拿来了贵重
的衣服。他穿好衣服到了房间,那里早饭己送来了,然后他同主人一直谈到
天黑。主人又给大臣安置了一间卧室,比昨天的还要富丽。第二天早晨,奴
隶又送他上澡堂,给他穿考究的衣服,还送他一袋五百金币的钱,然后又请
他吃早饭。早饭后,大臣对懒惰的穆哈默德说:“我没有接到命令住在你家,
我已住了两天,所以你该准备同我一起出发了。”
懒惰的穆哈默德说:“给我一天的时间收拾东西,我要给哈里发采办礼
物,装在骡子上。”
“好吧,”大臣答道,“我给你一天时间准备。”
穆哈默德去准备东西了,而大臣到浴室去了,在那里奴隶又给他穿上了
贵重的衣服,并把那些换下的衣服包在一起。此外,他又得到了五百金币,
这些钱和衣服都是送给马斯鲁尔·沙亚非大臣的。
第二天早晨,他们开始出发了。懒惰的穆哈默德的行李装满了四百匹骡
子。他下令将三匹骡子装上金鞍子,配上金嚼环、绸缰绳。其中一匹骡子,
懒惰的穆哈默德自己骑,另外两匹给大臣和总督骑。他们向巴格达城进发,
去见哈里发,一支人数众多的军队护送他们。
太阳西下时,他们搭了帐篷睡了。懒惰的穆哈默德的帐篷是绸的,发出
诱人的芳香味,他和大臣同睡一个帐篷。
早晨,他们醒来,吃了饭,喝了奶,骑上骡子继续出发。日行夜宿,一
路上他们都是这么走的。最后,旅程终于结束了,他们来到了哈里发的王宫,
向他问好。
哈里发和大臣们一起坐着,懒惰的穆哈默德走到哈里发面前,跪了下来,
说:“我要求您宽恕,我有话要对您说。”哈里发讲:“说吧!”
懒惰的穆哈默德抬起头,往上一看,动了动嘴唇,霎那间,屋顶裂了开
来,房子变成了带花园的王宫,花园的树上都是珍珠叶和珊瑚果。
哈里发惊呆了,问:“你这些财富哪里来的?这些本领哪里学来的?”
懒惰的穆哈默德说:“如果你下命令,我就说出自己的历史。我以前从
没说过,因为我怕,但现在我感觉到不用怕你,所以我愿意向你说出一切。”
哈里发对他说:“你说吧,我很高兴听你的历史。”
于是,懒惰的穆哈默德开始说了:
“我小时候很懒,靠母亲养活。我睡的时候,懒得不肯转身,母亲只得
走到我面前给我转身。我母亲去乞讨,她讨到了食物就给我吃,这样我过了
十五年的懒惰生活。
“有一天母亲去乞讨,有人给她五个银币,她回到家里,见我还躺在床
上,就说:
“‘今天有人给了我五个银币,你把这些钱去交给谢赫(族长、村长、
伊斯兰学者)阿巴尔马斯法尔,他准备到中国去,你请他在中国买点东西。
这样,他回来时,你就可以得到点利润。谢赫是个公正的人,他爱穷人,不
会骗你的。’
“我回答说:‘母亲,我不去,所以你不要对我说了。’
“母亲说:‘你不去,我就丢开你,我不给你吃喝,就是太阳晒到了你
身上,我也不给你移动一下,让你饿死在床上。’
… Page 253…
“我明白母亲的诅咒不是说着玩的,所以对她说:‘如果我确实应该去,
你就把鞋子给我拿来。’母亲拿来了鞋子,我又要她把鞋穿在我脚上,她就
给我穿了;我又要求她拿衣服来,她拿来了,又给我穿上了。然后我对她说:
‘给我拿根拐杖来,我要撑着它才能走。’于是她就拿来了拐杖;我又要她
扶我站起来,她就扶我站起来;我又说: ‘现在你在后面推我一下,否则我
无法移动一步。’母亲在后面推了我一下,于是我一步一步地走了。我好不
容易走到河边,找到了谢赫的家,他正在装船。
“他看见我,感到很惊奇,对我说:‘你也到海边上来了,出了什么事?’
我把五个银币交给他,说: ‘这是我的钱,请你带去,给我买点货物,我来
就是为了这件事。’
“谢赫收下了钱,我就回到了家里,又像原来那么生活了:吃、喝、睡
觉。
“谢赫出发了,他到了中国,在那里他同当地商人做生意,卖完了全部
商品就回来了。但我的钱他忘了买东西,过了两天才想起来,他对自己的朋
友说: ‘我们应该回去,因为忘记了替懒惰的穆哈默德买东西。’
“朋友们回答说:‘你为了五个银币想回去,可我们在船上装了那么多
货物,怎么回去呢?’
“谢赫同意朋友们的意见,于是他们继续航行。不久,到了苏奴迪岛,
他们想休息一下,就走进了岛上的一个城市。谢赫在市场上看见许多猴子被
绳子牵着,其中一只小猴子,身上一撮毛被拔掉了,谢赫的朋友们戏弄着打
它。谢赫很同情那猴子,就用我的五个银币买了它,他要带给我玩玩,因为
他知道我没有事情做。
“他们继续走,到了第二个岛,名叫索达尼岛。岛上有吃人生番,他们
看到船靠了岸,就冲上了船,把船上的人都捆起来带到岸上,打死了几个,
吃了几个,只剩下谢赫和他的两个亲戚以及半数船员,留下这些人为的是明
天早晨吃。到了半夜,为我买的那只猴子解开了自己的绳子,然后又替谢赫
和他的两个亲戚松了绑,最后给别的水手都一一解开了绳子。他们很快地逃
到船上,船上一切都完整无损,然后平安地离了岸,继续航行。
“船上的水手会潜水摸珍珠,猴子看见水手下水后也跳进了海里。谢赫
以为猴子必死无疑,他哀叹着: ‘我仿佛失去了给我幸福和解放的救星。’
但过了一会儿,猴子和水手一起回到了船上,它带来了不少珍珠,而且要比
水手捞到的好得多。猴子把珍珠放在谢赫的脚下,谢赫的一个亲戚说: ‘我
们多亏猴子才得救,所以我们每个人都应该拿出二十万金币,交给它的主人,
这是我们对自己生命的赎金。’
“船上的人都拿出了钱,谢赫把这些钱同猴子捞上来的珍珠一起放在箱
子里,贴上懒惰的穆哈默德的标签,因为这都是五个金币生出来的利息。他
们终于到了巴士拉,开了炮后上了岸。
“我的母亲听说谢赫回来了,她对我说:‘去看看谢赫,快去迎接他。’
“我说:‘我走不动,你扶我。’母亲扶起我,给我穿上鞋子、衣服。
我要母亲给了我一根棍子,又要她站在我背后推我一下。母亲推我一下,我
移动一只脚;母亲又推我一下,我才移动第二只脚,我就这样走到了谢赫家。
“我见到他后伸出手表示欢迎,谢赫问了问我的生活后,说:‘你的那
份钱我马上送到你家里去。’我和母亲离开了他家,母亲仍旧推我到了家里,
一进门.我就睡了。
… Page 254…
“过了一会儿,我看到一个人进了屋,走到我面前,给了我一只猴子,
说: ‘谢赫派我来向你问好。’我收下猴子,那人就走了,我叫来了母亲,
把猴子给她看,说: ‘谢赫给我带来的东西那么贵?在这里,十只猴子卖一
个银币,而他用我的五个银币才买了一只猴子。’
“我刚说完,忽听得敲门声,随着进来一大帮人,几个脚夫扛着几只大
箱子,其中有一个人递给我一串钥匙,对我说:‘这是箱子的钥匙。’我问:
‘你们把这些箱子给谁?’他答道:‘这就是用你的钱买的货物所得的利润。’
我说: ‘谢赫不要嘲笑我了,我是一个穷人,还是一个青年,他是大人了,
为什么还要取笑我?这些箱子和我毫无关系,我一共只给他五个银币,他给
我买了一只猴子,你们可不要取笑穷人啊!’
“那个人说:‘谢赫丝毫没有取笑你的意思,他自己也马上就要来的。’
“他刚说完,我就听到了‘笃、笃、笃,的敲门声,我起身开门一看,
来的果然是谢赫。他坐下来以后,就把我刚才给你们讲的故事从头到尾讲了
一遍,他对我说: ‘这些箱子里的一切,都是你应该得到的利润,而猴子是
你的最大幸福。’
“他们辞别以后,我打开了箱子,里面满是金币珍珠。母亲说:‘你是
懒人,什么也没看见过,现在全能的真主给了你幸福,你去找一幢漂亮的房
子,我们搬进去住。’
“于是我买了一幢豪华的房子,买了家具、男奴、女奴,家里需要的一
切我全买来了。我又开了一家店铺,平时我坐在店里,猴子总在我身边。
“有一天早晨,猴子不知到哪里去了,直到晚上才回来,它嘴里咬着一
个袋子,走过来把袋子放在我的面前。我拾起袋子一看,里面是金币,我开
始数了,每数满五百,就放在一边,就这样一直数到天亮,然后我坐下来和
猴子一起吃早饭。
“我们就这么生活,早晨它出去,回来时总会拿来一袋金币,就这样持
续了好多天。
“有一天夜里,我睡在上层的房间里,突然,猴子开口说起话来,它向
我问好。我心里正发慌,只听见猴子又说: ‘穆哈默德,你不要怕。我本来
是妖魔,全能的真主使我成了猴子。真主派我带给你幸福,把你从穷困中救
出来,使你发财致富,但现在你的财富不会再增加了,因为你没有妻子。我
现在给你找了一个女人,我希望你同她结婚,你同她结了婚,你就可以安定
了,而财富还会增加。’
“我问:‘这个女人在哪里?’
‘猴子说:‘明天早晨,你穿上最好的衣服,在骡子上盖上金丝绣的马
被,带了奴隶到饲料市场去。你在那里会见到一个贵族,你向他问好后,就
说你准备和他的女儿结婚。他会说,你一没有根,二没有幼芽 (即你不是世
袭贵族)。你就说,我的根是一千金币,我的幼芽是一千金币。你那么说完
后,就给他根和幼苗,他一定会同意的,不过还要很大一笔财礼,他要多少,
你给多少,不要去理会他的贪心。当你结婚后,花去的财富会百倍地回来。’
“我和猴子告别后就入睡了。早晨,我按猴子说的,打扮了自己和奴隶,
骑了骡子,到市场上去了。我到了那里,看到一个贵族,向他问了好,说:
‘我来看你。’我向他说明了来意,他的回答真如猴子所料的‘你一没有根,
二没有芽’。我就给他一千金币作根,一千金币作芽。他同意了,说: ‘我
要一千金币彩礼,一千金币买衣服,一千金币给我买缠头布。’
… Page 255…
“我给了他五千金币,还有一千金币给参加婚礼的人,这样我就和他的
女儿结婚了。
“我把这件事告诉了猴子,猴子夸奖了我:‘你处世方面已成熟了,我
还有好消息告诉你。你走进房子的第一夜,要走第一道门,进了里面的院子,
你会看见左边还有扇门,门上有个门环,环上有把钥匙。你开了门进去,就
会看见一只很大的箱子,箱子上还有一只金属罐,罐里有一把金属水勺,里
面有水。水勺旁有一只红色的公鸡,你就用刀杀死箱子上的公鸡,然后喝完
水勺里的水,擦清刀子。你做完这些事后,会看到箱子开了,箱子里全是宝
贝,而贵族是不知道这些宝物的。你得到后就幸福了,至于我,全能的上帝
使我成了猴子,要我给你带来幸福,现在你富了,我也该回去了。但你一切
要照我说的去做,如果不这样,你生活中不会有一点乐趣的。’
“我向它保证:‘我一定照你所说的去做。’
“我按猴子说的去做了。我打开贵族家的门时,听到了贵族的女儿——
我妻子的声音,她说: ‘妖魔要带我走了。’当我走进妻子的房间,妻子不
见了,这时我失去了主宰,变得像疯子一般。
“贵族得知此事后,立即来到我家里,叫嚷着打我,撕毁自己身上的衣
服,他对我说: ‘我早已知道会有这样的事,因为我以前看见过妖魔,我知
道它想偷我女儿,所以我使它入了魔,但你的到来,就解除了它身上的魔,
使它偷了我的女儿。现在你最好离开我,因为我爱女儿,现在我在受苦,但
我不想报复你。’
“他那么说了后,我明白他说的对。我回到家里,坐下来开始想,我感
到不能再留在家里,就去找妻子了。
“我不知道妻子到哪里去了,我在路上漫无目标地走着、走着,一直走
到森林里,在这里,我看到两条蛇,一条白的,一条黑的,黑蛇张着口紧追
白蛇。我走过去,打死了黑蛇,白蛇逃走了。一会儿,那逃掉的蛇领来了三
条同样的白蛇,它们吞噬着黑蛇,把它撕成无数的小块扔了。然后,它们对
我说: ‘你的好心不会没有报答的,你是懒惰的穆哈默德吗?’
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架