蜀,有《喻巴蜀檄》。秦将白起破赵,坑降卒四十万人。杜甫是坚决反对无原则的姑息,所以《舟中
苦热》诗也有“此流须卒斩”的话。
'一○'郴岸,即指方田驿。是说还没来得及对聂令细说藏玠的变乱。
'一一'杜甫自注:“闻崔侍御溪乞师于洪府,师已至袁州北,杨中丞琳问罪将士,自澧上达长
沙。”用矜少,言自矜传其兵精。
'一二'开颜,开颜一笑。问罪既确,故愁颜为之一开。憩,游息。以上为末段,写阻水的心事。
杜甫在任何艰苦信况下都关心国家大事,后人所谓“平生无饱饭,拆死只优时”,于此诗尤可见。
… 页面 267…
暮秋将归秦,留别湖南幕府亲友 *
'一'
水阔苍梧野,天高白帝秋 。途穷那免哭?身老不禁愁'二'。大府才能
'三' '四'
会,诸公德业优 。北归冲雨雪,谁悯敝貂裘 ?
* 这是七七○年秋在长沙所作,是杜甫最后的一首五律,目的是希望亲友们能送点盘川。这
年夏四月八日,长沙曾发生臧玠的乱子。这个乱子到底是什么时候、是怎样平下来的,我们虽不十分
清楚,但据 《唐书:代宗纪》:“大历五年五月,癸未,以羽林大将军辛京杲为潭州刺史、湖南观察
使。”又 《新唐书》卷一百四十七《辛京杲传》:“京杲,肃宗时累迁鸿胪卿,为英武军使。代宗立,
封庸国公,迁左金吾卫大将军,进晋昌郡王,历湖南观察使,后为工部尚书,致仕。”可见这位新湖
南观察使,乃是皇帝左右很重要的一员大将,这个乱子,大概就是由他来收拾的。时间,则当在六月。
我们提出这一点,相当重要,因为可以帮助我们理解杜甫为什么忽然改变原来南下郴州的计划,又由
耒阳折回长沙的过程。杜甫无时无刻不想北归,避乱南下,本是万不得己,现在乱子既已平定,他自
然要掉转船头北归了。这是毫无足怪的。 (可参看集中《回棹》一诗)
'一'上句记地,切湖南。下句记时,切暮秋。白帝,是司秋的神,与白帝城无涉。二句有举
目非故乡之感。
'二'二句自叙。杜甫的愁很大,少壮时,还可以“放歌破愁绝”,“一酌敝千忧”,而今都不
行了,所以说“不禁愁”。
'三'二句颂辛京呆和亲友。唐时谓节度使府为“大府”,这里指观察使。才能会,所谓济济多
士。
'四'暮秋从湖南出发,到秦中,已是冬季了,故曰冲雨雪。黄生云:“接联(第二联)及尾联,
口角愈伤悲,身分愈高傲,由其气足以振之故也。”
… 页面 268…
长沙送李十一衔 *
'一'
与子避地西庚州,洞庭相逢十二秋 。远愧尚方曾赐履,竟非吾土倦登楼
'二' '三'
。久存胶漆应难并,一辱泥涂遂晚收 。李杜齐名真忝窃,朔云寒菊倍
'四'
离忧 。
* 这和前一首当是同时之作,为杜甫最后的一首七律。
'一'首二句写久别重逢。避地,避乱而寄居异地。仇注:“此诗,黄鹤编在大历五年。西康
州,即同拜县。公以乾元二年 (七五九)冬寓同谷,至大历五年(七七○),为十二秋,此亦五年秋
自衡归潭之一证也。”
'二'二句向朋友叙别后十二年来的行踪。上句用王乔事。《后汉书》卷一百十二《王乔传》,
“乔为叶令,有神术,每月朔望常白县诣台朝,帝 (明帝)怪其来数,而不见车骑,令太史伺望之。
言其临至,辄有双凫飞来。于是候凫至,举罗张之,但得一只舄焉 。乃诏上方诊视,则四年中所赐
尚中官属履也。”上方,即尚方,是主作皇帝御甩器物的官。七六四年,严武表荐杜甫为检校工部员
外郎,赐绯鱼袋。故借尚方赐履来比为自赐绯。但这郎官是遥授的,一直挂名,未能登朝,所以说“远
愧”。下句翻用王粲事。王粲作 《登楼赋》,尽管也曾慨叹的说:“虽信美而非吾土兮,曾何足以少
留!”但他毕竟还常去登楼,而我呢,则连楼也懒得去登了。见得为客日久。
'三'二句,上句感李衔对自己的友谊,坚如胶漆,历久不衰。应难并,料无人可比并。下句自
伤从左拾遗贬官后遂一蹶不振。晚收,老去无成。正因己因泥涂,始益见李之胶漆。
'四'末二句收到惜别。后汉李固和杜乔,李云和杜众,李膺和杜密,皆齐名,并称“李杜”。
忝窃,杜甫自谦言有愧于与李衔齐名。这个齐名,当指仕宦,不指文章。末句即景合情。杜甫北人,
送别在秋,故有朔云、寒菊的话。李衔这次大溉是由长沙回长安的,这就更加引起杜甫的故国之恩,
所以说“倍离忧”。——按刘克庄《后村诗话》云:“韩公(韩愈)字东野(孟郊),名籍(张籍)、
湜 (皇甫湜),而籍哭韩诗,乃有‘后学号韩张’之句。……甫、白真一行辈,而杜公云‘李杜齐名
真忝窃’,其忠厚如此。”是刘氏以李为指李白。或当时李衔曾以杜甫比李白,而杜甫表示不敢当。
说亦可通。大约当杜甫晚年,已有李杜齐名之论。杨凭《赠窦牟》诗云:“直用天才众却瞋,应欺李
杜久为尘。”凭,大历中进士,年代与杜甫相接,已合称“李杜”,亦一佐证也。
… 页面 269…
风疾舟中伏枕书怀三十六韵幸呈湖南亲友 *
'一'
轩辕体制律,虞舜罢弹琴。尚错雄鸣管,犹伤半死心 。圣贤名古邈,羁
'二' '三' '四'
旅病年侵 。舟泊常依震,湖平早见参 。如闻马融笛,若倚仲宣襟 。
'五' '六'
故国悲寒望,群云惨岁阴 。水乡霾白屋,枫岸叠青岑 )。鬱鬱冬炎
'七' '八'
瘴,濛濛雨滞淫 。鼓迎非祭鬼,弹落似鸮禽 。兴尽才无闷,愁来遽
不禁 '九'生涯相旧没,时物正萧森'一○'。
'一一' '一二'
疑惑樽中弩,淹留冠上簪 。牵裾惊魏帝,投阁为刘歆 。狂走终奚适?
微才谢所钦'一三'。吾安藜不糁,汝贵玉为琛'一四'。乌几重重缚,鹑衣寸寸
'一五' '一六' '一七'
针 。哀伤:同庾信,述作异陈琳 十暑岷山葛,三霜楚户砧 。
'一八' '一九'
叨陪锦帐座,久放白头吟 。反朴时难遇忘机陆易沉 。应过数粒食,
得近四知金'二○'。
春草封归恨,源花费独寻'二一'。转蓬忧悄悄,行药病涔涔'二二'。瘗天追潘
岳,持危觅邓林'二三'。蹉跎翻学步,感激在知音'二四'。却假苏张舌,高夸
周宋潭'二 五'。纳流迷浩汗,峻址得嵚崟'二六'。城府开清旭,松筠起碧浔
(二七'。披颜争倩倩,逸足竞骎骎'二八'。朗鉴存愚直,皇天实照临'二九'!
'三○' '三一'
公孙仍恃险,侯景朱生擒 。书信中原阔,干戈北斗深 。畏人千里井,
问俗九州箴'三二'。战血流依旧,军声动至今'三三'。葛洪尸定解,许靖力难
任'三四'。家事丹砂诀,无成涕作霖'三五'!
* 这篇五言排律是诗人杜甫的绝笔,是七七○年冬他由长沙往岳阳经洞庭湖时所作。这首诗
也可以说是他自写的一通“讣闻”和托孤的遗嘱,所以浦注说:“仇本以是诗为绝笔,玩其气味,酷
类将死之言,宜若有见。”但杜甫至死也来曾忘怀仍在苦难中的人民。伏枕,即卧病,题云“伏枕书
怀”,亦可见是力疾写成的。杜甫有不少以述怀、遣怀、咏怀、写怀等为题的诗,但加上“伏枕”二
字的,只有这一首。据 《遣闷奉呈严公》诗“老妻忧坐痹,幼女问头风”,知早在成都时杜甫便得了
这种病。又据《催宗文树鸡栅》诗“愈风传乌鸡”,则知在夔州时,此病仍常发,且讫未根除。这首
诗大体可分四段,这四段,可以依照诗的标题来划分。首段风疾舟中,次段书怀,后两段奉呈亲友(当
然,书怀也即在其中)。前人评杜诗“无一字无来历”,对排律来说,这话并不错。
'一'这四句得连看,因第三句申明第一句,第四句申明第二句。这一个开头,相当离奇,但正
是说的风疾。风疾和轩辕 (即黄帝)制律、虞舜弹琴有什么相干呢?这是因为相传黄帝制律以调八方
之风,舜弹五弦之琴以歌南风 (歌词有“南风之薰兮,可以解吾民之愠兮”),然而现在我却大发其
头风,这岂不是由于他们的律管有错,琴心有伤吗?既然如此,那就大可不必制、不必弹了。这种无
聊的想法,无理的埋怨,正说明风疾给杜甫的宿苦。雄鸣管,《汉书:律历志》:“黄帝使伶伦制十
二筒 (竹管)以听凤之鸣,其雄鸣为六,雌鸣亦六。”半死心,枚乘《七发》:“龙门之桐,高百尺
而无枝,其根半死半生。于是使琴挚斫斩以为琴,野茧之丝以为弦。”这里“半死心”兼有自比之意。
'二'二句撇上起下。圣贤,指轩辕、虞舜。邈,音莫,远也。杜甫也觉得无端埋怨古代圣贤,
未免荒唐可笑,所以立即言归正传,指出病源乃在自己的“羁振”生活——杜甫俞此就说过:“征途
乃侵星,得使诸病人。”
'三'震,东方。参,西方七宿之一,晓星也。湖,洞庭湖。湖平无所障蔽,故早见。
'四'按杜《水宿遣兴》诗:“耳聋须画字。”又《元日示宗武》诗:“汝啼吾手战。”则此二
句当是写风疾发作时的耳鸣和手战。马融善吹笛,有《长笛赋》。仲宣,玉粲字,其《登楼赋》云:
“凭轩槛以遥望兮,向北风而开襟。”
'五'观此二句,知诗作于冬季。眺望干冬寒之时,故曰寒望。岁阴,岁晚,秋冬为阴也。此下
… 页面 270…
八句,写舟中所见“时物”。
'六'白屋,茅屋。水气如雾,故曰霾。青岑,犹青山,“秋尽江南草未调”,故山色尚青。
'七'湖南地气暖,故冬日犹炎瘴鬱鬱。濛濛,微雨貌。滞淫,细雨连绵。
'八'二句写所见土俗。非祭鬼,指淫祀之鬼。 《论语》:“非其鬼而祭之,谄也。”贾谊《鹏
乌赋》:“鹏似鸮,不祥鸟也。”
'九'二句是说才略一高兴开怀,又复愁来而不胜凄绝。”兴尽”束上,“愁来”挑起下段。
'一○'汩没,沉沦。是说生活既相压迫,眼前景物又助人伤感。以上为第一段,写风疾及舟中
所见。
'一一'此下接上“愁来”,追叙人湖南以前往事。疑惑句,言世路险恶,不免疑畏多端。《风
俗通》:“应彬请杜宣饮酒,壁上悬赤弩,照于杯中,影如蛇,宣恶之,及饮得疾。后彬知之,延宣
于旧处设酒,指谓宣曰:此乃弩影耳。宣病遂廖。”淹留句,言长期流落,未得归朝。冠上簪,谓朝
簪。杜甫这时还是一个挂名的“工部员外郎”。
'一二'二句指出“羁旅”、“淹留”的来由。七五七年杜甫为左拾遗时,因谏房琯罢相事,触
怒肃宗,虽说“赫怒幸无伤”,但在七五八年还是因此贬官华州,第二年他自己又索性弃官不作,羁
旅淹留便是从此开始的。这件事在他生活史上确是一个转换点,所以常提到。 《三国志,魏志》卷二
十五《辛毗传》:“帝(文帝)欲徙冀州士家十万户实河南,毗曰:‘陛下欲徒士家,其计安出?’
帝曰: ‘卿谓我徙之非邪?毗曰:‘诚以为非也!’帝曰:‘吾不与卿共议也!’毗曰:‘陛下不以
臣不肖,厕之谋议之官,安得不与臣议邪?臣所言,非私也,乃社稷之虑也,安得怒臣?’帝不答,
起人内,毗随而引其裾。帝奋衣不还。良久乃出,曰:佐治 (毗字)!卿持我何太急邪!“卿持我何
太急”就是说,你拖我拖得好凶啊!杜甫是怎样触怒肃宗的,史无明文,但据《壮游》诗,杜甫自言:
“斯时伏青蒲,廷诤守御床”!看样,也很不客气,故以“牵裾”事为比。投阁事,见《醉时歌》。
扬雄投阁欲自杀,本为刘歆之子刘歆所牵连,为了趁韵,故借用父名。
'一三'狂走,指弃官客秦州以后。谢,愧也。所钦,所钦敬的人,这里是反话,指朝贵。
'一四'《庄子:让王篇》:“孔子穷子陈蔡之间,七日不火食,藜羹不糁。”糁,音伞,米粒。
藜不糁,以藜为羹而无米粒,言己之穷。这句就是“安贫亦士常”意,汝,亦指明贵。琛,宝玉。《晋
书》卷九十四《宋纤传》:“纤少有远操,酒泉太寺马发造焉,纤不见。岌铭诗于石壁曰,其人如
玉,维国之琛。”这句也是反话。浦注:“吾自为吾;汝自为汝,苦乐各不相谋也。所钦字,汝字,
泛指朝贵言。解者俱指湖南亲友,便与后复,且嫌面谩,无是体也。”杜浦说甚是。这些亲友,并不
是杜甫的“忘形到尔汝”的至交,所以诗题也很客气的用“奉呈”二字,称他们为“汝”,确是不近
情理的。 《秋兴八首》云:“同学少年多不贱,五陵衣马自轻肥。”这个“汝”主要是指这班同学少
年。
'一五'因朝贵们不肯援手,所以弄得很穷。乌几,即鸟皮几(以乌羔皮蒙几上),是杜甫心
爱的一张棹子,从成都时候起便一直伴随着他。因为日久损坏,所以用绳子层层缚起。鹑,音纯,鸟
名,形似小鸡,其尾短秃,故以形容衣服的破烂。寸寸针,补而又补。杜甫在成都时尝有诗云:“过
懒从衣结,频游任履穿。”可知是实情。
'一六'二句写羁旅、淹留中的心情。庾信流落北朝,尝作《哀江南赋》。同庾信,同其忧国伤
时。陈琳,建安七子之一,《三国志:魏志:陈琳传》注引《典略》云:“琳作诸书及草檄成,呈太
祖 《曹操》,太祖先苦头风,是日疾发,卧,读琳所作,翕然曰,此愈我疾。”杜甫自谦不能,故日
异陈琳。
'一七'二句总结羁旅淹留的年数和地区,在蜀十年,在楚三年。葛,葛衣,暑天所服。岷山,
点明是在蜀。杜甫自乾元二年(七五九)入
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架