往前走,想尽量不出声音,这时我听见一条狗或是别的什么动物的哼哼声,我知道等它嗅出了我的气味必定会大吠特吠,这样一来岔也就暴露了。
我身上全粘满了〃叫化虱〃①、小树枝和别的脏东西,连衣服和鞋子里都有了,这时我回过头来看看,不料一只手偏偏搭在一束毒毛莫上。我不明白为什么捏着的仅仅是毒毛草而不是一条蛇或更精采的东西。所以我干脆不去管它。我只顾站在那里,一直等到那条狗走开。然后我接着往前走。
我现在一点也摸不着头脑那辆福特到底在哪儿。我只感到一阵阵头疼,什么也不能思考,我只顾站在一个地方不动,怀疑自己是否真的看到过一辆福特,而且连我到底看到了没有也不大在乎了。我不是说了吗,即使她整日整夜到外面去跟镇上任何一个汉子睡觉,这又与我有什么相干呢。人家一点不给我考虑,我当然也不欠人家任何情分,〃再说,这样做也不象话呀。
①一种植物的种子,带刺,极易粘挂在人畜的身上。
把那辆福特安在那儿,让我花上整整一个下午去我,而艾尔却可以把她。领到后面账房间去,让她看各种各样的账簿,因为对这个世界来说他的道德大高尚了。我说,你②进了天堂没你的好日子过,因为那儿没有你可以管的闲事。不过可别让我当场逮住你③,我睁一眼闭一眼完全是看在你外婆的份上,可是只要让我在自己家里也就是我母亲住的地方发现一次你在于那种勾当,你倒试试看。那班油头小光棍,自以为有多大能耐,我倒要让他们看看我有多大能耐,也要让你看看。我要让那戏子知道,如果他以为能带着我的外甥女儿在树林子里乱跑,那条红领带便不是别的什么,而是牵他到地狱去的催命吊索啦!
太阳光和乱七八糟的反光照射在我眼睛上,我的血液往上涌,我一遍一遍地想:我的脑袋越来越疼,真的要爆炸了,这下子可要一了百了啦,还不说那些荆棘和小树枝在死乞白赖地攀住我。这时我来到他们方才到过的沙沟边上,我认出了方才汽车停靠着的那棵村。正当我爬出沙沟开始奔跑时,我听到了汽车发动的声音。它响着喇叭飞快地开走了。他们让喇叭直响着,仿佛在说:好哇,好哇。好——哇。与此同时,车子逐渐变小。等我来到大路上,刚好赶上看到汽车在眼前消失。
等到我来到自己的汽车跟前,已经完全不见他们的影子了,那喇叭倒还在鸣响。哼,我还没想到自己的车子会出事,我一心怨的是快走。快回到镇上去。快点回家竭力让母亲相信,我根本没见到你坐在那辆汽车里。竭力让她相信我根本不知道那个男的是谁。竭力让她相信我并没有差点儿在沙沟里逮住你,我们之间只差十英尺。竭力让她相信你一直是站着的,从来没有躺下去过。
①指康普生太太。
②指艾尔。
③指小昆丁。
那辆车子一直在喊:好哇——,好哇——,好——哇。只是声音越来越微弱,最后听不见了,这时我听见一头牛在罗素的牛棚里哞哞叫的声音。我仍然设想到自己的汽车会怎么样,我来到车门边,打开车门,抬起我的脚。我觉得车子好象有点斜。虽说路面是斜的,但也不至于歪成这样,不过我还是没有明白过来,一直到坐进汽车发动时才知道不对头了。
哼,我只好坐在那里。太阳快下山了,镇子离这儿大约有五英里远。他们没胆量,不敢把轮子扎穿,捅上一个洞。他们光是把气放掉。我只好在车子旁边站着,一边寻思:养活了一厨房的黑鬼,却谁也抽不出时间来给我把备用轮胎安上车后的铁架,拧紧几个螺丝。奇怪的是,她虽说诡,还不至于想得那么远,故意把打气筒摘掉,除非是小伙子放气的当儿,她恰好想到了这一手。不过可能是早就不知让谁卸下来交给班当气枪玩了,他们这些人哪,只要班要,即使把汽车全拆散了也会千的,可迪尔西还说什么投人会碰你的车的。咱们玩你的车干什么呀?我就说了,你是黑鬼,你有福气,你懂吗?我说,我哪一天都愿意跟你对换身份,因为只有白人才那么傻,会去操心一个骚蹄子行为规矩不规矩。
我朝罗索的农场走去。他有打气筒。我想,这一点他们倒疏忽了。只是我仍然无法相信她胆子有这么大,会千出这样的事来。我一直在琢磨这件事。我也不知道为什么,反正我不相信一个女的能有什么作为。我不断地想,咱们先撇开个人之间的恩怨不说,反正这样的事我对你是做不出来的,不管你过去对我怎样。因为正如我所说的,亲戚嘛总是亲戚,这是躲不掉绕不开的。这可不是八岁的小顽童想出来的淘气花招,这是让一个居然会戴红领带的人来羞辱你的亲舅舅。这班戏子来到镇上,不分青红皂白把我们一概都叫作〃阿乡〃,还嫌咱这地方小,辱没了他们这些大艺术家。哼,他哪知道他这话算是说对了!昆丁也是。如果她果真这么想,那就滚她的蛋吧,她一走,咱们这儿就干净了。
我打完气,把气筒还给罗素,便往镇上驶去。我开到药房门口,买了一瓶可口可乐,接着又来到电报局。收盘时牌价12.21元,跌了四十〃点〃。是四十五块钱呢;你想买什么就拿这笔钱买吧乡只要你办得到。她①要说了,我非要这笔钱不可,我非要不可。我就要说那可太糟了,你可得跟别人去要了,我一分钱也没有;我太忙了,没工夫去挣钱。
我傻愣愣地看着他②。
〃我要告诉你一个消息,〃我说,〃我对棉花行情是感兴趣的,你听到这个消息,一定感到很惊讶,〃我说。〃你准是从来也没有想到过吧,是吗?〃
〃我想尽了办法要把它送到你手里啊,〃他说。〃我给店里挂了两次电话,又打电话到你府上,可是大家都不知道你在哪儿,〃他说,一边在抽屉里翻东西。
〃送什么?〃我问。他递给我一份电报。〃是什么时候到的?〃我说。
〃大约三点半,〃他说。
〃可现在已经是五点过十分了,〃我说。
①指小昆丁。
②电报局的报务员。
〃我想尽办法要送:〃他说,〃可是怎么也找不到你。〃
〃这不是我的错儿,是不是?〃我说。我拆开电报,想看看他们这回又给我扯什么谎了。他们居然挖空心思不远千里上密西西比州来骗我十块钱一个月,准也是够狼狈的了。脱手为宜,电报里说,行情即将波动,总的趋势看跌。照官方的说法是无须惊恐。
〃打这样一份电报要多少钱?〃我问。他告诉了我价钱。
〃电报费那边也付了,〃他说。
〃那我就只欠他们这些钱了,〃我说。〃这行情我早就知道了。给我发一份电报,电报费向对方收,〃我说,抽出一张空白的单子。吃进,我写道,行情即将大涨。有时制造一些混乱可以让有些还没有来电报局的乡巴佬上钩。无须惊恐。〃给我发了,向那边收款!〃我说。
他看了看电文,抬起头来看了看钟。〃一小时之前就已经收盘了,〃他说。
〃哼,〃我说,〃这也不是我的错儿呀。这档子事又不是我发明的;我仅仅是买进了一些,我还以为电报公司会不断通知我行情的上落呢。〃
〃我们一收到行情,总是马上就公布的,〃他说。
〃不错,〃我说,〃可是在孟菲斯,人家每十秒钟就在黑板上公布一次,〃我说。〃今天下午,我到过离那里不到六十六英里的地方。 〃
他打量着这张电报纸。〃你是要发出去吗?〃他说。
〃我还没有改变主意,〃我说。我写好了另外一封电报,并且把钱数了数。〃这一封也要发,如果你确实会写'吃进'这两个字的活。〃
我回到店里。我能听到从大街那头传来的乐队声。禁酒①真是件好事。以前,每到星期六,那些乡下佬总是穿着全家仅有的一双皮鞋进城,他们总是到〃快捷运货公司〃办公室去取托运的包裹;现在他们全都光了脚来看演出了,那些商人都站在店门口盯着他们走过去,象是一排笼子里的老虎或是别的什么猛兽。艾尔说了,
〃我希望不至于是什么严重的事。〃
〃什么?〃我说。他瞧了瞧他的表,接着走到门口,望望法院门楼上的那只钟。〃你应该用那种一块钱一只的老爷表的,〃我说。〃花钱不多,也同样每次都能让你相信你的表不准。〃
〃你说什么?〃他问。
〃没什么,〃我说。〃希望我方才没给你带来不方便。〃
〃方才不算太忙,〃他说。〃人们都看演出去了。没什么关系。〃
〃如果有关系,〃我说,〃你当然知道你可以采取什么措施。〃
〃我刚才说没什么关系,〃他说。
〃我听清楚了,〃我说。〃如果有什么关系,你当然知道你可以采取什么措施。〃
〃你是不是想辞职不干?〃他问。
〃这不是我开的店,〃我说。〃我怎么想都是不起作用的。不过你千万不要以为你雇了我是在照顾我。〃
下一篇
□ 作者:威廉·福克纳
一九二八年六月四日(二)(2)
〃杰生,如果你好好于的话,你是可以成为一个好买卖人的,〃他说。
〃至少我会只做自己的买卖,不去管旁人的闲事,〃我说。
〃我不明白干吗你要逼我来开除你,〃他说。〃你明知道你什么时候不想干都可以请便的,这不会影响咱们之间的交情。〃
①从1920年到1933年,美国联邦法律规定禁酒。
〃也许正是因为这一点我才没有辞职,〃我说。〃只要我还在给你干,你就为这个给我薪水。〃我到后面去喝了一杯水,然后从后门走出去。约伯总算把中耕机全部安装好了。这后院相当安静,过不了一会儿,我的头就不那么疼了。我现在能听到戏班子的唱歌声音,接着乐队也演奏起来了,好吧,让他们把这个县里每一毛钱。每一分钱都搜刮走吧,这反正又不是扒我的皮。该干的我都干了。一个象我这么活了这么大年纪还不知道适可而止的人,就是一个傻瓜。再说这件事根本跟我没有关系。如果是我自己的女儿,事情当然就不会是这样了,因为她根本不会有时间去浪荡,她必须干活,好养活那几个病人。白痴和黑鬼。我是不会有女儿的,我怎么有脸面把正正经经的女人娶回到那样的家庭里去呢。我对别人都非常敬重,是绝对不会做出这样的事来的。我是一个男人,我受得了,那是我的亲骨肉,谁要是对我熟识的任何一个妇女说什么不三不四的活,我倒要好好看他一眼。说人坏话的都是正经人家伪妇女,我倒想看看这些高贵的。做礼拜从不缺席的女子是些什么样的人物,她还没有洛仑一半正经呢,先不说洛仑是婊子还不是婊子。象我所说的,如果我决定要结婚,您①就会象只气球那样蹦起来了,这您是很清楚的,可她②说我是想让你日子过得幸福,让你有自己的家庭,而不必一辈子为我们做牛做马。我是不久于人世的了,我死后你该娶太太了,不过你永远也找不到配得上你的姑娘的。于是我说,不!我会找到伪。您一知道我要娶亲就会从坟墓里爬出来,您知道您会的。我说,行了,谢谢您了,现在要我照顾的妇女已经够多的了。
①②均指康普生太太。
要是我结婚,没准还会发现新娘子是个吸毒的瘾君子呢。我说,咱们家就缺这样一个角色了。
现在,太阳已经西沉到监理公会教堂的后面去了,鸽子绕着尖培飞过来飞过去,乐队一停下来,我可以听见鸽子咕咕咕咕地在叫唤。圣诞节过了还不到四个月,可鸽群又几乎跟以前一样稠密了。我琢磨华特霍尔牧师③准是吃鸽子吃撑了。他发表那种演说,甚至见到别人打鸽子就过去抓住他们的枪管,你准以为我们瞄准打的是大活人呢。他说得天花乱坠,说什么让和平降临大地呀!什么要用善心来对待世上的一切呀!连一只麻雀都不让我们打。可是他却不管鸽群变得多么稠密,他无所事事,反正也不用知道钟点。他不用纳税,也用不着操心每年给法院门楼上的钟交钱擦洗油泥,好让它走得准些。为了擦钟,他们得付给一个工匠四十五块钱呢。我数了一下,地上刚孵出来的小鸽子足足有一百来只。你总以为它们有点头脑,会赶快离开这小镇的吧。我得说,幸亏我不象一只鸽子有这么多的七大姑八大姨,绪拴在这个地方脱不开身。
乐队又演奏起来了,声音很响,节奏很快,象是马上要爆炸似的。我想这下子观众们该感到满意了吧。这样一来,他们一路赶车走十四、五英里地回家,连夜喂牲口挤牛奶时,脑子里没准就可以有点音乐声索绕不散。他们只需用口哨把曲调吹出来,把听来的笑话复述给牛栏里的牲口听就行了。他们心里还可以盘算,由于没把牲口带去看戏,他们省下了多少钱。他们还可以这样计算,如果一个人有五个孩子、七头骡子,他只花两毛五就等于让全家都看到戏了。他们就那样计算。这时候,艾尔拿了几包东西到后院来了。
①当地监理公会教堂的牧师。
〃又有些货得发出去,〃他说。〃约伯大叔在哪儿?〃
〃去看演出了吧,我想,〃我说。〃你一不看住他,他就会溜。〃
〃他不会溜的,〃他说。〃他是靠得住的。〃
〃那你是说我靠不住了,〃我说。
他走到门口向外面眺望,并且侧耳倾听。
〃这个乐队真不赖,〃他说。〃我看快要散场了吧。〃
〃除非他们躲在里面连下去看夜场,〃我说。燕子开始在翻飞了,我能听到麻雀开始纷纷飞到法院广场上的树上所发出的声音。过不了一会儿,就会有一群麻雀盘旋着来到屋顶上空,出现在你的眼前,接着又飞走。在我看来,它们跟鸽子一样,也是怪付人厌的东西。有了这些麻雀,你根本设法在广场上安坐。你还不知道是怎么回事;噗的一声,一泡屎正好落在你的帽子上。可是要打它们,一发子弹得花五分钱,真得是百万富翁才供得起呢。其实只要在广场上撒些毒药,一天之内就能把它们全绪收拾掉的,若说哪个商人不能管住自己的禽类,设法不让它们在广场上乱跑,那他最好还是别贩卖鸡鸭之类的活物,干脆去做别的生意,比如说卖那些不会啄食的东西,象犁头啦。洋葱啦等等。如果一个人不好好看住自己的小狗,那他不是不想要这条狗了就是他根本不配养狗。我不是说了吗,如果镇上所有的买卖做得象农村的集市贸易,那咱们这个镇就会变成一个农村的墟场了。
〃即使戏已经散了,对你也不会有什么好处的,〃我说,〃他们还得套车,把车赶出来;等回到家里至少也是半夜了。〃
〃嗯,〃他说,〃他们爱看戏。过上一阵让他们花些钱看看演出,这也是件好事。山里的农民活儿子得很苦,进益可少得很。〃
〃又没有法律规定他们非得在山里或是非得在什么地方种地啊,〃我说。
〃没有这些农民,咱们俩还不定在哪儿呢?〃他说。
〃我这会儿准是在家里,〃我说,〃躺在床上,用一包冰镇我这发疼的脑袋。〃
〃你的头三天两头疼,〃他说。〃你怎么不去好好检查一下你的牙齿呢?他今天上午没给你看吗?〃
〃谁没给我看?〃我说。
〃你说你上午去看牙来着。〃
〃你是不是不许我在你营业时间头疼?〃我说。〃是不是这样?他们现在散场了,正穿过咱们这条胡同。〃
〃他们来了,〃他说。〃我看我还是到前面店堂去吧,〃他走开了。奇怪的是,不管你怎么不舒