米克什不知怎么是好。它没法从小窗口跳出去,因为主人正撑着大口袋在等着它,他还在喊人从门口进来抓它,嘴巴还骂骂咧咧地说:“瞧着吧,你这只贼猫!你来偷我们家的奶油?今天没有你的便宜!”突然,米克什发现地下室的墙上挂着一张塞满了干草的兔皮,它马上想出了一个逃出陷阱的好办法。它没考虑多久,把塞满干草的兔皮取下来,正当门口有人又捶又打敲得咚咚响的时候,米克什把这张兔皮往窗口的口袋里一扔。
“捧极了,瓦谢克,我们已经抓到贼猫了!多顺当啊,等着瞧吧,让你奶油吃个够!我马上把你送到村长那里去,这一下村长总得承认他的蜜青卡已经很长一段时间在偷吃我们家的奶油了吧!”庄稼汉把这只装着他的贼猫的口袋紧紧夹在胳肢窝底下,让它无法动弹。像打雷似的大声骂着到村长家去了。
米克什没什么别的可等待的了,连忙跳出小窗口,穿过院子,翻过篱笆,像疾风一样地沿着田埂跑了。这可怜的来到避难所灌木丛时,已经累得喘不过气来。它钻到灌木丛里面,好在那儿好好地歇一下。它躺在那里紧握着小爪子,对着那座村子气呼呼地说:“什么鬼缠住我了?我干吗不待在我们家那些善良的人中间?这世界上到处是谎言和偷盗啊!啊,亲爱的奶奶,您一定在家里为那把打碎的壶而生气吧?可不知道我为它吃了多少苦头啊!真见鬼!到处一片谎言!我这个老笨蛋,竟然上了这只妖精猫的当,相信它的鬼话,说这是它的奶油!可我不能饶恕自己,我是只规矩猫,吃了人家的奶油,就得想办法付他钱。”
亲爱的米克什立即打开它的背包,把所有的硬币取出来,衔在嘴里,又回到村子里去了。它飞快地走着,想在庄稼人和他的瓦谢克从村长家回来之前把事办完。它跳过篱笆,穿过院子,跑到地下室的小窗口前,把硬币统统扔进了地下室。
“这是奶油钱!我说不出名字来的主人!我虽然是个穷流浪汉,但我不偷!就用这钱还了你的账吧!”它仍旧飞速回到自己的藏身地。
这一天米克什再也没往前走了。在密密的灌木丛中找了个舒服点的地方,穿上暖和的上衣躺下了。它思量着要不要趁早改变主意回家去,免得在这个充满谎言的世界再碰上更大的倒霉事。它在回忆着离家出走后所碰到的一件件麻烦事。它非常生坏心肠的吉卜赛人,说谎话的花猫和吝啬的庄稼汉的气。突然,孩子们,灌木丛发出了一阵响亮的笑声。
因为米克什想起了那位大叔口袋里装着的是一张兔子皮。“老天爷,我好久没这么痛快地笑过了,”米克什打了一阵哈哈之后说,“我又算成功了!我要是能知道那位大叔后来怎么样。要我付两个钱我也干。”
很快米克什就得知了一切情况。很快,而且分文未花。没过多久有两位大叔来到灌木丛旁边的地里干活。一个向另一个讲述村子里又出了什么新鲜事。
“跟你说,我的老邻居!维麦卡已经注意很长时间了,发现村长家养的那只名叫蜜青卡常上他的地下室里去偷奶油。他到村长那儿去发牢骚,可是村长却说,你去把蜜青卡抓到手,装进口袋里提来给我看看,我才能相信你的话,然后赔你奶油钱。于是亲爱的维麦卡一直留神地注意着,今天终于把它抓到了。当他一听到地下室那儿有只猫在叫,便拿着口袋和棍子,同他儿子瓦谢克一块儿去抓猫。老头堵住窗口,小子在门上用脚踢门,一会儿,老猫便钻了口袋,他马上把口袋扎得紧紧的,使它在里面动弹不得,提着它就往村长家跑。在那儿对村长数落着说,他们家的猫又在偷吃奶油,说这一回是当场抓获了它。‘如今,村长先生,您该相信了吧,您那只好吃猫常去偷我们家的奶油吃。您好好来瞧瞧吧!’维麦卡大声嚷着,在村长的房里解开口袋一倒。我的老邻居!当倒出来的不是村长家的蜜青卡,而是一张塞满干草的兔皮时,听说那维麦卡楞在那里跟一个穿了治疯子的紧身衣一样一动也不动了。村长笑了,笑得前仰后翻,然后发起火来,冲着维麦卡问道:这就是我们家蜜青卡,维麦卡?你难道连猫和塞着干草的兔皮都分不清?你拿行政长官开心,这可不能便宜你!我要马上写份起诉书到某法院去告你!’听说维麦卡连连向村长求情,让他别去告他,说他自己也不知道是怎么回事。”
大叔把故事说完了,两人笑得死去活来,连米克什也笑得在灌木丛里扭成一团,跟一条蚯蚓似的。它已经不再对这个世界生气了,当它看到事情竟然这样结束时,它想它这一回闯世界的下场也许也会很幸运很愉快。可是我得上大城市去,那儿的人可能见惯了各种稀奇古怪的事。可是这里的人一见我会说话就吓得逃跑,我想,这样我恐怕挣不到一个钱。明天我就朝着布拉格的方向走去,我要是在那儿也没法挣一罐钱,我可就真是个大笨蛋了。”
我们亲爱的米克什就怀着这个“上布拉格去”的愿望在灌木丛中入睡了。
27、米克什是怎样进的马戏团?
第二天下午,米克什在一条没有尽头的公路上跋涉着。它走得很急,因为西边天空里出现了乌云,米克什担心遇上暴风雨。它尽量把步子跨得最大,想在下雨前赶到离它最近的一座林子里去。它知道,在公路两旁,刚刚栽上的小树底下是没法躲雨的。可是米克什白费劲了,离森林还很远,而乌云却越来越近了。已经开始在掉雨点,没多久,刮来一阵大风,差点儿把米克什卷走了。可怜的黑猫不知怎么办好。现在你们可就别奇怪了,当它看到公路下面有条大排水管时,高兴得吹起了口哨,它三步两步赶到那里,想在大管子那儿避避风。这可真是千钧一发的时刻了。刚一到那里,雨就下大了,真可叫倾盆大雨啊,还下了棒子那么大个的冰雹。
“我的天哪!”米克什躲在排水管边上说,“这冰雹要是打到我头上,还不够我受的!”这雨不停地下呀,下个没完没了,还又闪电又响雷的,真壮观!米克什看到这一切,反倒为自己及时找到了个避雨的地方而感到高兴,可是这只可怜的猫却没注意到,水管里的水越长越高。当它发觉自己已经站在水里时,才意识到情况不妙,不禁吓了一跳。连忙脱掉靴子,免得弄湿了。它把皮鞋放进背包里,然后十分害怕地看着水往上涨,雨越下越大。当它看到水越涨越高时,连忙把帽子和衣服都脱下来放进背包里,它四下里张望,想找个水涨不上的安全地方。
这小可怜的根本想不到多大的灾难在等着它,大水突然冲过来,小水沟变成了一条河,排水管里装满了水,连排水管也容不下它时,便冲到地里,顿时出现一片水塘。
米克什出了什么事呢?
亲爱的孩子们,米克什的处境可非常不妙!正当米克什想找个地方安放它的小背包时,大水冲来,连它带背包都给冲走了,这时,米克什失去了知觉,它不知道后来又发生了什么事。
雨停了,雷电和冰雹转到别的地区去了。暖洋洋的太阳重又照耀着湿漉漉的大地,水沟和小溪水流急湍,大路小道上的水洼闪着光亮。大地又充满了生机,仿佛做了一场恶梦醒来。路上和田野又出现了人,公路上又出现了咯吱咯吱的小车。云雀在空中欢唱着。
突然,公路上出现了大约十辆马戏团的车子。色彩鲜艳,每辆车上都贴了“克隆茨基马戏团”字样,看去非常漂亮。有些辆车上坐着马戏团员,另外几辆车上载着动物和道具。最后一辆最漂亮的车上住着马戏团长本人——克隆茨基先生和他的女儿奥露什卡。
奥露什卡大约十来岁,是一位美丽而勤快的小姑娘,她正为她爸爸和自己准备好了晚饭,在窗旁擦拭桌子,顺便瞧了瞧窗子外面。
“爸爸,”她喊道,“你瞧,那棵柳树旁边躺着个什么黑东西?”克隆茨基从椅子上起身,走到窗前,顺着奥露什卡手指的方向瞧去。
“一只猫,奥露什卡!”克隆茨基先生说,“一只淹死了的猫,说不定就是在刚才这阵大雷雨中淹死的。”
“真可怜!”奥露什卡同情地说,“这样一只漂亮的黑猫真可惜!”突然她拉起爸爸的手,求他说,“爸爸,停车吧,说不定这只猫还没完全淹死呢,大雷雨刚过去不久,也许还能把它救活呢!”
“可能!”克隆茨基先生微笑着,“猫的生命力很强。”
奥露什卡合着双手,又请求她爸爸说:“爸,我求求你,停车,咱们去看看那只猫。我的好爸爸,兴许还能把它救活呢。”
克隆茨基先生很喜欢他的乖女儿,也喜欢动物,所以他停了车,同奥露什卡往回走了一小段路去看那只淹死了的猫。
奥露什卡一听爸爸说这是一只大公猫,它身上还有一点儿热气,高兴极了。它说不定还能活过来呢!他们决定把猫带回到车上,给它擦一擦,包到被子里。
“瞧,奥露什卡,那棵柳树上还挂着个小背包呢!肯定是大水推到这儿来的。这么小一个小背包。喏,咱们把这背包也捎上,送到附近哪个村子的村长家去。”
随后,克隆茨基在车上给猫擦擦干净。把它包在一块暖和的被子里。然后坐下来同女儿一块儿吃晚饭。克隆茨基先生吃得津律有味,奥露什卡却心神不定老往那角落里瞧,看看那被子里的猫是不是动了。
“爸爸,咱们要不要来点急救措施救活它?”奥露什卡又提出了请求。
“让它躺着吧!”克隆茨基先生回答说,“只要它还有一点点气,它自己就能活过来,猫容易活。”
晚饭后,克隆茨基先主给奥露什卡讲了一个关于小动物的非常好听的故事,使她把那只猫忘得一干二净了。克隆茨基先生是熟悉动物的行家,听他讲动物故事确是一大乐事。奥露什卡专心致志地听着。
正当克隆茨基先生讲狮子的故事讲到最精彩的地方时,车角落里的被子动了。奥露什卡高兴。激动得叫了起来。她正要离开饭桌,去打开被子,突然,被子打开了,黑猫坐了起来。它用爪子擦擦脸,然后惊讶地望着四周围。
突然那公猫说起话来了:“祝大家晚安,祝你们吃饭好胃口!请问,好人们,我在哪儿呀?”
克隆茨基先生和奥露什卡都吃惊地望着这只猫,两人惊讶得说不出话来。他们你看看我,我看看你,仿佛在问对方是不是听见了它说话。他们都以为自己在做梦,不约而同地瞪着眼睛张着嘴。
“我说,先生们,你们别吃惊,我会说话。”黑猫又说话了,而且嗓门更大,“晚安!我是在哪里?”
“这是什么?”克隆茨基先生总算说出话来了,“这是什么?”
“还能是什么呢?”黑猫镇静地说,“我是梨庄史维茨家的米克什,他们家有个男孩叫贝比克。我会说话!”
“怎么回事,你会说话?”克隆茨基先生问道。
“这算不了什么,大叔!我们那儿很快连每一只羊都要会说话了。”米克什夸口说。
“谁教会你的?”克隆茨基先生好奇地问道。懂吗,亲爱的孩子们,他作为马戏团团长对这个非常感兴趣。
“我们家的贝比克!这可是一个聪明透顶的男孩。要不是害怕老奶奶拿扫把揍他,他恐怕连独轮车都能教会说话的。”
“这真叫人难以相信!”克隆茨基先生惊叹道,“你是怎么来到这里的?干吗不在家待着呢?你怎么差点儿淹死啦?”
“是这么回事,大叔,”米克什告诉他说,“我在家把奶奶的一把壶打碎了,现在出门想挣点钱买把新壶还给她。下大雨的时候我躲在大排水管里,可能被大水冲走了。”
“喏,米克什,既然你是出门来挣钱的,想不想到我们马戏团来呢?我会乐意接受你的。你将来可以赚到好多好多钱,给你家奶奶买上一大堆壶,因为现在世界上还没有一个马戏团有像你这样一只会说话的猫,你说怎么样?愿意吗?”
“当然愿意,大叔!”米克什喊了起来,“我已经尝够了流浪的滋味,真希望有一个正经工作干干。”
“好!”克隆茨基先生说,他从桌边站起身来,握了握米克什的爪子以示一言为定。
这时,奥露什卡才终于从惊讶中清醒过来。她连忙离开餐桌,把米克什抱到怀里,绕着克隆茨基先生跳起舞来,同时还快活地嚷道:“瞧,爸爸,咱们同情被淹死的猫儿,值了吧?!如今我们马戏团将拥有全世界任何一个马戏团都没有的绝招。米克什,你会在我们这儿留下来,是吧?”
米克什点了点头,表示同意留下。这小姑娘像哄娃娃似地抱着它,使它感到有点不好意思,可它还是非常喜欢奥露什卡。
随后,米克什得到了一份十分可口的晚餐。它实在饿了,所以吃得特别带劲。它吃饭的样子那么文雅,使克隆茨基父女感到很惊奇,奥露什卡在米克什吃晚饭的这段时间里,一直在围着它跳舞,拍手和嚷着:“这可是件大好事!这可是件大好事!这下准能干出名堂来!”克隆茨基先生满意地笑了。
晚饭后,米克什向克隆茨基先生和奥露什卡讲述它出走后的坎坷经历,最后说:“我的好人啊,我简直像条狗似的受尽了活罪呢!”它又回忆在家时的许多事情,和贝比克一起闹出来的许多笑话,然后才去睡觉。米克什还想钻到那床被窝下面去,可是奥露什卡给它准备的小床就跟王子睡的一样。
她把自己的洋娃娃搁到地上去睡,把洋娃娃的床铺得好好的让给了米克什。
床上铺的盖的都镶了花边和饰绦。谦虚的米克什不愿意躺到这样漂亮的床上去,直到奥露什卡求了它好半天才肯躺上去。奥露什卡给它盖好了被子,向它道了晚安之后才去睡觉。
克隆茨基先生和奥露什卡激动得好久不能入睡,米克什睡着得更晚。它在这样漂亮的床上睡不着,它看着洋娃娃为了它不得不躺在地上,心里过意不去。它一直注意着,等克隆茨基先生和奥露什卡一睡着,它便轻轻地爬起身来,把洋娃娃放到小床上,自己躺在地上,洋娃娃原来躺着的地方,这才满意地入睡。这是它在这个闻名世界的马戏团里度过的第一夜!
28、会说话的口袋
第二天一早,米克什从克隆茨基先生的马戏团车上一醒来。想穿衣服,东张西望找它那个小背包。
“你在找什么?”克隆茨基先生问道。
“小背包啊!大水把我的小背包冲走啦!那里面有我的衣服和其他东西,这一下我可成了地地道道的叫花子呀!”米克什哭丧着脸说。
“慢点,米克什,别着急!”克隆茨基劝慰米克什说,“我们捡到一个小背包,带来了,说不定就是你那一个呢!”
等他们把小背包拿来时,米克汁高兴地喊了起来:“乌拉!”它马上解开它,想让人家看看它有些什么好东西。当它穿上皮鞋和衣服时,克隆茨基先生和奥露什卡都忍不住笑了,弄得米克什莫名其妙。
“亲爱的米克什,”克隆茨基先生说,“咱们这儿可不能穿这种东西,等我们一到布兰迪斯,我马上叫人给你缝三套衣服:一套表演服,一套节假日穿的,一套平日穿的。我还要去叫个鞋匠来,给你量一下脚的尺寸。”
“谢谢您,大叔!那您可是大恩大德啦!”米克什高
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架