《香水》

下载本书

添加书签

香水- 第26部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
纵和处于性欲高潮欢乐的人们正在唉声叹气。一个男子朝他跑过来。他是从绅士看 
台的最前排跳起来的,动作那么猛,以致他的黑色礼帽从头上落了下来,此时他穿 
着黑色外衣像只乌鸦或复仇天使越过刑场。这个人就是里希斯。 
    格雷诺耶想:他会把我打死的。他是没有受我的假面具蒙骗的唯一的人。他女 
儿的香味还附着在我身上,像血液那么明显。他想必认出我了,想必要杀死我。他 
必定会这么做。 
    他张开两只胳臂,以便迎接向这儿冲来的天使。他相信已经感觉到刀和剑向他 
的胸部刺来,刀刃已经穿过香味的盔甲和令人窒息的香雾,插入他那冷酷的心—— 
最后,终于有东西到了他心里,是与他本人不同的东西!他觉得自己差不多得到解 
救了。 
    然而,后来里希斯却突然靠着他的胸脯躺下,他已经不是复仇的天使,而是一 
个激动的、啜泣得很伤心的里希斯,他用两只胳臂抱住他,手紧紧地抓住他,仿佛 
在内心喜悦的海洋里,除了他就没有别的依靠。根本没有使人解脱的刺刀刺入,没 
有刺人心脏,没有诅咒或憎恨的叫声!有的是里希斯泪水汪汪的面颊贴在他的面颊 
上,还有那对他哭泣的颤抖的嘴:“原谅我,我的儿子!我的儿子,原谅我!” 
    这时,他觉得在自己眼前,从里向外一片白色,而外部世界则像乌鸦一般黑。 
被俘获的香气凝结成翻腾的液体,像正在煮的发出泡沫的牛奶。这些香雾把他淹没 
了,以令人难以忍受的压力压向他的身体的内壁,却找不到排出口。他想逃走,为 
了苍天的缘故,但是逃向何处……他想把自己炸开,使自己不致窒息。他终于倒了 
下来,失去知觉。   
    他再恢复知觉时,已经躺在洛尔·里希斯的床上。她的遗体、衣服和头发已经 
弄走。一支蜡烛点燃在床头柜上。通过虚掩的窗户,他听到远处全城人庆祝的欢呼 
声。安托万·里希斯坐在床边一张凳子上守着。他把格雷诺耶的手放在自己的手上 
抚摸着。 
    格雷诺耶在睁开眼睛之前,就检查了一下体内的情况。他的内心很平静,没有 
什么在沸腾,没有什么在压迫他。在他的心灵里,又是通常的寒夜,他正需要寒夜, 
以便对他的知觉进行冷处理,使之清晰,并把它引向外面:在那里他闻到了自己的 
香水味。它已经发生变化。前端已经变得稍弱,以致洛尔香味的核心部分,一种柔 
和的、深色的、闪闪发光的火焰,更加美妙地显示出来。他觉得自己是安全的。他 
知道他还会有几个小时不会遭到人们攻击,他睁开眼睛。 
    里希斯的目光停在他身上。在这目光中,有着无穷无尽的欢欣、温存、同情和 
空泛而无知的深深爱慕之情。 
    他微笑着,把格雷诺耶的手握得更紧,说道:“现在一切都会变好的。市政府 
已经撤销了判决。所有证人已经发誓放弃作证。你自由了。你想做什么,就可以做 
什么。但是我希望你呆在我这儿。我失去了一个女儿,我想把你当作儿子。你跟她 
很像。你同她一样美丽,你的头发,你的嘴巴,你的手……我这段时间一直抓住你 
的手,你的手像她的手。若是我瞧着你的眼睛,我就觉得,仿佛她在瞧我。你是她 
的兄弟,我希望你做我的儿子,成为我的欢乐、我的骄傲、我的继承人。你的双亲 
还健在吗?” 
    格雷诺耶摇摇头,里希斯的脸由于幸福而涨得通红。“这么说,你愿意做我的 
儿子?”他结结巴巴地说,从自己的板凳上站起来,以便坐在床沿上,同时去握格 
雷诺耶的另一只手。“你愿意吗?你愿意吗?你想要我做你的父亲吗?——说什么! 
别说话!你的身体还太弱,无力说话,只须点头!” 
    格雷诺耶点头。这时里希斯感到的幸福恰似从所有毛孔冒出的红色汗水,他朝 
格雷诺耶弯下身子,吻着他的嘴。 
    “现在睡觉,我亲爱的儿子!”当他又站立起来时,说道,“我守在你的身旁, 
看着你入睡。”他怀着默默的幸福端详他良久,说:“你使我非常非常幸福!” 
    格雷诺耶仿照他自己从微笑的人们那里看到的,嘴角略为例开。然后他闭起双 
眼。他等了一会儿,呼吸才变得平稳、深沉,宛如熟睡的人那样。他感觉到里希斯 
的目光停在他脸上。有一次他察觉,里希斯再一次弯下身子准备吻他,但后来又中 
止了,害怕把他弄醒。终于,蜡烛被吹灭,里希斯踏着脚尖悄悄地离开了房间。 
    格雷诺耶躺在床上,直至他再也听不到屋里和城里有任何声息。他后来醒来时, 
天已经亮了。他穿上衣服,离开房间,蹑手蹑脚地跨过走廊,轻轻地走下楼梯,穿 
过客厅来到露台上。从这里人们可了望到城墙。望到格拉斯地压,的盆地,天气晴 
朗时也可以望到大海。此时田野上笼罩着薄雾,更确切地说,是一种蒸气,而从那 
边飘过来的草、染料水和玫瑰的香气。像洗过一样,纯洁、朴实,令人安慰。格雷 
诺耶穿过花园,爬过城墙。在林荫大道上,在到达空旷原野之前,他还得再次穿过 
人的雾气。整个广场和山坡活像一个巨大的破破烂烂的兵营。成千上万醉得不省人 
事的人,由于夜里狂欢纵欲而弄得精疲力竭的人四处躺着,一些人一丝不挂,另一 
些人半裸着身子,另一半用衣服遮着,他们像躲进一段天花板下一样钻到衣服下面。 
那里散发出酸葡萄酒、烧酒、汗。小便、儿童粪便和烧焦的肉的臭味。到处都还有 
灶火在冒烟,他们曾在灶旁烤肉、狂欢和跳舞。在鼾声四起中,偶然也发出口齿不 
清的说话声和笑声。也可能还有人醒着,在狂饮自己头脑里的最后一点意识。但是 
没有人看见格雷诺耶,格雷诺耶像穿过沼泽地一样跨过横七竖八躺着的人体,小心 
翼翼但同时又非常迅速。即使有人看见他,也认不出他了。他不再散发出香味。奇 
迹已经过去了。他到达林荫大道尽头后,没有走通往格勒诺布尔和卡里布什的道路, 
而是越过田野,头也不回地向西走去。当仿佛涂上油脂、热得灼人的金黄色太阳升 
起时,他早已消失得无影无踪。格拉斯人在酩酊大醉后难受地醒来。甚至那些没有 
喝过酒的人,也觉得脑袋里重得像铅一样,胃里难受得要呕吐,心情不佳。在林荫 
大道上,在灿烂的阳光下,诚实的农民在寻找自己狂饮纵欲时脱掉的衣服,规规矩 
矩的妇女在寻找丈夫和孩子,完全陌生的人大惊失色地从亲热的搂抱中脱离开来, 
熟人、街坊、夫妇突然在众日暌暌之下赤裸着身体狼狈不堪地面面相觑站着。 
    许多人对于这次经历都感到毛骨悚然,感到困惑不多解,感到与他们原来的道 
德观念背道而驰,以致他们在事情发生的那一刻就把这事完全从自己的记忆里抹去 
了,因此后来真的再也回忆不起来了。另一些感觉器官不甚健全的人,试图回避, 
不看、不听也不想——可这也不容易做到,因为这次耻辱太明显、太普遍了。谁找 
到了自己的东西和家人,就立即迅速离开,而且尽可能神不知鬼不觉地离开。将近 
中午,广场上已经空无一人。 
    城里的人们,如果情况确实,是傍晚才从家里出来处理最紧迫的事情的。人们 
见面时只是匆匆打个招呼,而且只说些无关紧要的事情,对于昨天和昨夜发生的事 
情只字不提。昨天人们还表现得朝气蓬勃、狂放不羁,现在却是如此羞羞答答。所 
有的人都如此,因为大家都觉得自己有罪。在格拉斯市民中,从来没有比那时候更 
和睦融洽过。人们舒舒服服地生活着。 
    当然,某些人必须单独地依靠自己的职务更直接地关心所发生的事情。公众生 
活的继续、坚持法制和秩序,要求必须迅速采取措施。先生们,包括第二参议,默 
默地相互拥抱,仿佛必须通过这种发誓的姿态来重新组织机构似的。然后他们一致 
通过决议,只字不提所发生的事情,更不提格雷诺耶的名字,决定派人立即拆除林 
荫大道上的看台和断头台,派人整理广场和周围被踩坏的农田,使其恢复到原先并 
并存条的状态、一为此拨款一百六个利佛尔_ 
    同时,法庭在法院开庭。全体官员不经讨论即一致认为“格雷诺耶案”已经了 
结,并且不经登记即将文件归档封存,并立案审讯一个在格拉斯地区杀害二十五名 
少女的迄今不知名的凶手。会议命令警察局长刻不容缓地进行调查。 
    翌日,凶手已经被找到。人们根据明显的疑点逮捕了多米尼克·德鲁,卢浮大 
街的香水师傅,所有被害少女的衣服和头发最终都是在他的小屋里找到的。他开始 
时拒不承认,但是法官们是蒙骗不了的。经过十四小时的严刑拷打,他供认了一切, 
甚至请求尽可能快地处决。死刑定于次日执行。拂晓,人们就把他绞死,没有盛大 
场面,没有断头台和看台,在场的只有刽子手、市政府的几个官员、一个医生和一 
个教士。在确认死亡并作了文字记录后,人们立即把尸体埋葬。这个案件就这样了 
结了。 
    全城的人反正已经把这事忘了,而且志得如此彻底,以致后来接连数天里到达 
这儿的旅行者顺便打听格拉斯那臭名昭著的杀害少女凶手时,竟然找不到一个有理 
智的人回答他们的问讯。只有夏里特医院的几个傻瓜,显而易见的精神病人,还在 
喋喋不休地谈论林荫大道广场上的那次盛会,当时他们曾经不得不把自己的房间腾 
出来。 
    不久,生活又完全恢复了正效。他们就地工代愿得香,一心扑在事业上,安分 
守己。与过去一样,水又从许多喷泉和水井里冒出,冲刷着泥泞经过街巷、城市又 
破败而自豪地屹立在富饶盆地的山坡分。阳光和煦。很快到了五月。大家都在收获 
玫瑰。             
                                第十一节   
    格雷诺耶夜间行走。与他旅游开始时一样,这次他也避开城市,不走大路,白 
天他躲起来,睡觉,晚上他起身,继续走路。他吃在路边找到的动植物:草、蘑菇、 
花、死鸟、蠕虫。他穿过普罗旺斯,乘着偷来的一条小船渡过奥朗回南面的罗纳河, 
顺着阿尔代什河一直深入到塞文山脉,然后经阿利埃向北走去。 
    在奥弗提山脉中,他接近了康塔尔山峰。他看到它就在西面,山峰高高,在月 
光下呈银灰色,他嗅到从山峰那边吹来的干燥的凉风。但是他并不想到那边去。他 
已经不再眷恋山洞的生活b这方面的经验已经有过,已经证明在山洞是不能生存的。 
同样,在人们中间生活,他也取得了经验。在有些地方,人们是要窒息的。他压根 
儿不想再活下去了。他想到巴黎去死。 
    他不时地把手伸进口袋,抓住装着他的香水的小玻璃瓶。瓶子几乎还是满的。 
对于在格拉斯的那场戏,他仅仅用了一滴。剩下来的足够迷惑全世界的人。如果他 
愿意,他在巴黎不仅可以使一万人,而且可以使十万人围着他欢呼发狂;他可以散 
步到凡尔赛去,让国王来吻他的脚;他可以写封香水信给教皇,宣布自己就是新的 
救世主;他可以在巴黎圣母院当着国王和皇帝们的面涂上圣油成为太上皇,甚至成 
为人间的上帝——若是他还可以作为上帝涂圣油的话…… 
    只要他愿意,所有这一切他都可以做。他拥有这种威力。他手中握着这种威力。 
这种威力比货币的威力、恐怖的威力或死神的威力更强,是可以促使人们产生爱慕 
的不可战胜的力量。这种威力只有一样办不到:它不能使他嗅到自己的气味。尽管 
他在世人面前通过他的香水以上帝的身份出现一旦是他不能嗅到自己。因此他永远 
不知道他是谁,所以他对世界,对自己,对他的香水毫不在乎。 
    他那只握过香水瓶的手,散发着柔和的香味,若是他把手放到鼻子下闻闻,那 
么他就会感到郁郁不乐,有好几秒钟光景,他忘了跑路,只是呆立着,一个劲地嗅。 
他心里想,谁也不知道这香水有多好。谁也不知道,它是如何精心地制造出来的。 
其他人势必屈服于它的作用,他们根本不知道,对他们产生作用并迷惑他们的是一 
种香水。唯一在任何时候都认识它的真正美妙的人就是我,因为它是我亲自创造的。 
同时,我是它无法迷惑的唯—一个人。我是这香水不起作用的唯—一个人。 
    另一次,他当时到了布尔戈尼,他想:当时我站在花园时,花园里红发少女在 
游戏,她的香气朝我这边吹来……或者更确切地说,她的香味的预兆,因为她后来 
的香味在当时是不存在的——也许当时我所感觉的,与我对林荫大道上的人施放这 
香水时他们所感觉的相似—但是随后他又抛弃了这种想法:不,它完全不同。因为 
我知道,我渴望得到的是香味,不是少女。可是那些人相信,他们渴望得到我,其 
实他们真正渴望得到什么?他们始终觉得是个秘密。 
    后来他什么也不想了,因为思考不是他的特长,况且他已经到了奥尔良。 
    他在叙利渡过卢瓦尔河。一天以后,他的鼻子已经闻到巴黎浓郁的气味。一七 
六七年六月二十五日,清晨六点他经过圣雅克大街进城。 
    这一天是炎热的一天,是这一年来最热的一天。千种气味和臭气像从千个破裂 
的脓疮里涌了出来似的。没有一丝风。还不到中午,市场摊贩上的蔬菜已经失去水 
分萎缩了。鱼肉已经变质。巷子里弥漫着恶臭的空气。就连河流也似乎不再流动, 
而是滞住,散发出臭气。这天就像格雷诺邓生下共100天一样。 
    他走过新桥到达河的右岸,继续朝着阿朗和圣婴公墓走去。他在弗尔大街尸骨 
存放所的拱廊里安顿下来。公墓的场地像被炸坏的战场展现在他面前,场地被翻得 
乱七八糟,沟渠纵横,尸骨遍地,没有树,没有灌木,没有草,是死神的垃圾堆。 
    这儿看不到一个活人。尸体的臭味可怕极了,就连掘墓人也已溜走。他们要到 
太阳下山以后再来,在火把照明下,为第二天的死者挖掘墓穴,一直干到入夜。 
    午夜过后——掘墓人已经走了——所有流氓、盗贼。杀人犯、持刀殴斗者、妓 
女、逃兵、走投无路的年轻人都活跃在这里。人们燃起营火煮东西,以驱除臭气。 
    当格雷诺耶从拱廊里出来,混杂在这些人中间的时候,他们起初没有发现他, 
他可以不受阻碍地走到营火旁,仿佛他就是他们中间的一员。这在后来支持了他们 
的意见:他必定是个幽灵或天使,是一个复活过来的人或是超越自然的生物。因为 
在通常情况下,一个陌生人靠近,他们的反应是非常敏感的。 
    身穿蓝色外衣的小个子男人突然出现在那里,仿佛是从地里长出来的,一只手 
里拿着一个盖子已经揭开的小瓶子。这就是所有人肯定可以回忆起来的第一个印象: 
一个人站着,一只小瓶盖子揭开了。后来他用瓶子里的东西喷洒自己的身体,一次 
又一次,就像用闪闪发光的火、用美来浇注似的。 
    一瞬间,他们退了回去。但是在同一瞬间,他们对他感到敬畏,并在惊异中发 
觉,他们的后退更像是向前冲,他们的敬畏已经变成渴望,他们的惊
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架