旅从肯尼亚调到弗里敦的话,那么,目前在那里日渐退化的两个英国营可以开来加入尼罗河集团军。
用以护送俘虏到印度去的三个营、现在巴基斯坦尚未使用的整个义勇和正规骑兵师、据说还没有按照正规编制标准装备的大批澳大利亚部队、波兰旅、正在等候编入还没有受到任何伤亡的特遣部队所有这些部队如能巧妙地和经济地加以利用,都是很好的兵力来源。
在东非有英国营么?
请协助我研究这些问题。
首相致运输大臣1941年2月18日
我听说必须对〃新多伦多〃号的卸货或转移港口作出决定的那些人竟不知船上装的是什么货物,不禁大吃一惊。我个人对于装载大批军火驶来的船只总是要亲自核对的。你没有及时地取得这类船只的清单,也没有亲自注视这些重要货物的命运吗?如果没有,请即作出安排,并向我报告何时安排完毕,以及安排的具体办法。
首相致劳工与兵役大臣1941年2月20日
(抄送军需大臣)
我们非常缺乏弹药。生产完全由于装药的关系而受到阻碍,而装药又因劳工的关系受到阻碍。有了我们目前这些工厂,如果我们能够供给劳工,使工厂继续开工,到5月中旬我们就可以增加弹药产量至两倍半。
需要增添的劳工:
3月31日以前5月15日以前
熟练男工340940
其他男工9,20020,200
女工22,50040,900
总计(约数)32,00062,000
你们在提供这批劳工方面有何困难,以及为了克服这些困难正在采取哪些措施,盼告。
首相致军需大臣1941年2月20日
为了把航运数字同据以拟定消费计划的数字更紧密地联系起来,现在已作了安排,这是令人满意的。
在此期间,尽管需求量增加了,但看来在本季度的头五个星期中对消费者的钢的交货率并不高于过去的三个季度。
我了解到在过去七个月里,钢的输入额相当于二百三十万净吨,钢产量相当于五百一十万净吨,而交与消费者的数量只有六百一十万净吨。如果能够把这显然多出的一百三十万吨中的一部分提供消费者应用,情况不是可以大大地缓和下来么?
据我了解,铁矿砂的输入额仍然超出原定计划,而钢和其他货品则落后于计划。从航运的情况看来,这似乎是怪事。
首相致石油管理委员会秘书1941年2月21日
1月11日前的一周的石油输入额很低,此事前曾送来报告;1月11日以后的输入额仍然很低,只达去年1月份输入额的一半,并且只够消费量的一半。
我相信你们正在采取措施,尽量从美国取得石油,以避免从波斯湾绕道好望角长途运来。可以同美国生产商人商洽,让他们的东方购买者从波斯湾、缅甸和荷属东印度取得供应,以补偿运交给我们的相应数量的石油,同时采取一些办法以保持信誉。
首相致加拿大总理1941年2月21日
我读了你于2月17日在加拿大下院的演说词,感到很愉快。你使人们对于未来的一次极其严重的动荡在精神上有所准备,是十分正确的。想到我们现在比去年秋天准备得好得多,心中感到宽慰。
我还想告诉你,由于你在2月2日的广播中强有力地列举了你所搜集的事实,这里每一个人都受到极大的效舞。你们的船舶和飞机正在这里做着伟大的工作。你们的空军训练计划是战争中主要的因素之一,并且可能是决定性的因素。你们的陆军的计划是极其有帮助的。我上星期同麦克诺顿共进午餐;并且同他和他的重要军官们就加拿大军团问题进行了畅谈,这些军队已驻扎在我们的国防重地上。陆军大臣现正在我这里,他希望对这一切表示赞同,并向你致以最亲切的问候。
看到整个英帝国同心协力,多么快慰。请相信我,朋友,我是了解你在指导加拿大的巨大作战努力方面所以获得成功的理由的。
首相致陆军大臣1941年2月22日
我们的经过批准的陆军规模是五十五个师,另加一个额外的南非师,而据我的意见,须减掉三个非洲殖民地师;战术师的总数为五十三个,其中有十一个应当是装甲师。我看目前不必变更这个目标。
2.在今后六个月内,陆军只需要十三万人,而劳工大臣准备提供十五万人。你看这样做是不是更稳妥些:目前先作出只管六个月的决定,四个月以后,当我们对作战的规模和性质了解得更清楚时再重新研究一下局势。
3.请将你对于劳工大臣的报告的意见,以及对林德曼教授为我准备的几个文件(将作为密件处理)的意见告我。我很倾向于对装甲师进行比现在更大的扩充,但是目前没有必要作出决定,因为目前的困难在于坦克和坦克炮,而不在于人员方面。
4.你可以放心,我一定会想尽一切办法支持陆军的,但我要确信陆军会自行精简才给予支持。
附录(3…2)
首相致亚历山大·卡多根爵士1941年2月23日
这一切都说明我们应当继续对戴高乐将军给予更多的支持。我不信法兰西民族会效忠于任何一个因为德国人喜欢他而作了国家元首的人。我们应当耐心说服华盛顿不要把粮食供给法国未被占领区或北非。为了达到这个目的,应当使我们的驻华盛顿大使了解人们对于维希…魏刚活动情况种种不满情绪。达尔朗确实是一个野心勃勃的恶棍。他的欺诈行为和魏刚的软弱无能,正在被人们看得越发清楚,这将助长戴高乐的声誉。
首相致帝国副总参谋长1941年2月26日
我希望知道目前在印度的旧式大炮有哪些种类,以及每种各有多少。我希望那里新成立的一些团队用发射二十五磅炮弹的大炮来进行训练,但实际上,那里现有的未经改制的能发射十八磅炮弹的旧式大炮已足够当地使用了。另外,我估计那些在印度的、不包括在那四个师的炮队之内的老的炮兵团队一定已定期获得大炮的补充吧。
旧式大炮在印度还有储备吗?
首相致伊斯梅将军1941年2月26日
请将在马来亚的军队和在新加坡的驻军的分布情况及给养人数告我,并说明那里的军事编制的情况。
(即日办理)
首相致海军大臣和第一海务大臣1941年2月28日
据报告,原定于3月2日驶抵尤湾的〃加尔各答城〃号将驶往哈尔,于3月9日抵达。绝不能让这艘船驶往东海岸。
它载有机关枪一千七百挺、飞机引擎四十四台和子弹不下一千四百万发。这些子弹对于大不列颠的防务是绝对必要的,而这项防务的很大一部分已由海军委托陆军和空军担任。可恨的是,虽然有种种新的危险,竟然有人提议让这样一只船驶往东海岸。我准备将这份备忘录抄送运输大臣。
现在还有另外一艘非常重要的船只,〃幼利阿底斯〃号,它应于3月3日抵达利物浦。这艘船载有九百多万发子弹。
我希望你们向我提交一份如何处理这两艘船只的专题报告。
3月
首相致陆军大臣1941年3月1日
我听到那二十五万枝步枪和五千万发子弹已经随同运送加拿大军队的船队安全抵达,才放下了心。当我提出让海军部放弃.303吋步枪,换用美国的.300吋步枪的时候,有人在别的报告上向我提出建议说,如果把新运到的美国步枪交与在英国的驻军,腾出二十五万枝.300吋步枪来,以备正规军之用,可能产生更大的变化和更好的效果。我想这事现在可以照此办理。上次美国步枪运到时,我们曾照例作了一次演习,并且准备了专车等候等等。现在我希望你要准备为这批新的意外收获赶快进行一次演习,以便这批武器能够尽早地交到需要者的手中。
你们正在做什么安排,盼告。
首相致殖民地事务大臣1941年3月1日
韦维尔将军同大多数英国军官一样,是坚决亲阿拉伯的。
在向那些乘船遇难的非法移民发给许可证时,他发来一封电报,措词激烈,不亚于这一封,他在电报中预测阿拉伯世界将发生普遍的灾难,而巴士拉…巴格达…海法这一条线也会丧失。应当把这封电报以及我的复电取出来仔细看看,我在复电里驳斥了韦维尔将军,并向他解释了内阁作出决定的理由。一切都顺利,谁也没有吭一声。
从上述情形看来,我丝毫没有被这一切胡言乱语所打动。
阿拉伯人看到最近获得的胜利,现在是不会生事的。但是为了〃光辉〃[援助希腊]这项政策,我不愿在这个时候使韦维尔将军为了在一些无关当前战局的问题上争论不休而感到烦恼。因此,应当告诉韦兹曼博士,关于犹太部队的计划必须推迟六个月,不过可以在四个月后再考虑一次。只须提出缺乏装备为理由就可以了。
首相致国内安全大臣、新闻大臣和空军大臣
1941年3月7日
过去两个月内,空袭已大大减少,因而我看不出为什么现在要放弃我们用以度过7到11月(包括7、11两月在内)
的经过慎重考虑的办法。我并没有察觉到对公众士气产生了什么〃消沉的影响〃,事实上,我认为他们已十分习惯于这些事了。因此,正如目前有人向我建议的那样,我要坚决反对改变我们用以应付敌人对平民的狂轰滥炸(现在敌人也许已经放弃这样做了)的办法。而如果敌人命中了特殊军事目标我们就发出明确的信号,我将更加感到遗憾。然而这些都只是我个人的意见,所以,如果你们认为有必要,我十分赞成将这些问题全部提交内阁再次进行讨论。①
①这是对国内安全大臣、空军大臣和新闻大臣的备忘录的答复,该备忘录提出了一些措施,以防止关于空袭造成伤亡和破坏的有害的谣言广为流传。
首相致伊斯梅将军1941年3月9日
我对于这次[进攻卡斯特洛里佐]军事行动真感到莫名其妙。我认为三军参谋长有责任好好调查一下。海军怎么能让这一大批援军登陆呢?像这一类的情况,关键全在于海军能否使该岛孤立。
为了即将到来的和更为重要的一些作战行动,我们有必要将这事澄清。并不是想要对那些正在很多方面为我们作出优良成绩而且又处于高度紧张状态的人们作难,但是不让这类糊涂事重演,对于我们的成功是完全必要的。①
①卡斯特洛里佐岛位于罗得岛与塞浦路斯岛的中途,它是从多德卡尼斯群岛伸展到叙利亚的一条链形岛屿中的一个环节。2月25日,一个英国突击队在遭遇轻微抵抗后占领了这个岛屿。海军由于没有注视事态的发展而撤退到塞浦路斯。后来,敌人进行了猛烈空袭,他们的援军在未遇到我们海军抵抗的情况下登了陆。我们只好放弃了这个岛屿。
首相致伊斯梅将军1941年3月10日
低飞袭击只是在有低云层或雾天才能造成真正的危险,因为这时我们的战斗机找不到敌机。为了保卫工厂,应考虑使用悬挂在小气球上的空雷。因为它只需要二十磅的升力,所以一只很小的气球就够了。当人们建议把这个方法用于防御河口时,曾决定需要在较高的空中布雷,以便起到双重的防御作用,这就必须生产大得多的气球,而这种大型气球又需用电力绞车,等等。我们必须满足于利用能达到一千或一千五百呎的高度、不用电力绞车的较小和较简单的气球,来达到防御的目的。在有风的日子,可用风筝代替绞车。
这种防御方法对于飞机场并不适合,因为在我们自己的飞机起飞或着陆时,就必须把气球全部拉下来。因此,为了保卫飞机场,利用火箭把空雷带到空中去似乎特别适宜。
(即日办理)
首相致新闻大臣1941年3月10日
显然是有两种情况,即战斗正在进行的地区和并未进行战斗的地区。〃各安原位〃(Stayput)这个词完全不适用于第二种情况。这种地区最多,可能占全国百分之九十九。对于这些地区,应该命令它们〃照常活动〃(carryon)。
〃各安原位〃(stayput)这个说法对于战斗正在进行的地区,也并不见得真正适合。首先,这是美国的俚语,其次,它并不能表达实情。人民并没有被〃安〃在什么地方。为什么不用〃紧守原地〃(standfast)或〃坚守原地〃(standfirm)
等字眼呢?在这两者当中,我喜欢后者。这是英国的说法,而且它能确切地表达第三段的意思。
关于毁灭地图等等那几段,显然只适用于战斗区域。如果照该文件的上下文看来,全国范围内的地图、汽车和自行车可能都要被销毁了。
你可以这样来开头:〃如果这个岛国受到严重的侵犯,全国人民将立即得到或是'照常活动'(carryon)或是'坚守原地'(standfirm)的命令。在绝大多数的情况下,命令将是下列文件中头三段所规定的'照常活动'(carryon)。'坚守原地'(standfirm)的命令只适用于实际上战斗正在进行的地区,其用意就是要保证不要让逃难的人堵塞住道路,以及保证凡是决定停留在可能遭受袭击的地区的人,如东海岸和南海岸一带,都将在他的住所或防空洞内'坚守原地'(standfirm),直到邻近地区的敌人被歼灭或赶走为止。〃
首相致粮食大臣1941年3月10日
3月8日来函收悉。你建议派到美国去的粮食代表团的目的和任务是什么,望告。我此刻正在积极地考虑派遣阿瑟·索尔特爵士到美国去推动商船建造的事宜。这是需要不断努力与注意的一项工作,因为我们要在美国的船厂里进行一项庞大的造船计划。截至目前为止已经建成的船只还没有达到我们所需要的一半。
但是我认为粮食问题和这个问题不能相提并论。美国有丰富的粮食,以我们现在所有的美元分配额,我们应该可以明智地选择如何利用我们的吨位。为什么为这个问题还要派一个专门的代表团呢?
我一直在尽量地限制派到美国去的代表团的数目,但是我很愿意听取你所提出的理由。
首相致陆军大臣等1941年3月10日
我们应当向美国政府清楚地、前后一致地陈述我们的需要,而不应当使他们为我们所作的努力,由于对我们的重要要求和这些要求的先后次序有任何怀疑而受到阻碍,这是极端重要的事。
最近有一次,我处理了这个问题的某一方面,当时我指示说,所有为美国政府准备的有关我们的作战努力的统计报告,应当集中到我这里来,经过协调后再由我们派驻华盛顿的大使传送。
现在,这同一问题的另一方面已引起了我的注意。霍普金斯先生报告说,美国驻伦敦大使馆中的武官惯于根据他们同伦敦海陆空军和军需部门的下级官员的接触得来的消息发出电文,而这些消息同提交给华盛顿海军部和陆军部的情况相比,则大有出入。他举出一个事例:正当美国海军部被敦促把驱逐舰拨给我们的时候,却听到伦敦一个军事部门里某个不知姓名的官员发表的、被美国驻伦敦大使馆的一位武官传去的意见,说是在我们获得更多的远程轰炸机以前,要用驱逐舰来对付潜艇是没有多大希望的。
我希望你能采取必要的步骤,保证陆军部的官员们在同美国大使馆人员,特别是大使馆武官发生接触时,不要发表可能同某些人为了我们的利益在华盛顿极力主张的见解相抵触的意见。这些官员也许不知道他们偶尔说出的看法是很容易传到华盛顿去的。另外,同美国大使馆武官进行接触的官员们应当大体上知道我们不时向华盛顿美国政府提出的要求的性质,这样他们就可以注意不说出同那些要求不相符合的话来,这也是很重要的。
首相致林德曼教授1941年3月11日
我希望你今晚能为我准备好分门别类的进口计划概况表,以便我考虑在哪些地方用铅笔再划掉五十万吨进口的粮食。
首相致空军参谋长1941年3月12日
我见到关于德国人在法国北部增辟飞机场的报告。我们前些时候计