布朗神父探案集——花园血案
作者:(英)G。K。切斯特顿
译者:杨佑方
巴黎警察局局长阿尔斯蒂德·瓦伦丁晚饭来迟了一步,他的一些客人
已经在他之前来到。不过,他的亲信仆人伊凡一再向客人保证:“局长就
要来了。”伊凡是一个面带伤疤,脸色和胡须一样灰白的老头,他总是坐
在进门大厅的一张桌子旁边,大厅里挂着许多武器。瓦伦丁的房子象其主
人一样与众不同并由此名扬遐迩。这是一座老房子,高高的杨树伸出墙外
,几乎赛纳河的河面上。但房屋的建筑结构才是其奇特之处-也许是出于
警务人员的标准:除了前大门之外,绝对没有出口,前门是由伊凡和那个
武器库守卫着。花园很大很精致,从房子里有许多出口进入花园,但花园
却没有出口可以通向外界。光滑而不可攀登的高墙环绕着花园,墙头上有
特制的铁蒺藜。也许,对于一个有好几百罪犯发誓要干掉自己的人来说,
这是一个保险的花园。
伊凡对客人们解释,说他们的东道主来电话告知要耽搁十来分钟。实
际上他是在安排有关执行死刑及诸如此类令人讨厌的工作。尽管他从内心
讨厌这些职责,但他总是精确无误地去执行。在追捕罪犯时,由于他在法
国乃至大部分欧洲的警务界都是最高权威,所以他的巨大影响常在减刑和
净化监狱方面发挥作用,并受到尊重。他是一位伟大的,充满人道的法兰
西思想家,象他这样的思想家的唯一错误就是把仁慈弄得比正义还冷酷。
瓦伦丁来了,身穿黑色晚宴服,佩戴玫瑰花形胸饰,风度翩翩。他的
黑胡子已经参杂着灰色条纹。他径直穿过房屋走向自己的书房,书房开向
后面的院落,通向花园的门是开着的。他把公文箱仔细地锁在规定的地点
,站在开着的门口,向外望着花园,望了几秒钟。一轮新月照着暴风雨前
的乱云,瓦伦丁沉思地凝望着它,这样作对他的科学化性格来说,很不寻
常。也许这种科学化的性格对生活中的重大问题有某种心灵上的预见力。
至少,他从这种奥妙的情绪中很快恢复了正常,因为他知道他迟到了,他
的客人已经陆续来到。
他走进客厅时,只瞟了一眼,便足以肯定他的主要客人还没来。
但这一瞥之中,便见客厅中宾客如云,不乏名门显要:英国大使加洛
韦勋爵,一个性情暴躁的老头,红褐色脸象只苹果,佩戴着蓝色的嘉德丝
带;加洛韦夫人,瘦得象根线条,满头银发,一张敏感高傲的脸;加洛韦
夫人的女儿玛格丽特·格雷厄姆夫人,面色苍白容貌美丽的少妇,一张小
精灵般的脸,一头铜色的头发。
来宾中还有蒙特·圣·米歇尔公爵夫人,黑眼睛,富态雍容。和她在
一起的是她的两个女儿,也是黑眼睛,高雅美丽。
还有西蒙医生,典型的法国科学家,戴着眼镜,两端尖溜溜的唇髯,
额头上满是皱纹,这是对他老是傲慢地扬起眉毛的惩罚。
最后,他的一瞥中还看到了埃赛克斯的布朗神父,是他最近在英国认
识的。
也许,在看到的这些人当中,最使他感兴趣的,还是一个穿军装的高
个子,他对加洛韦母女鞠躬,得到的回报是要理不理的应酬。他又走上前
来向主人致意。他就是法国外籍军团的奥布赖斯指挥官。他是个消瘦而在
发福的人,胡子刮得干干净净,蓝眼睛。他指挥的军团素以光荣的失败和
成功的自杀闻名。兵团里的军官似乎很自然地同时具备十足的闯劲和忧心
忡忡的神情,连奥布赖斯本人也不例外。他的出身是爱尔兰绅士,童年时
代就认识加洛韦夫妇,尤其熟识玛格丽特。格雷厄姆。他因债务破产离开
爱尔兰。现在他穿着军装,配着军刀,蹬着有马刺的军靴到处走动,显示
出他对英国的礼仪丝毫不以为然。他向大使家人鞠躬的时候,加洛韦勋爵
和夫人僵直地弯了弯腰,玛格丽特夫人却向别处望去。
但是不论由于什么旧有的原因使这些人彼此若有若无地感兴趣,他们
的高贵的主人家却实在对他们并不特别地感兴趣。至少,在主人眼里,他
们当中没有一个人是今晚的贵宾。为了某种原因,瓦伦丁在等待一位世界
闻名的人物。是他在一次出差到美国从事侦探工作并取得成功的旅程中,
和这个人交上朋友的,这人名叫朱利叶斯·布雷恩,是个亿万富翁,对小
宗教团体的捐献,可谓金额庞大,数目惊人,在美国和英国的报纸上时时
引起轰动,因而顺理成章引起了人们对他的尊重。无从得知布雷恩先生是
个无神论者还是摩门教徒,抑或是个信基督的科学家。但他对有知识的人
一定会倾囊相助,只要这个人是尚未成名的。他的癖好之一就是等待美国
出个莎士比亚-这是比等待鱼儿上钩还需要耐心的癖好。他赞赏美国诗人
惠特曼,但是他认为巴黎的卢克·皮·坦纳在任何一天都比惠特曼还要“
进步”。他喜欢“进步”的事物,认为瓦伦丁“进步”,可这对瓦伦丁其人
来说乃是委屈,是严重的不公正。
朱利叶斯·布雷恩的坚毅面孔一出现在房间里,就象晚餐铃一样起到
了决定性的作用。他有着很少能有人具备的了不起的品质。因此他的到场
和不到场同样了不起。他块头大,又高又胖,穿着全套的黑色晚礼服,没
有表链或是戒指这类的饰品。他的头发全白,向后梳得整整齐齐,象德国
人的发式。他的面色红润,神情严峻。一张脸胖乎乎的,下巴上一撮黑色
尖须向上翘起,起到一种戏剧效果。甚至是“浮士德”中摩非斯特的效果
。不然的话,倒是会留下一张娃娃脸。不过,全沙龙的客人盯着这位驰名
美国人的时间也没多久,他的迟到终成为过去,他被立即请进餐厅,于是
他挽着加洛韦夫人的胳膊走了进去。
加洛韦家的人对什么都很亲切随和,只除开一件事:即只要玛格丽特
夫人不给冒险家奥布赖恩挽着胳膊,她父亲就会十分满意,而她也真的没
有赏给奥布赖恩这个脸。她端庄稳重地和西蒙医生一起走进餐厅。
然而老加洛韦勋爵还是烦躁不安,甚至近乎于粗鲁无理。晚宴中间,
他圆滑得体,充分显示出外交家的风度。但到抽雪茄时,三个年轻一点的
人-那位西蒙医生,那位布朗神父,和受到冷落的穿外国军装的流放者奥
布赖恩-都散开了,或是混到女人堆里,或是到暖房里吸烟。这时这位英
国外交家就变得一点也不象外交家了。不知怎的,那个无赖奥布赖恩可能
正在对玛格丽特丢眼风这个想法,每隔六十秒就会刺痛他一下,他没敢想
后来会怎样。他给留在餐桌旁,和信仰一切宗教,满头白发德高望重的美
国佬布雷恩,还有头发灰白、什么宗教都不信的法国人瓦伦丁,一块喝咖
啡。他们彼此争辩,但是谁也说服不了谁。过了一会儿,这场“进步”的
舌战达到了令人生厌的危机关头,加洛韦起身去会客室。他在长长的过道
里转了六七分钟。直到他听见医生训话式的尖声尖气的声音,然后是神父
的低沉声音,随后是哄堂大笑。他诅咒了一声,以为他们可能是在辩论“
科学与宗教”。但是他打开沙龙门的那一刻,眼中只看到了一件事-有人
不在场了。他看到奥布赖恩指挥官不见了!玛格丽特夫人也不在了!
勋爵象离开餐厅一样不耐烦的离开了会客室,再一次沿过道大踏步走
。保护女儿不受这个爱尔兰。阿尔及利亚二流子的伤害,这一念头此刻在
他心中已成焦点,甚至使他发狂。
当他走向房子后面,瓦伦丁书房所在的部分时,他吃惊地遇到了他的
女儿。只见她面色苍白,一脸轻蔑神色,飞快地掠过。这又是一个迷。如
果她曾经和奥布赖恩在一起,那么奥布赖恩又在什么地方呢?如果她不曾
和奥布赖恩在一起,那么她又到什么地方去过呢?
由于年老多疑加上爱女心切,他摸索着向大厅黑洞洞的后半部走去,
最后找到一个通往花园的仆人入口。一轮新月破云而出驱散乌云,银光射
到花园西角。一个身穿蓝衣的高大人影大步流星穿过草坪,向书房门走去
。一缕银白色的月光照在他的脸上,勋爵认出那就是奥布赖恩指挥官。
奥布赖恩穿过落地窗,闪身进入室内,留下加洛韦在那里大发莫名其
妙的脾气,心情有说不清楚的不畅。花园里一片银色,树影婆娑,象是剧
台上的布景,又象是在嘲弄他的尘事权威正在和他的暴躁脾气发生冲突。
爱尔兰人优雅的大步走法更加激怒了他,好象他是情敌,而不是当父亲的
。月光使他疯狂。他仿佛中了魔法,陷入到中古世纪游吟诗人的花园,或
是法国画家华托画笔下的仙境。他想要以谈判方式来打断这种求爱的愚蠢
行为,他飞快地跟着他的敌人迈步向前。他这样走着的时候,踩到了草里
的木块或石头上。他先是怒气冲冲地往下看,看第二次时则充满了好奇。
瞬间,月亮和高大的杨树俯瞰到了一幕不同寻常的情景——一位上了年纪
的英国外交官拼命地狂奔,一边跑一边喊,或是惨叫。
他声音嘶哑,面色惨白地来到了书房门口,西蒙医生慌忙迎出,眉毛
因吃惊而扬了起来。他好不容易才辨清了这位加洛韦勋爵的叫喊:“草里
有具尸体——血淋淋的一具尸体!”
“必须马上告诉瓦伦丁。”医生在他断断续续说清楚他看到的一切之
后说道:“正好,他来了。”就在他讲这话的时候,那位大侦探被叫喊声
引到了书房里。当听到这是件血淋淋的杀人案后,瓦伦丁侦探立刻非常严
肃地变得机警认真起来。因为这件事无论多么突如其来,多么可怕,总归
是他的业务。
“非常奇怪,先生们,”他在人们匆忙走出书房到花园去的时候说:
“我在全世界侦察疑案,但如今竟有一件落在了我自己的后院。可是在什
么地方呢?”他们不那么容易地穿过草坪,因为河面上起了一阵薄雾,不
过在哆哆嗦嗦的加洛韦的引导下,他们终于找到了那具埋在深草里的尸体
。一具身材高大肩膀宽阔的男尸。尸体脸朝下卧着,因此人们只能看到他
的肩膀上裹着黑布,大脑袋是秃的,只有一两缕褐色的头发象湿海草一样
黏在头盖骨上。一缕腥红色的血流从他伏着的脸下蜿蜒而出。
“至少,”西蒙用深沉单调的声音说,“他不是我们中的一员。”
“医生,快检查一下他,”瓦伦丁有点严厉地说,“也许他还没死。”
医生弯下腰来。“还不十分冷,但是恐怕他已经死了。”他说,“来
,帮我把他抬起来。”
他们小心地把他抬离地面一英寸,所有对他是否真正死了的怀疑立刻
烟消云散,使人惊骇异常的是,被害者的脑袋掉了下去,和身体完全分开
了。不管是谁割断了他的喉管,还残忍地把他的脖子切断。这连瓦伦丁也
颇感震惊,他喃喃道:“凶手一定象大猩猩那么强壮有力。”
尽管西蒙医生对解剖已经习惯,但此时也不禁颤抖了一下。他举起那
脑袋,脖子和下巴都有轻微的刀伤,面部完好无损。这是一张刻板生硬的
黄色脸孔,既凹陷又浮肿。缨钩鼻,厚嘴唇,是一张邪恶的罗马皇帝的脸
,也许还带点不太明显的中国皇帝的特色。
所有在场的人似乎都以一无所知的冷静的眼光望着尸体。对这个人来
说,似乎再也没有别的什么可注意的了。只有在人们抬起他来的时候,才
看见他闪光的白衬衣,胸前染着红血。西蒙医生说过,这个人决不是他们
这一堆人里的。但是他很可能是要来参加这个宴会的。因为他的穿着说明
他是要到这种场合来的。
瓦伦丁手和膝盖着地,用他严密的专业眼光检查着尸体周围二十码的
草丛地面,医生不熟练地帮着他检查,英国勋爵则是茫然地跟在后面看。
他们匍匐前进,毫无收获。只有几个短树枝是折断或砍断的。瓦伦丁拣起
来,查看了一会就丢开了。
“矮树枝,”他郑重其事地说,“矮树枝!还有一个全然陌生的人,
脑袋砍掉了。这就是草坪上所有的一切。”
几乎令人毛骨悚然的沉寂了一会,紧张不安的加洛韦尖声叫了起来:
“那是谁?花园那边是谁?”
一个小个子的人,长着一课可笑的大脑袋,在朦胧月光下,摇摇摆摆
向他们走近。初始的片刻,他看起来象个小妖精。结果是留在会客室里的
那个与人无害的小个子神父。
他怯生生地说:“你们知道,没有门通向这个花园。”
瓦伦丁的黑眉毛拧作一道,他一见黑教士服就会如此。但他为人正直
,无法否认这话与此案有重大关系。
“你说对了,”他说,“在我们查清他怎么遇害之前,我们的确还得
弄清他是怎么到这里来的。现在,听我讲,先生们,如果对我的地位和责
任可以不报成见的话,我们都会同意某些尊贵的姓名必须排开在这件事之
外。这里面有先生,有女士,还有一位外国的大使。如果必须把这件事当
作罪案记录下来,那以后就得当作罪案来办。但直到那时,我还是可以利
用我的处理自由。我是警察局长,我在公众面前有我的声望,我可以把这
件事暂时保密。如果老天爷愿意,我可以在召集我的人员去搜寻别的什么
人之前,先为我自己的每一位客人澄清。先生们,凭你们的荣誉,直到明
天中午,你们一个也不得离开这所房子。这里有床让大家睡。西蒙,我想
你知道在什么地方找得到我的仆人伊凡,在前厅。伊凡是一个可以相信的
人。告诉他找别的仆人守卫,他自己立刻到我这里来。加洛韦勋爵,你当
然是告诉女士们出了什么事的最佳人选,别吓着她们。她们也得住下来。
布朗神甫和我留下来守尸。“
这种有队长风度的话一出自瓦伦丁之口,就象军中的号角一样。西蒙
医生直接去到武器库,把瓦伦丁这个公家侦探的私人助手伊凡拖了出来。
加洛韦去了会客室,很策略地把这个可怕的消息告诉了女士们。因此,等
到整个团体在会客室聚齐的时候,女士们已经由惊魂不定到情绪平稳了。
同时,出色的神甫和出色的无神论者则站在死者的头前脚旁,在月光下一
动不动,仿佛两尊象征各自死亡哲学的雕像。
伊凡是个可信赖的人,他象炮弹一样冲出房子,赛跑一般穿过草坪来
到瓦伦丁面前,活象狗来到主人面前一样。听完这个家宅内的血案事件后
,他的苍白的脸闪闪发光,变得生气勃勃起来。他几乎是急不可耐地要求
主人允许他去检查现场残留物。
“行,如果你愿意的话,伊凡,”瓦伦丁说:“但时间不要太长,我
们必须进去了,在屋里仔细地研究一下。”
伊凡抬起头来,然后又低垂下去。
“哎呀”,他大喘着气说,“这不,这不是的,这不可能是的。你
认识这人吗,先生?”
“不认得,”瓦伦丁淡淡地说,“咱们最好进去。”
他们两人把尸体抬到书房里的沙发上,然后与神父一起到会客室。
侦探在一张书桌前默默地甚至是有点犹豫不决地坐下,但他的眼睛却
是法庭审判长严酷无情的眼睛。他在面前的一张纸上飞快地记了什么,
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架