2.海军参谋部曾向我口头提议,等到吕勒欧港冻结时,我们应该侵犯挪威的中立,派兵登陆,或者在纳尔维克港领海内派驻一艘军舰。我对这两种办法,都表示反对。
3.有人提议,在挪威沿岸某些偏僻的地点,如果可能,越向北越好,布设布雷区,以封锁挪威领海。请研究这个提议,并提供意见。如果挪威人肯自行布雷,那是再好没有。否则我们就必须制定一个实施布雷的计划。曾经有人怀疑,我们能否对这个布雷区保持必要的警戒,或能否阻截在布雷区以外行驶的装有矿石的船只。这种怀疑当然是没有根据的。我们曾在这个区域布雷,而且大家知道我们正在警戒和执行封锁,单是这个事实,就可以使装矿石的船视为畏途了。而且这项任务,对我们本土舰队总司令来说,也不至十分繁重。不管怎样,请把你的确切看法告诉我。
4.必须注意,除了矿石以外,还有许多对德国非常有价值的商品,正通过挪威水道南下。据情报局长给我看的一个报告说,在11月,已有五艘装铁矿石的船由纳尔维克抵达德国,说现在有一些空船正在北上去装载矿石。经济作战大臣对此有什么看法?我们必须知道事实的真相,并在各部门之间取得一致的意见。
5.与此同时俄国人已通知我们,他们那只名义上是开往喀琅施塔得途中的庞大的北极破冰船,马上就要开入挪威的领海。但是同时我们听说,俄国人正在把这只破冰船租给德国,作为打开通往吕勒欧港冰路之用。如果把冰破开,而我们不采取其他反措施,那么流往德国的矿石,就将继续保持现在每月一百万吨的数字,因而完全挫败所有我们的策略。我们怎样应付这种局势呢?我将面告你一项建议;但与此同时,关于整个情势必须与外交部商量。
海军大臣致秘书1939年11月27日
我在空军看到每一个房间都备有蜡烛和火柴,以备急需。
请立即采取行动,使海军部也作同样的准备。
海军大臣致海军副参谋长及第一海务大臣
1939年11月30日
烦请考虑,我们是否可以给大洋洲的护航舰队再增加第三只船。也许澳大利亚方面会再提供一艘巡洋舰,但如果他们不能提供,我们能否找出另外一艘装六吋口径大炮、有飞机弹射装备的舰只?这可以使〃拉米伊〃号在敌方发动海面舰只进攻时,较为自由地与敌作战。有了这艘船,还可以在运输舰队前面很远的或侧翼进行巡逻,这样就可以事先提出警告。假使在中国或印度的海面上,有了这样一艘配备潜艇探测器和深水炸弹的巡洋舰,那么,至少说明我们对德国潜艇有了某种明确的对付办法。运送一些澳洲师,是英帝国史上具有历史意义的一件事,如果发生意外,就将成为一场灾难。也许我们派遣在印度洋的潜艇之一,也可以加助一臂之力。
1939年12月
海军大臣致军需署长及其他人员(密件)
1939年12月3日
建设局长谈到,可以建造一艘装有压缩成四座十五吋口径大炮炮塔的新主力舰,我对此深感兴趣。这种战舰应该是战斗巡洋舰的型式,有厚的装甲,并确能抵挡空袭。请给我一份说明,并附上所需费用及时间的估计。这只船,可于〃英王乔治五世〃号一批完工后,〃卤莽汉〃号及〃雄狮〃号兴建前动工。①
①这只船的建造计划继续进行,即后来的〃先锋〃号。
海军大臣致秘书、副参谋长及第一海务大臣
1939年12月12日
1.为了防止发生敌人乘我们不备而采取突然袭击的危险,在圣诞节或新年中不得暂停办公或放假。在海军部和所有军港,必须实行最高一级警戒。另一方面,自现在起至2月15日之间,应该让参与参谋工作的官员差不多每人都能有一星期的休假。我很高兴听说海军部内正在计划这件事,并且我认为各军港也应尽可能这样做。
2.应该想一切办法来减轻驱逐舰水兵们所受到的辛苦紧张。我听说在德文波特,为巡逻回来的舰队全体人员安排了很好的慰劳活动,他们在港内休息两三天回到舰上后,恢复得非常好。在罗赛斯和斯卡帕,也作了类似的安排,但我听说在斯卡帕的休假活动,远不如其他军港,在那里作短期休息的人员,都深为失望。当然,有的时候这是难免的,但我相信有关方面会全面研究这个问题,在作战允许的范围内,最大限度地慰劳这些海员。
海军大臣致海军副参谋长、威克…沃克海
军上将及科学研究局长(请即行动)1939年12月24日
我想你们已经预料到,敌人可能会使用音响引爆水雷或超声波水雷来代替磁性水雷。便中请给我一份意见。
海军大臣致秘书、海军副参谋长及
第一海务大臣1939年12月28日
应该向外交部说明,关于意大利领海以六哩为限的规定,是战争开始时海军作为主动让步而制定的法令。我们始终没有通知意大利,也没有向世界公布。因此它不能成为任何谈判或协定的一部分,而只能是英国海军当局在特定情况下为便于工作所遵循的方针。现在它已经对我们不利,而且可能对我们的封锁政策有很大的妨害,在这种情况下,海军部将以处理本部事务的方式,通知地中海舰队总司令,以后只须遵守三哩的限度。同时本部将重申原来的训令:对意大利船只采取特别宽大的态度,并避免同该受惠国引起摩擦或不满。
请将所拟稿件交我。
1940年1月
海军大臣致秘书1940年1月4日
能否设法利用运河系统,以解除北方和南方之间煤炭运输的紧张状态?请你准备一份意见,等我回来时交我。
海军大臣致第一海务大臣、军需署长、鱼雷及
水雷制造局长、沃克海军少将及林德曼教授
1940年1月12日
〃皇家海军〃作战计划
1.关于这个问题,已在法国与它的高级军事当局充分讨论,并作了各种布置。菲茨杰拉德上校与杰弗里斯少校已见过必要的人员,现在应该可以向我提出他们的工作报告。法国军事人员指出,萨尔河和摩泽尔河的上游以及莱茵河都在他们的控制之下,可以采取许多可能的措施。大家深信,一定要等到我们的必需品有了真正大量供应以后,才能开始行动。不仅第一次行动必须在所有各处都要以最大的规模进行,而且此后每天和每周都要有大量的供应,来无限期地保持最高紧张状态。
2.自然双方都理解,虽然现在要为一切行动作好准备,但最后的决定还要等两国政府来作出。
3.不管怎样,我准备把行动日期由2月月圆时推迟至3月月圆时。同时,应尽各种努力,使计划更加完善,并积累最大量的储备。
4.星期一晚九点半在我的办公室举行有关人员的会议。
到那时,每个人应能报告自己工作的进展,而各方面的工作应当达到协调一致。我准备邀请空军大臣列席听取报告。报告可以个别提出,但有关人员应在休会时间一起商议。最重要的是,任何造成不合理的拖延的障碍或原因,都应在会上提出来,以便使作战计划尽快地准备好。我们也许会被迫在3月月圆前采取行动。①
①见第二十八章及第二十二章。
海军大臣致第一海务大臣、军需署长、海
军副参谋长、秘书、及海军助理参谋长1940年1月12日
海军大臣谨向所有参加处理磁性水雷的有关人员,对于他们迄今所获得的成功表示祝贺。
海军大臣致厄斯本海军上将1940年1月13日
火箭推进武器
收到你1940年1月12日的报告。除了炸弹以外,一切似乎都进行得很顺利,而在这项武器制造中,只有炸弹这一部分不在我们掌握之中。我注意到文纳公司所制炸弹的某个构件已经落后。但你是否确信空军部在研究炸弹方面已尽了他们的力量?
请你给我写一份关于这个问题的专门报告;并且告诉我,我是否需要写信给空军大臣,请他们把这一部分工作,也像其他部分那样,移交给我们。这种不旋转的投射弹的试验非常重要。整个英国战舰及商船的安全,可能因这种发展而加强。我期待你把各方面工作切实协调起来,并一齐向前推进,以便我们可以尽早地投入大规模成批生产。
今天关于发射的试验工作未能完成,我很遗憾,然而我从林德曼教授处知道,这个试验在原理方面是令人满意的。
请督促这项工作以最快的速度进行。
我认为现在已到了应该向空军部和陆军部提出报告、说明进展情况的时候,他们曾把这个问题中与他们有关的部分委托我代管。所以请你预备好一个简要的报告,说明截至目前的情况和今后的瞻望。①
①这个节略谈到的不旋转的投射弹(火箭),当时正在发展中,预备作攻击低飞飞机之用。这种武器,包括一组火箭,在达到预定的高度时,即发出拖曳的长金属线,每条线端各携有一颗由降落伞吊着的小炸弹。飞机和这种金属线缠在一起时,炸弹就被拽到机翼内,发生爆炸。
这种武器是一种应急武器,由于我们当时严重缺乏短程武器而设计的。其后即有更强大的武器取而代之。
海军大臣致军需署长1940年1月3日
我很高兴收到你关于混凝土船只的报告。我并不认为,过去对于这种设计已经有了充分的研究。自从上次大战以来,在钢筋混凝土方面已有极大的进步。我们可以采用完全不同的一类技工和材料,使我们原来造船计划的紧张状态得到相应的缓和。在这种情况下,我认为应该设法立刻动手建造一艘可以出洋的混凝土船。①
①混凝土船只的发展,可望减轻我们重要的战争工业的负担。看来,这种船可以由普通造船业以外的工人很快地、而且成本很低地造成,此外还可节省大量的钢铁。但是这些好处,经研究后发现是根据不足的,而且发生了许多未曾预料的技术上的困难。我们曾造了一艘二千吨的试验性船只,但却是一个失败:以后试验工作虽继续进行,但用混凝土作船身,只造成了二百吨以内的驳船。
海军大臣致海军秘书1940年1月14日
也许你可以与克里普斯先生(斯塔福德·克里普斯爵士的兄弟)见见面,他在上次大战中表现很好,是一个勇敢而能干的人。在我们某些扫雷艇中,一定有许多空缺。
〔附弗雷德里克·克里普斯先生来信,信中问到〃他能否在扫雷方面做些工作?〃〕海军大臣致第一海务大臣1940年1月16日
斯卡帕湾的防空
照我所建议的召开一次会议,在会议桌上来讨论问题,比由我准备一个报告,把问题提出来由内阁讨论一定会更好一些吧?现在在各方面都有浪费人力物力的现象,人人认为求局部的安全即是为国尽力。我们的陆军,就前线上的实力而言是薄弱的;我们的空军,令人失望地比德国为弱;而我们又不能设法截断他们所取得的重要的矿石供应;我们保持着完全消极的态度,我们的实力则越来越分散;海军方面要求斯卡帕湾和罗赛斯都要保持最高度的紧张。你是否感到我们或许正在走向失败?我觉得必须尽我的责任(即使在小事中亦应如此)设法有效地集中全力对付敌人,并防止我们实力的不必要的分散。
海军大臣致第一海务大臣1940年1月19日
海军航空兵部队战争开始后最初十二个月的费用估计
1.我对于海军航空兵部队对英国作战资源需求之多,早就越来越觉得不安。然而,现在这个估计简直使我吃惊,我不曾想到所需费用竟如此庞大。我一向是竭力提倡设立海军航空兵部队的,英斯基普爵士最后在1938年所提出的折衷决议,实际上是由我起草的。因此我觉得更有责任使海军航空兵部队在这场战争中,确能在杀死和战败德国人方面作出真正的贡献。
2.几年前当我们在对海军航空兵部队进行讨论的时候,航空母舰飞机和岸上起飞飞机的发展,已使母舰飞机无法与之竞争。这样一来,海军航空兵部队的最重要的任务,就限于在大海上侦察搜索,在与海面舰只作战中识别敌舰,以及用海上飞机进行鱼雷袭击。不过敌方现有的海面战舰数量极少,所以我们可能的目标,仅限于可能突围而出的德国袭击舰或快速战斗舰。我们当然要为这些作好准备;但是,为此付出如此庞大的开支却是不值得的。
3.另一方面,我们的空军已远远落在德国的后面,而在目前的情况下,我们必须把敌人对我们本岛、工厂、军港及商船以及港内舰队的空袭,看作是我们必须严加警惕和认真对付的唯一·可·能·致·命的打击。因此我急于解除皇家空军在海峡及北海方面一切沿岸巡逻的日常任务,而由海军航空兵部队担当起这个责任,到了那个时候,只有到了那个时候,他们才担负起一项与为他们所付出的费用和他们的能力相称的任务。
4.以前,当空军部正兴旺发展的时候,他们深怕别人侵越他们的势力范围,但是,现在他们已取得很重要的地位,在很多方面可与皇家海军相等,他们的态度要谦让多了;此外,他们迫切希望增加他们自己的可以调度的力量。最近他们曾允许给我们组织两支以海岸为基地的飞行中队,以保卫奥克尼群岛等,因此我相信,如果处理得法,再加上目前的良好气氛,这个原则很可能应用到整个东部海岸。照我所知,我们具有担任这类职务的无比优越的驾驶员和飞行侦察员,所以这样做对海空军两部无疑都有好处。
5.因此,我提出一个原则,请你考虑,即应由第一海务大臣草拟一项计划,在海军航空兵部队内精简出一百至一百五十名驾驶员,连同技工及管理人员,组成以陆地为基地的六个、七个或八个航空中队,而航空母舰,尤其是没有装甲的航空母舰上的编制员额,应该根据需要尽量加以削减。至于外海侦察工作,我们只能配备极小的编制,也应根据当时北海的情势加以考虑。我们应该在海军航空兵部队的训练学校及其他机构内,为充实这些新的战斗力量严格罗致新兵。
6.如果这个计划的细节拟制完成,我就和空军部进行商洽,提议·在·不·增·加·人·民·负·担·的·情·况·下,免除他们在本国沿岸的全部工作。今后对母舰飞机我们可以少要一些,但另一方面我们要求供应战斗机或中型轰炸机,最初也许不必是最新式的,但须能作短距离的战斗。然后我们应将整个责任担负起来,作为战时的非常措施,而把本部的职务范围留待战争结束以后再重新加以规定。
请告诉我你对于这个问题的意见。①
①事态的演变把这个计划打消了。在不列颠战役中,海军航空兵部队对皇家空军曾作出贡献。后来反潜艇战的发展,极度消耗了沿海司令部的力量,而沿海司令部为了应付其日益扩大的任务起见,又不得不大量地向轰炸司令部求援。
后来在1941年,又因〃护卫航空母舰〃一类舰只的出现,使海军航空兵部队在战败潜艇中占有重要的地位。这种潜艇是在一般陆地起飞飞机的航程范围以外活动的。
海军大臣致副参谋长、海军情报局长及秘书1940年1月31日
三十年前我在外交部看到用极易燃烧的纸张印制的密件书册,它们差不多可以立刻加以销毁。自那时以来,这方面的技术都有了进步。现在恐怕可以用硝盐纤维纸来印书,一经点燃,差不多就可立刻炸毁。现有的书籍,可以极方便地用拍照的方法,印在这种质料的纸上。上述两种方法分别或结合使用,就可以把这些书缩成很小的体积,用一种小型阅读器来阅读。请成立一个人数甚少的委员会来研究这个问题。
请向我提出人选。林德曼教授可以作我的代表。
海军大臣致第一海务大臣、海军副参谋长
1940年1月31日
许多报