《复活节岛的秘密》

下载本书

添加书签

复活节岛的秘密- 第8部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
    在此期间,还发生了另外一些使我们深感困惑的事情。我们白种人进入太平洋时,复活节岛上的人,像波利尼西亚其他岛屿上的人一样,也不知道陶器是什么东西。这种情况令人费解,因为陶器制作术早就是南美洲文化的重要特点,而在印度尼西亚和亚洲各民族中,其历史更为悠久。我们在加拉帕戈斯群岛发现过大量南美陶器碎片。但是,那些岛屿处在古代美洲大陆远洋大筏经常到达的范围之内,再说那儿并没有泥土盖住的古代的遗物。而复活节岛上,情况就不同了。史前航海者不可能经常从大陆航行到复活节岛;他们可能带到本岛的,而上岛后又被打破了的寥寥几个陶罐,今天可能已深埋在地下。但是,不管怎样,我还是带了一块碎陶片,打算给当地人看看,问问他们是否见过类似的碎片,因为,对考古学家来说,几块碎片和整本书一样,也能提供很多资料。


第四部分:复活节岛巨像之谜朗戈书板洞穴的禁规

    使我们吃惊的第一件事是:几个当地老年人分别鉴定碎片时,都不约而同地管碎片叫“梅恩戈”。“梅恩戈”这个词,连塞巴斯蒂安神父所使用的词汇里也找不到。其中有一个当地人曾听到他祖父说过,“梅恩戈”是更高时期的人才拥有的古物。很久以前,有个人想用泥土制造“梅恩戈”,但并没有完全成功。艾罗莉娅和玛丽安娜想了想,记得在一个洞穴里见到过一些这样的碎片。于是,她们花了两天功夫到处寻找,但未能如愿。总督夫人在花园里挖土时,曾搜集到一些碎片。后来,一个当地人来找我,很神秘地对我们说,他家里有这种碎片。    
    这个人名叫安德烈斯·豪亚。过了好几天,他才把碎陶片带给我们。我们见了碎片非常惊奇,因为我们马上看出,那陶制品是以美洲印第安人独特的方式用手工制成的,而不是按照欧洲人的方法,用陶工的旋盘制作出来的。如果他能带我们去看发现碎片的地点,我答应给他大量的香烟。这样,我们就能亲自发现更多碎片,从而证实那里确实是发现过碎陶片的地点。后来,他带我们到了一个很大的“阿胡”,那儿有一排歪倒的雕像和一堵巨大的、带台阶的墙垒。这墙垒很像南美安第斯山印加人的古典墙壁。他指着那台阶墙垒的上层平台说,几年前,他就在那儿发现了三块这样的碎片。我们在当地人帮助下,细心掀开许多石板。我们在台阶内部一个地方,发掘出两具并排躺着的完整尸骨架,这在复活节岛是一种很不寻常的埋葬仪式。就在骨架旁边,我们发现了一个通向两个黑洞洞的房间的斜坡。每个房间顶部都由精工切凿的大石板盖着,满地是杂乱的古老的头盖骨。可是,我们并没有发现碎陶片,因此,我们只给了安德烈斯一点儿报酬。    
    第二天,卡尔和发掘队员带着考古装备又来到那个地方,因为,不管怎样,阿胡德佩乌显然是一个值得深入研究的建筑物。同卡尔一起挖掘的一个当地老头儿,突然从地上捡起几块碎陶片:他是惟一发现碎片的人。碎片那么小,他竟然能发现,真使人感到奇怪。后来,阿恩和冈萨罗从村里飞奔过来。他们从一个当地妇女那里听说,安德烈斯·豪亚曾送给老头儿一些碎陶片,以便让老头儿帮他获得应得的报酬。我们把这些新发现的小碎片与以前从安德烈斯那里得到的大块碎片比较了一番,立刻发现,有一块小碎片是从大碎片的角上敲下来的。安德烈斯见我们识破了他的骗局,勃然大怒,怎么也不愿告诉我们他发现大块碎片的确切地点。他还气势汹汹地去找塞巴斯蒂安神父,把三个完整的陶罐放在桌上。神父见了陶罐,十分惊讶。    
    “听着!”安德烈斯怒气冲冲地说,“我不想把这些罐子给康提基先生看,因为他说我是骗子。我可不是骗子!”    
    在复活节岛上,塞巴斯蒂安神父以前从未见过这种罐子,于是他问安德烈斯是在哪儿发现的。    
    “有一次,我父亲在一个洞穴里发现这种罐子。他说这东西盛水挺好。”安德烈斯回答道。    
    显然,他又在撒谎,因为他并未用这种罐子盛过水,连他家里也没有这种东西,许多朋友都可以证实这一点。当地人经常互相串门儿,对邻居小茅屋中每个角落都了解得一清二楚。    
    只有神父一个人见过这三个神秘的陶罐,可是他看过后,陶罐立刻又无影无踪了,如同它们出现时一样迅速神秘。这样一来,我又多了一件神秘的事情要细加琢磨。罐子并没有拿回安德烈斯家去,那么,他把罐子藏到什么地方去了?他到底在搞什么名堂?    
    与此同时,我们还得解决一个叫人伤脑筋的问题。我决定应警察老卡西米罗的邀请,到传奇般的鸟人岛上去,寻找他父亲收藏朗戈—朗戈书板的秘密洞穴。关于现在仍藏在封闭的洞中、刻有象形文字的古代书板,当地人私下谈得那么多。凡在岛上生活过一段时间的人,都必然会听到一些,并逐渐产生好奇心。    
    “他们愿出十万比索买我们一块朗戈—朗戈书板,因此,这种书板至少值一百万比索。”当地人说。我从内心觉得他们说得有道理。但是我也知道,假如他们有谁发现了朗戈—朗戈书板洞穴入口处,恐怕谁也不敢贸然进去。在他们祖先生活的时代,每块朗戈—朗戈书板都是神圣宝物。尤金尼奥神父传入基督教时,把神圣的朗戈—朗戈书板珍藏在洞中的那些有学问的老人,宣布书板为神物,禁止人们接触它们。凡违犯禁规而抚摸书板者,必死。当地人对此深信不疑。    
    这种木质书板的样品,全世界所有博物馆里总共约有二十块。全世界的学者至今还不能解释这种象形文字的意思。这是一种具有艺术价值的书写符号,在其他任何民族中都找不到:符号按照一种连续的蜿蜒体系精致地刻成一行,其中单行的符号是正刻的,双行的符号则是倒刻的。这些保存至今的书板,差不多都是当地人珍藏在家并且由当地人献出来的。但是,塞巴斯蒂安神父却知道从本岛运走的最后一块书板的情况,因为这块书板是在一个禁止人们入内的洞里发现的。发现禁洞的那个当地人经不起外界的诱惑,把一名英国人带到离洞很近的一个地方。他叫英国人等在那儿,并用小石头在他面前围成一个半圆圈,不准他越过这个界限。接着,那个当地人就不见了,回来时带来一块朗戈—朗戈书板。那位外国人把它买了下来。事后不久,那个当地人突然精神失常,很快便死了。塞巴斯蒂安神父说,这件事更使当地居民大为恐惧,从此他们不敢违犯朗戈—朗戈书板洞穴的禁规。    
    我终于同意跟老卡西米罗到那个洞穴去。这时,不知什么缘故他却打退堂鼓了。他说身体不舒服,并且建议说,老帕克米奥可以带我们去,因为他也去过那儿。那时他们两人还是小孩子,只得站在外面等着,卡西米罗的父亲独自一人进了洞。老帕克米奥是未卜先知的巫婆安加塔的儿子。四十年前,劳特利奇考察队来这里时,安加塔曾搞过许多迷信活动,惹出了不少麻烦。通过塞巴斯蒂安神父,我认识了帕克米奥。神父终于说服他,让他给我们引路。老帕克米奥怀着崇敬的心情坐上我们的汽艇,我们就向遍地岩石的鸟人岛莫图努伊出发。后面,复活节岛最高的绝壁高悬在我们头上,悬崖顶端残留着古代祭礼中心奥朗戈的荒凉旧址。埃德和手下的人员正在山上发掘和考察,看上去,他们像隐隐约约的白色小点。当然啦,他们如果朝下望,我们的小艇也只不过犹如沧海一粟。


第四部分:复活节岛巨像之谜那个秘密洞穴

    我们登上传奇般的鸟岛后,岛上连一根羽毛也看不到。所有的鸟都飞到离海岸更远的千丈绝壁的石岛上去了。我们乘汽艇路过该岛时,成群的鸟儿在我们上方盘旋,像一片火山上空的烟云。    
    然而,在莫图努伊岛,我们顺利地找到了不少长满杂草的岩洞口。有些洞穴里,沿洞壁放着一些人骨和头盖骨。它们在洞内已放置多年,所以都长了绿毛。有一个洞里,刻着一个长山羊胡子的恶魔般的头像。头像涂成红色,像胜利纪念碑似地从洞顶凸出来。劳特利奇夫人曾进过这儿的两个洞穴,当时帕克米奥不耐烦地站在外面等候。他还清楚地记得劳特利奇夫人。但是,他要领我去看的并不是这些洞穴。他带我爬上峭壁,在半路上突然停了下来。    
    “我们就是在这儿烤鸡的。”他指着面前的土地低声说道。    
    “什么鸡?”    
    “卡西米罗的父亲进洞前,得在泥地里烤一只鸡,这样就可逢凶化吉。”    
    我们听了仍然不得要领。帕克米奥也无法进一步解释,只是说这是当地的习俗。接着他又说,只有老人自己可以站在能嗅到烤鸡香味的地方,小孩子只能站在土灶的另一面,那里是闻不到鸡味儿的。老人甚至不准孩子看到藏在洞中的东西,但是孩子们知道洞内尽是无价之宝。帕克米奥和卡西米罗觉得自己能获准站在附近,并且知道老人正在洞中探宝,这已经是一种十分值得自豪的经历。    
    我们当然没能找到那个秘密洞穴。我们在羊齿蕨和砂砾中费了不少时间,细心寻找秘密入口处。这时,帕克米奥提醒我们说,老人可能耍花招儿故意朝那条路走,岩洞也许在相反的方向。我们又朝相反的方向东寻西找空忙了一阵,开始感到没意思了。太阳热得炙人,我们到处碰壁,最后就不再寻找了。我们走到一个岩石的裂口,那里灌满了从石缝里流进去的清澈透明的海水。于是,我们便一头钻了进去。我们潜入水底,去追赶紫罗兰色的海胆,捉住后,帕克米奥就生吃。我们的鼻子不时碰到游动的怪鱼,眼前一片五颜六色,宛如画家的调色板。一条条的鱼儿,从自己隐藏的地方游过来,瞪大眼睛观看我们这些新来的伙伴。耀眼的阳光射进莫图努伊岩石筑成的露天水族馆,像是五光十色的烟火大表演。岩石裂缝中的海水澄清明净,我们感到自己像飞翔在秋风落叶中的鸟人。美丽的景象如此迷人,犹如海下的伊甸园一般。当我们想到,这里池中无限美好的景色,也许将永远留给没有眼睛的海胆和患色盲症的鱼类时,简直舍不得离开。    
    在复活节岛上,我们的眼睛还有别的用途,因为我们的镐头、铲子正开始把埋在地下的文物挖掘出来。这些东西,几百年来连当地人也没有见过。村里人议论开了,他们对正在发生的事情作出略带迷信色彩的解释。一个外国人,怎么能知道长着青草的地下埋有古物呢?除非他靠“马纳”,即超自然的神力的帮助,直接掌握复活节岛的历史,不然,他是无法知道的。最初,这种说法传播得还不太广泛,只有一两个人来问我,我真的是卡纳卡,即土生土长的当地人而不是外国人吗?我的白皙皮肤和金色头发说明不了什么问题,因为,他们的祖先中有一些人也是白皮肤、红头发的。关于复活节岛上的波利尼西亚方言,我只懂得几个词,这一事实只能表明,我在塔希提、挪威和其他国家住得太久,连自己的本族语都忘得差不多了。起初,我们把这些话当成波利尼西亚人的一种恭维,万万没料到他们说的句句是真心话。特别是考古学家在地下发现的东西越多,当地人就越发感到康提基先生的确跟平常人不大一样。    
    事情是从比尔挖掘队开始的。比尔选择了一项令人兴奋的工作,他是在复活节岛最著名的遗址维纳普的大“阿胡”开始工作的第一个考古学家。凡是见到这项不寻常的工程的考察家和旅游者都认为,这项非凡的石刻工程和印加帝国雄伟的墙垣建筑工程非常相似。在浩瀚的太平洋里成千上万的岛屿上,并不存在这样的东西。只有维纳普才如实反映出印加人或其祖先所完成的古典色彩最浓厚的杰作。由于它出现在离印加人自己海岸最近的岛上,所以就更加引人注目。    
    到这里忙忙碌碌从事建筑工程的人,会不会是秘鲁的高明石匠呢?最早登上本岛、开始凿石建壁的人,会不会是那些石匠的后裔呢?    
    有证据表明,情况正是如此。但是,的确也有另一种可能,而且科学界迄今认为这种可能性更大些。技术相似、地域接近,这两点可能纯属偶然的巧合。复活节岛人也许有能力创造这种独具匠心的最复杂的建筑,或许这是本岛独自发展的结果。如果这种说法是正确的,那维纳普的古典石壁就是当地技术发展的最后阶段。到目前为止,理论上的研究已经接受了这一观点,虽然对这些废墟遗迹没有进行过调查研究。    
    比尔带着二十个人在维纳普工作了四个月。头几个星期的发掘结果,就提供给我们急切期待的一般性答案。维纳普中央石墙上的古典石工技艺,属复活节岛最古建筑时期,这与以前的理论完全相反。“阿胡”已重修过两次,扩建部分出自后人之手。但是,和前人相比,这些后辈建筑师的技术差得多了。他们不是掌握复杂的印加建筑技术的大师。埃德和卡尔一直分别在古代重建过的“阿胡”上进行工作,可是他们却各自得出了与比尔完全相同的结论。


第四部分:复活节岛巨像之谜十吨重的结实巨人

    我们首次发现,在复活节岛神秘的历史上存在着三个划分得很清楚的时期。在第一个历史时期里,一个具有高度专门文化、掌握典型的南美石工技术的民族,曾在复活节岛从事建筑。我们用碳素测定法证实:本岛最早的发现者,比今天波利尼西亚居民的祖先早一千多年就来到这里了。后来,本岛历史上的任何建筑,都无法与这一历史时期的古典建筑媲美。那时,人们像切奶酪似地将坚硬的玄武岩大块大块切割开来,然后把石块仔细地进行拼凑,中间不露半点儿空隙或小坑。这些神秘的建筑物以及雅致的陡壁,长期在岛上存在着。它们遍及全岛,看起来,外形像祭坛那样,有一部分是带阶梯的要塞。但是,第二历史时期接着开始了。大多数早期的古典建筑被局部拆毁、改建,冲着面向内陆的陡壁,铺砌成一条斜坡。人们将巨大的石人像从拉诺拉拉库运了过来,并且把石像背朝大海竖立在这些重建后的庞大建筑物顶部。现在,岛民们经常在这些巨型建筑物内部发现葬室。    
    在第二历史时期,正当那项艰巨的事业处于高潮之际,一切工作突然意外地停顿下来,战争和同类相食的恶浪席卷全岛。又过了好几代人的时间,罗格温船长于1722年率领欧洲人到达复活节岛。这种真正的波利尼西亚浪潮冲击本岛时,这里一切文化生活骤然终止,开始了复活节岛历史上悲剧性的第三历史时期。这时,谁也不再刻凿石像了,人们放肆地将雕像一个个推倒。他们把圆石和尚未成型的大石块扔在一起,以便沿着“阿胡”石墙堆筑许多葬人的小丘,并且常常把歪倒的巨像用做新葬室的临时屋顶。这种葬室都是马马虎虎盖起来的,建造者毫无建筑才能。随着考古学家们不断挖掘,神秘的帷幕渐渐揭开,复活节岛的历史第一次展现在人们面前。解决了一个具体问题,揭开整个帷幕的工作就前进了一步。现在,我们了解到,南美式墙垣建筑专门技术,是以完全成熟的形式传入复活节岛的。最早登上本岛的人就运用了这种技术。    
    对待事物认真严肃的当地人,成群结队前来观看维纳
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架