《茶花女(上)〔法〕小仲马》

下载本书

添加书签

茶花女(上)〔法〕小仲马- 第10部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

    “您等一会儿跟我一起吃夜宵,”

    她对我说,“吃夜宵以前,您拿本书看看好了,我要到梳妆间去一会儿。”

    她点燃了一只枝形烛台上的几支蜡烛,打开靠床脚边的门走了进去。我开始思考着这个姑娘的生活,我出于对她的怜悯而更



 101

    茶花女(上)99

    加爱她了。我一边思索,一面跨着大步在这个房间里来回走动,突然普律当丝进来了。“啊,你在这儿?”她对我说,“玛格丽特在哪儿?”

    “她在梳妆间里。”

    “我等她,您很讨她的喜欢,您知道吗?”

    “我不知道。”

    “她一点也没跟您说过吗?”

    “一点也没。”

    “您怎么会在这里呢?”

    “我来看她。”

    “深更半夜来看她?”

    “为什么不可以呢?”

    “笑话!”

    “她接待我时很不客气呀。”

    “她就要客气地接待您了。”

    “真的呀?”

    “我给她带来了个好消息。”

    “那倒不坏,那她真的对您谈到过我了吗?”

    “昨天晚上,还不如说今天早上,在您和您的朋友走了以后……喂,您那位朋友为人怎么样?他的名字叫R。 加斯东吧?”

    “是呀,”我说,想到加斯东对我说的知心话,看到普律当丝几乎连他的名字也不知道,真让我不禁要笑出来。“这小伙子很可爱,他是干什么的?”



 102

    01茶花女(上)

    “他有两万五千法郎年金呢。”

    “啊!真的!好吧,现在还是谈谈您的事,玛格丽特向我打听您的事,她问我你是什么人,做什么事,您从前那些情妇是些什么人;总之,对像您这样年纪的人应打听的事她都打听到了。 我们我知道的也全讲给她听,还加了一句,说您是一个可爱的小伙子,就这些。”

    “谢谢您,现在请您告诉我她昨天托您办的事。”

    “昨天她什么事也没有托我办,她只是说要把伯爵撵走,但今天她要我办一件事,今天晚上我是来告诉她回音的。”

    讲到这里,玛格丽特从梳妆间走出来,娇媚地戴着一顶睡帽,帽上缀着一束黄色的缎带,内行人把这类装饰叫做甘兰式缎结。她这副模样十分动人。她光脚趿着缎子拖鞋,还在擦指甲。“喂,”看到普律当丝她说,“您见到公爵了吗?”

    “当然!”

    “他给您说什么啦?”

    “他给我了呀。”

    “多少呢?”

    “六千。”

    “你带来了吗?”

    “带来了。”

    “他是否有些不高兴?”

    “没有呀。”

    “可怜的人!”



 103

    茶花女(上)101

    讲这句“可怜的人!”的语气真是难以形容。 玛格丽特接过了六张一千法郎的钞票。“来得正是时候,”她说,“亲爱的普律当丝,您需要钱用吗?”

    “您知道,我的孩子,再过两天就是十五号,如果您能借我三四百法郎,您就帮了我的大忙啦。”

    “明天上午让人来取吧,现在去兑钱时间太晚了。”

    “可别忘了呀。”

    “放心好了,你跟我们一起吃夜宵吗?”

    “不了,夏尔在家里等着我呢。”

    “他把您迷住了?”

    “真迷疯啦,明天见。 再见了,阿尔芒。”

    迪韦尔诺瓦夫人走了。玛格丽特打开她的多层架,一下把钞票扔了进去。“您允许我躺下吗?”她微笑着说,一边向床边走去。“我不仅允许,而且还请求您这样做。”

    她把铺在床上的镶着镂空花边的床罩拉朝床脚边就躺下了。“现在,”她说,“过来坐到我身边,我们谈谈吧。”

    普律当丝说得对,她带来的回音令玛格丽特高兴起来了。“今儿晚上我脾气不好,您能原谅我吗?”她拉着我的手说。“我什么都能原谅您。”

    “你爱我吗?”

    “爱得发疯了。”



 104

    201茶花女(上)

    “我脾气在,您也爱我吗?”

    “无论如何我都爱您。”

    “您向我发誓!”

    “我发誓,”我柔声对她说。这时候纳尼娜进来了,她拿来几只盘子,一只熟鸡,一瓶波尔多葡萄酒,一些草莓及两副刀叉。“我没关照给您调潘趣酒,”纳尼娜说,“您最好还是喝葡萄酒。 是不是,先生?”

    “当然罗,”我回答说,我刚才听了玛格丽特那几句话,激动的心情还没平静下来,火辣辣的眼睛凝望着她。“好吧,”她说,“把这些东西放在小桌子上,把小桌子移到床跟前来,我们自己会吃,不用你侍候了。 你已三个晚上没有睡好啦,你一定困得很,去睡吧,我再也不需要什么啦。”

    “要把门锁上吗?”

    “当然要锁上了!

    特别要关照一声,明天中午以前别让人进来。“

    十二

    清晨五点钟,微弱的晨光透过窗帘照射进来,玛格丽特对我说:



 105

    茶花女(上)301

    “很抱歉,我要让您走了,这是没有办法的事,公爵每天早上都要来;他来的时候,别人对他说我还在睡觉,他可能一直要等到我醒来。”

    我把玛格丽特的头捧在手里,她那蓬松的头发零乱地披散在周围,我最后吻了吻,对她说:“我们何时候再见?”

    “听着,”她接着说:“壁炉上有一把金色的小钥匙,您拿去打开这扇门,再把钥匙拿来,您就走吧。 今天您会收到我一封信和我的命令,因为您知道您该盲目地服从我。”

    “是的,不过我现在是否可以向您要求一点东西呢?”

    “要求什么?”

    “把这钥匙给我。”

    “这东西我从来没有给过别人。”

    “那么,您就给我吧,因为我起过誓,我爱您跟别人爱您不一样。”

    “那么您就拿去吧,但我要告诉您,我可以让这把钥匙对您毫无用处。”

    “怎么会呀?”

    “门里面有插销呢。”

    “小坏东西!”

    “我叫人把插销拆了。”

    “那,您真有点儿爱我吗?”

    “我也不知道是怎么回事,不过看来我真的爱上您了。现在您去吧,我困得很。”

    我们又紧紧地拥抱了一会儿,后来我走了。



 106

    401茶花女(上)

    街上阒无人迹,巨大的城市还沉睡未醒,到处吹拂着一阵阵柔和的微风,再过几小时,这里就会熙来攘往,人声鼎沸了。现在这座沉睡着的城市好象是属于我一个人的。 过去我一直羡慕有些人运气好,我一个个地回忆着他们的名字,可我怎么也想不出有谁比我眼下更称心如意的了。被一个纯洁的少女所爱,第一个向她揭示神秘之爱的奥秘;当然,这是种极大的幸福,但这也是世界上最简单不过的事情。 赢得一颗没有谈过恋爱的心,这就如同进入一个没有设防的城市。 教育、责任感和家庭都是最机警的哨兵,但一个十六岁的少女,任何机警的哨兵都免不了会被她骗过的,大自然通过她心爱的男子的声音对她作第一次爱情的启示,这启示越是显得纯洁,它的力量也就越猛烈。少女越是相信善良就越是容易失身,若不是失身于情人的话,至少是失身于爱情。 因为一个人丧失了警惕就等于失去了力量,得到这样一个少女的爱情虽说是一个胜利,但是这种胜利是任何一个二十五岁的男子想什么时候要就什么时候能到手的。 在这些少女的周围,确实是戒备森严。 但要把所有这些可爱的小鸟关在连鲜花也不必费心往里抛的笼子里,修道院的围墙还不够高,母亲的看管还不够严格,宗教戒条的作用还不够持久。 因此,这些姑娘们该有多么向往别人不让她们知道的外部世界啊!她们会有多么相信这个世界一定是非常引人入胜的,当她们第一次隔着栅栏听到有人来向她们倾诉爱情的秘密时该有怎样高兴,对第一次揭开那神奇帐幕一角的那只手,她们该是如何地祝福它啊!



 107

    茶花女(上)501

    但要真正地被一个妓女所爱,那是一个极其难得的胜利,她们的肉体腐蚀了灵魂,情欲灼伤了心灵,放纵的生活养成了她们的铁石心肠。 别人对她们讲的话,她们早听腻了,别人使用的手腕她们也都熟悉,她们即使有过爱情也已卖掉了。她们的爱情不是出于感情,而是为了金钱。她们工于心计,所以远比一个被母亲和修道院看守着的处女防范得周密。 她们把那些不在做生意范围之内的爱情叫做逢场作戏,她们常会有一些这样的爱情,她们把这种爱情当作消遣,当作借口,当作安慰,就像那些放高利贷的人,他们盘剥了成千的人,有一天他借了二十个法郎给一个快要饿死的穷人,没要他付利息,没有逼着他写借据,就自以为罪已经赎清了。再说,当天主允许一个妓女萌发爱情的时候,这个爱情,开始时像是一个宽恕,后来几乎总是变成一种对她的惩罚。没有忏悔就谈不上宽恕。 如果一个女人过了段应该受到谴责的生活,突然觉得自己有了种深刻的、真诚的、不能自制的爱情,这种她从来以为不可能有的爱情,当她承认这爱情的时候,那个被她爱的男子就可以统治她了!这个男子有多么得意,因为他有权对她说,“您的爱情跟做买卖也差不离”。然而,这是种残酷的权利。这时候她们真不知道怎样来表明她们的真心。 有个寓言讲过:一个孩子跟农民们恶作剧,一直在田野里叫“救命啊,熊来啦!”闹着玩。 有天熊真的来了,那些被他骗过的人这一次不再相信他的呼救声,他终于被熊吃掉了;这就好像那些可怜的姑娘萌发了真正的爱情的时候一样。 她们说谎次数太多,以至别人不再相信她们了,她们后悔莫及地葬身于她们



 108

    601茶花女(上)

    自己的爱情之中。所以,也会有一些真正忠于爱情,认真从良的妓女。但,当一个激起这种超脱的爱情的男子有一颗宽宏的心,愿意接受这个女人而不去回忆她的过去,当他投身于这个爱情之中;总之,当他被她所爱一样地爱上了她时,这个人顿时就会享尽了人间一切美好的感情,经过这次爱情以后,他再也不会爱上别人了。在没经历过以后发生的那些事情之前,我是不可能预感到这些想法的,所以尽管我爱着玛格丽特,却没产生过相似的念头,今天我才有了这些想法。 一切都过去了,这些想法是已发生的事产生的自然后果。现在还是回到我们这段恋情的第一天来吧。当我回家时,我欣喜若狂。 想到我原来想象存在于玛格丽特和我之间的障碍已经消失,想到我已得到她,想到我在她脑子里已经有了一定的地位,想到她的房间的钥匙在我口袋里,且我还有权利使用这把钥匙,我感到人生非常美满,我踌躇满志,我赞美天主,是它赐给了我这一切。一天,一个年轻人走过一条街,他碰见一女人,他望了望她,转身就走了。 他不认得这个女人。 这个女人有她的快乐、她的悲哀和她的爱情,与他毫不相干。 她的心目中也没有他这个人,如果他要跟她搭话,她或许会像玛格丽特嘲笑我一样地嘲笑他。几个星期,几个月,几年过去了。突然,在他们听从着各自的命运在不同的道路上行走的时候,一个偶然的机缘让他们重新相会。 这个女人爱上了他,成了这个男人的情妇。 这两个青年从此就难分难舍,形影不离,这是怎



 109

    茶花女(上)701

    么回事呢,这又是为什么?一旦他们爱上了,就仿佛这个爱情由来已久,所有往事在这两个情人的脑海中全消失了,我们承认这很奇怪的。至于我,我也记不起这天晚上以前我是怎样生活过来的,一想到这第一个晚上我们俩谈话,我全身舒坦。 要么是玛格丽特善于骗人,要么她对我有一股突如其来的热情,这热情在第一次接吻时就显露了出来,不过后来有过几次,这激情又像它迸发时那样遽然地熄灭了。我越想越觉得玛格丽特没任何理由来假装爱我,我还想到女人有两种恋爱方式,这两种方式可以互为因果:她们不是从心底里爱人就是因感官的需要而爱人。 一个女人接受一个情人只是为了服从她感官上的需要,她不知不觉地懂得了超肉欲爱情的神秘性,并在以后只是靠精神爱情来生活;通常一个年轻的姑娘,起初只认为婚姻是双方纯洁感情的结合,后来才发现了肉体的爱情,也就是精神上最纯洁的感情所产生的有力结果。我想着想着慢慢地睡着了。玛格丽特的来信把我唤醒了,信里面写了这样几句话:

    这是我的命令:今天晚上在歌舞剧院见面,请在第三次幕间休息时来找我吧。玛。 戈

    我把信放进抽屉里锁了起来。 我有时候会神思恍惚,这样做了就可以在日后疑心是否真有此事时,有个实在的凭据。



 110

    801茶花女(上)

    她没叫我在白天去看她,我也不敢贸然到她家里去;但是我实在想在傍晚以前就看到她,于是我就到香榭丽舍大街去。 与昨天一样,我又在那里看见她经过,并在那里下了马车。七点,我就到了歌舞剧院。我从来没这样早到剧院里去过。那些包厢里慢慢地都坐满了人,只有一个包厢是空的:底层台前的包厢。第三幕开始时,我听见那个包厢里有开门的声响,我的眼睛几乎没有离开过这个包厢,玛格丽特就出现了。她立刻走到包厢前面,往正厅前座里寻找,看到我以后,就用目光向我表示感谢。这天晚上她有那么美啊!

    她是为了我才打扮得这样漂亮的吗?莫非她爱我已经爱到了这般地步,认为她越是打扮得漂亮,我就越感到幸福吗?

    这我还不知道,但是假使她真的是这样想的话,那么她是成功了,因为当她出现的时候,观众的脑袋像一片波涛似的纷纷向她转去,就连舞台上的演员也对着她望,因为她刚一露面就令观众为之倾倒。而我身上却有着这个女人的房门钥匙,三四个小时后,她又将是我的了。人们都谴责那些为了女戏子和妓女而倾家荡产的人,使我奇怪的是,他们怎么没有更进一步地为这些女人做出更加荒唐的事来呢。 一定要如我这样地投入到这种生活里去,才能了解到,只有她们在日常生活中满足她们情人的各种微小



 111

    茶花女(上)901

    的虚荣心,才会巩固情人对她们的爱情——我们只能说“爱情”

    ,因为找不到其它的字眼。接着是普律当丝在她的包厢里坐了下来,还有个男人坐在包厢后座,就是我认识的那位G伯爵。一看到他,我感到浑身都冰冷。玛格丽特一定发现了她包厢里的男人影响了我的情绪,因为她又向我笑了笑,然后把背转向伯爵,显得一门心思在看戏。 到了第三次幕间休息时,她转回身,说了几句话,伯爵离开了包厢,于是玛格丽特做手势让我过去看她。“晚安,”我进去的时候她说,同时向我伸过手来。“晚安,”我向玛格丽特与普律当丝说。“请坐吧。”

    “那我不就占了别人的座位啦,G伯爵不来了吗?”

    “他要来的,我叫他去买蜜饯,这样我们可以单独谈一会儿,迪韦尔诺瓦夫人是信得过的呀。”

    “是啊,孩子们,”迪韦尔诺瓦夫人说,“放心好了,我什么也不会讲出去的。”

    “您今天晚上怎么啦?”玛格丽特站起来,走到包厢的阴影里搂住了我,吻了吻我的额头。“我有些不舒服
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架