忠庆的共和党人怎么被暗暗吊死,老实的黑人怎样以强奸的罪名被处以私刑。但
所有这些都暗胡编乱造,他自己也很清楚。多谢你的担心,不过,在我不再拥护
共和党而成为一个恭顺的民主党人以后不久,就没有三K党的活动了。〃他所说的
关于布洛克州长的那些话,思嘉一只耳朵进,一只耳出,因为她的心思全都集中
在三K党的问题上,只要不再有三K党她就放心了。瑞德就不会再像弗兰那样丧
命了;她也不会丢掉她的店铺和他的那些钱了。但是,他说的有一个词却引起了
她的特别的注意。她说过〃我们〃,这不就把他自己跟那些他以前称为〃老团兵〃的
人自然地连在一起了吗?
〃瑞德,〃她突然部,〃你跟三K党的解散有没有关系呢?〃他看了她好一会,
两只眼睛又飞舞起来。
〃亲爱的,有关系呢。艾希礼·威尔克斯和我负有主要责任。〃“艾希礼
和你?〃“是的,按照一般而确切的说法是这样,因为政治这东西是能够把完全不
同的两个人结合在一起的。艾希礼和我谁也不怎么喜欢彼此结为同伙,不过
艾希礼从来不相信三K党,因为他反对一切暴力。而我不相信它,则是觉得它的
办法实太太愚蠢,根本达不到我们的目的。它这样干只能维持北方佬对我们的压
制,直到来世为止。在艾希礼和我两之间有一种默契,那就是说服那些狂热分子,
只要我们耐心地观察,等待和工作,我们就会取得比三K党那一套更大的进展。
〃“你不是说那些小伙子们实际上接受了你的忠告,而你〃〃而我当过投机商当
过拥护共和党的白人渣滓当过北方佬的同伙你忘了,巴特勒太太?我如今是个有
地位的民主党人,正在不惜流尽最后一滴血来把我们这个心爱的州从掠夺者的手
中夺回来,恢复它原来应有的地位呢!我的忠告是个很好的忠告,他们接受了。
我在别的政治问题上的忠告也同样是好的。如今我们已在立法机构中占有多数席
位了,不是吗?而且很快,亲爱的,我们就要让我们的某些共和党友好去尝尝铁
窗滋味了。他们近来实在是太贪婪太放肆了一点呢。〃“你要出力把他们关进监狱
里去?怎么,可他们是你的朋友呀,他们曾让你参与那桩铁路债券的生意,让你
从中赚了一大笔钱!〃瑞德突然咧嘴一笑,还是以前那副嘲弄人的模样。
〃唔,我对他们并没有恶意。不过我现在站到了另一个方面,只要我能够出力
让他们落得个罪有应得的下场,我是会干的。而且,那会大大提高我的声望呢!
我对有些交易的内情十分清楚,等到立法机构深入追究时,那是很有价值的
而且从目前局势看,这已经为期不远了。他们也在开始调查州长的情况,只要可
能,他们就会把他送进监狱去。你最好告诉你的好友盖勒特家和亨登家,叫他们
准备好一有风声就立即离开城市,因为人家既然能逮捕州长,就更能逮捕他们了。
〃思嘉眼看共和党人凭借北方佬军队的支持在佐治亚当政了那么多年,因此对瑞德
这些轻松的话并不太相信。州长的地位应该是巩固了,立法机构丝毫也奈何他不
得,哪还谈得上进监狱呢!
〃瞧你说的,〃她好像要提醒他注意。
〃他即使不蹲监狱,至少也不会再当选联。下一届我们将选出一位民主党人当
州长,换换班嘛。〃“我想你大概会参与的吧?〃她用讽刺的口气问。
〃我的宝贝,我会的。我现在就参与了呢,这便是我夜里回来得很晚的原因。
我比从前用铁锨挖金矿时还要卖力,拼命帮助组织下一届选举。还有我知道,
你听了会恼火的,巴特勒太太我在给这次组织活动捐献一大笔钱呢。你还记
得吗,许多年前你在弗兰克的店铺里告诉过我,说我保留联盟政府的黄金不交出
来是不诚实的。现在我终于同意你的看法,联盟的黄金正在用来帮助联盟分子重
新当政呢。〃“你这是把金钱往耗子洞里倒呀!〃“什么!你把民主党叫做耗子洞?
〃他用嘲弄的眼光盯着她,接着便安静下来,没有什么表情了。〃这次选举谁胜谁
负,与我毫无关系。重要的是让大家都知道我为它出过力气,花过钱。这一点被
大家记住了,将来对邦妮是大有好处的。〃“我听见你那样虔诚地说你改变了心肠
时,我差一点给吓住了,可现在我发现你对民主党人并不比任何别的东西更有诚
意呢。〃“这根本谈不上改变心肠。只不过是换一张皮罢了。你可以把豹子身上的
斑点刮掉,可它仍然是豹子,跟原来完全一样。〃这时邦妮被穿堂的声响惊醒了,
她睡意朦胧而又急切地喊着:〃爹爹!〃于是瑞德绕过思嘉,赶忙赶到孩子那里去
了。
〃瑞德,等一等。我还有件事情要告诉你,你以后下午不要再带邦妮一起去参
加那些政治集会,让一个小女孩到那种地方,太不像样了!而且你自己也会叫人
笑话的。我做梦也没想到你会带着她,直到最近亨利叔叔提起,他似乎以为我知
道,并且〃他猛地朝她转过身来,面孔板得紧紧得。
〃一个小女孩坐在父亲膝上,而他在跟朋友们讲话,你怎么会认为这样不像样
了呢?你觉得好笑,但实际上没有什么可笑的。人们会期记住,当我在帮助把共
和党人赶出这个州时,邦妮就坐在我膝上呢。人们会期记住〃他那板着的面孔
放松了,两只眼睛又恶意地飞舞起来。〃你不知不知道,当人们问她最喜欢谁时,
她回答说:'爹爹和民主党人',又问最恨谁呢,她说:'白人渣滓'。感谢上帝,
人们就是记得这种事!〃思嘉气得厉声喊道:〃我想你会告诉她我就是白人渣滓了!
〃“爹爹,〃邦妮又在呼唤,而且显得有点生气了。这时瑞德仍然嬉笑着,他穿过
门厅向女儿走去。
那年十月布洛克州长宣告辞职,逃离了佐治亚。在他的任期内,滥用公款和
贪污浪费达到了严重的程度,以致压得他终于垮台。公众的愤怒十分强烈,连他
自己的党也陷于分裂崩溃。民主党人在立法机构中占据了多数,但喧只是一个方
面。布洛克知道他正要受到调查,生怕被弹劾,便采取了主动。他匆忙而秘密地
撤走,并按照事先的布置,等到他安全抵达北方以后才宣布辞职的消息。
他逃走后一个星期,消息正式宣布,亚特兰大全城为之欢腾。人们全聚集在
街头,男人们笑嘻嘻地相互握手道贺,妇女们彼此亲吻着,哭叫着。大家都在家
里举行庆贺晚会。这时消防队忙着全城到处奔跑,因为欢乐的小孩子们在户外燃
起了喜庆篝火,一不小就会蔓延开了。
差不多度过难关了!重建时期眼看就要过去了!不用说,代理州长仍是个共
和党人,但是选举到十二月间就要举行,人人心里都明白结果会怎么样。选择开
始后,尽管共和党人拼命地疯狂挣扎,佐治亚还是又一次选出了一个民主党州长。
那时又是一番欢喜和兴奋,不过跟布洛克逃跑后侠城震动的情况不一样。这
次是一种很清醒的衷心喜悦,一种出自灵魂深处的感恩之情,因此当牧师们感谢
上帝挽救了这个州时,堂里总是挤得满满的。人们也感到骄傲,是与得意和欢欣
汇合在一起的骄傲,觉得佐治亚又回到自己人的手中了无论华盛顿政府怎么
防范,也无论军队、提包党、白人渣滓和本地共和党人怎样阻拦,它终于又回来
了。
国会曾几次通过反对佐治亚州的严厉法规,硬要保持它的被征服的地位,军
队也在这里先后三次取消了民法,实行军管。黑人由于立法机构的纵容曾乐得逍
遥嬉戏,贪婪的外来者渎职舞弊,损公肥私,胡乱管理州务,佐治业曾经被钉上
枷锁,受尽屈辱折磨,陷入绝望的境地。但是现在,这一切全都结束了。佐治亚
又重新属于它自己,而且是通过它人民的自己努力而获得的。
共和党人的突然垮台并没有使所有的人都感到高兴。它在那些白人渣滓、提
包党和共和党人中引起了一片惊慌。盖勒特家和亨登家的人得到布洛克在宣布辞
职前离开的消息后,也仓皇外逃,各自回到他们原来的地方去了。那些留下来的
提包党和白人渣滓都惶惶不安,为了互相安慰而赶快聚集在一起,并担心立法机
关的调查会揭露出什么有关他们个人的案子来。他们现在惊慌失措,困惑莫解,
惶恐万状。不再那么傲慢无礼了。那些前来看望思嘉的女人则反反复复地诉说:
“可是谁会想到事情竟落到这个地步呀?我们还以为州长的权力大极了。我们以
为他会还待在这里。我们以为〃思嘉也同样被目前拉形势弄得困惑不解了,尽
管瑞德曾经给她提示过它的发展趋向。她感到遗憾的不是布洛克走了和民主党人
又回来了。尽管说起来谁都不会相信,但她确实对于北方佬州政府终于被推翻一
事也隐约地感到高兴。因为她对于自己在重建时期的艰苦挣扎,以及对于军队和
提包党随时可能没收她的金钱和产业的恐惧,还记忆犹新啊!她还清楚地记得,
那时候自己多么孤苦无助,以及因此而多么惶恐:而对于这个可恶的制度强加在
南方头上的北方佬,又是多么的仇恨。而且,她一直在恨他们呢。不过,当时为
了获得最大的安全,她曾经跟北方佬走到一起了。无论她多么不喜欢他们,她还
是屈服了他们,自己割断了同老朋友们和以前那种生活方式的联系。可如今,征
服者的权势已经完蛋了!
她把赌注押到了布洛克政权的持续上,所以她也就完了!
一八七一年的圣诞节是佐治亚人近十年来最愉快的一个圣诞节,思嘉环顾周
围,心里很不是滋味。她不得不看到,本来在亚特兰大最令人厌恶的瑞德,由于
乖乖放弃了共和党的那套邪说,又付出了不少的时间、金钱和精力帮助佐治亚打
回来,现在已成为最受欢迎的人了。他骑着马在大街上走过,一路上微笑着举帽
致意,而浑身天蓝色的邦妮横坐在他胸前,这时人人都微笑答礼,热情问候,并
钟爱地瞧着那位小姑娘。
至于她,思嘉呢
第五十九章
谁心里都清楚,邦妮·巴特勒越来越野了,真有必要严加管教她,然而她又
是招人喜爱的宠儿,谁都不忍心去严格约束她。她是在跟父亲一起旅行的那几个
月里开始放纵起来的。她和瑞德在新奥尔良和查尔斯顿时,就得到允许晚上高兴
玩到什么时候都行,常常在剧院里,饭店里或牌桌旁倒在父亲怀里睡觉。现在,
只要你不加强制,她就决不跟听话的爱拉同时上床去睡。她和瑞德在外时,瑞德
总是让她穿自己想穿的衣服,而且从那时候起,每加嬷嬷叫她穿细布长袍和围裙,
而不让穿天蓝色塔夫绸衣裳和花边护肩时,她就要大发脾气。
一旦孩子离家外出,以及后来思嘉生病去了塔拉,便失去了对她的管教,好
像现在就再也管不住她了。等到邦妮长大了些,思嘉又试着去约束她,想不让她
太任性、太骄惯,可是收效并不大。瑞德常常护着孩子,不管她的要求多么荒唐,
行为多么怪僻。他鼓励她随意说话,把她当大人看待,显然十分认真地倾听她的
意见,并且装作很听从似的。结果,邦妮常随意干扰大人的事,动不动就反驳父
亲,使他下不了台。
但是瑞德只不过笑笑而已,连思嘉要打她一下手心以示警戒,他也不允许。
“如果她不是这样一个可爱的宝贝,她也就吃不开了,〃思嘉郁郁不乐地想,
也明白她的孩子原来和她自己一样倔强。
〃她崇拜瑞德,要是他愿意的话,是完全可以让她变好的。〃可是瑞德没有表
示要教育孩子学好的意思。她做什么都是对的,她要月亮就给月亮,如果他能去
摘下来的话。他对她的美貌,她的鬈发,她的酒窝,她的优美的姿势,无不感到
骄傲。他爱她的淘气,爱她的兴高采烈,以及她用以表示爱他的那种奇特而美妙
的样子。尽管她有骄惯和任性的地方,但她毕竟是那样可爱的一个孩子,他怎么
能忍心去约束她呢!
他是她心目的上帝,是她小小世界的中心,这对他实在太宝贵了,他决不敢
冒丧失这一地位的危险去训斥她。
她总像影子似的紧跟着他。早晨,他还不想起来时她就把他叫醒;吃饭时坐
在他旁边,轮换地吃着他和她自己碟子里的东西;骑马出门时坐在他面前的鞍头
上;晚上睡觉时只让瑞德给脱衣服,把她抱到他旁边的小床上去。
思嘉眼看自己的女儿用一又小手牢牢地控制着她的父亲,心里又高兴又感动。
有谁能像瑞德这样一条汉子,做起父亲来竟会如此严肃而认真呢?不过,有时候
思嘉也心怀妒忌,痛苦不堪,因为邦妮刚刚四岁,却比她更加了解瑞德,更能驾
驭他。
邦妮满四岁后,嬷嬷便开始唠叨了,抱怨一个小姑娘不能骑着马,〃横坐在她
爸前面,衣裳被风撩得高高的。〃瑞德对于这一批评颇为重视,因为嬷嬷提出的有
关教育女孩子的意见,他一般都比较注意。结果他就买了一匹褐色的设特兰小马
驹,它有光滑的长鬃和尾巴,连同一副小小的带有银饰的女鞍。从表面上看,这
匹小马驹是给三个孩子买的,而且还给韦德也买了一副鞍子,可是韦德更喜爱他
的那条圣伯纳德猫,而爱拉又害怕一切动物,因此这匹小马驹实际上便成了邦妮
一个人的,名字就叫〃巴特勒先生。〃邦妮的占有欲得到了满足,唯一遗憾的是她
还没有学会像她父亲那样跨骑在马鞍上。不过经过瑞德向她解释,说明侧骑在女
鞍上比跨骑还要困难得多,她便感到高兴而且很快就学会了。瑞德对她骑马的姿
势和灵巧的手腕是非常得意的。
〃等着瞧吧,到她可以打猎了的时候,准保世界上哪个猎手也不如她呢,〃瑞
德夸口说。〃那时我要带她弗吉尼亚去,那里才是真正打猎的地方。还有肯塔基,
骑马就得到那里去。〃等到要给她做骑马服时,照样又得由她自己挑选颜色,而且
她照例又挑上了天蓝色的。
〃不过,宝贝!还是不要用这种蓝丝绒吧!蓝丝绒是我参加衬交活动时穿的呢,
〃思嘉笑着说。〃小姑娘最好穿黑府绸的。〃这时她看见那两道小小的黑眉已经皱起
来了,便赶紧说:〃瑞德,看在上帝面上,你告诉她那种料子对她多么不合适,而
且还很容易脏呀!〃“唔,就让她做蓝丝绒的。要是弄脏了,我们就给她再做一件,
〃瑞德轻松地说。
这样,邦妮便有了一件蓝丝绒骑马服,衣襟下垂到小马肋部;还配做了一顶
黑色的帽子,上面插着根红羽毛,那是受了媚兰讲的杰布·斯图尔特故事的启发。
每当风和日丽,父女俩便骑马在桃树街上并辔而行,瑞德勒着缰绳让他那匹大黑
马缓缓地配合那只小马的步伐啊埃有时他们一直跑到城郊的平静道路上,把孩子
们和鸡呀、狗呀吓得乱窜。邦妮用马鞍抽打着她的〃巴特勒先生,〃满头纠缠着的
鬈发迎风飘舞,瑞德则紧紧地勒着他的马,让他觉得她的〃巴特勒先生〃会赢得这
场赛跑。后来瑞德确信她的坐势已经很稳当了,她的手腕已经很灵巧有力,而且
她一点也不胆怯了,便决定让她学习跳栏,当然那高度只能是小马的脚长所能达
到的。因此,他在后面场院里放置了一个栏架,还以每天25美分的工儿雇用彼
得大叔的侄子沃什来教〃巴特勒先生〃