《世界经典短篇小说金榜》

下载本书

添加书签

世界经典短篇小说金榜- 第63部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
个朋友〃
  还是写〃你的朋友〃,结果他用〃你的朋友〃做结尾。
  这是星期五的事,他简直等不及到星期一了。但到了星期一却又不见她的影子。他鹄候很久,直到露莎都下楼了。然后又到他不得不上楼时,女孩依然踪影杳然。他失望极了,因为她以前没有一次不来。他躺在床上,鞋也不脱,瞪着天花板。他觉得很难过,自己被这女娃当傻瓜耍,现在不来或许是因为有别人上了她的钩。他越想越窝囊,直弄得他头痛欲裂,无法入睡。后来他悠然睡去又醒来,头已不痛了,但情绪低落而悲哀。他想到唐姆出狱后,天知道去了哪里。如果他带这五十五元美金出走,真不知会不会在某处碰到他。然后他想到唐姆现在是个老家伙了,要是真的在路上碰到恐怕也认不出来。他想到自己一生从来没有称心如意过。无论如何努力尝试,却总是犯错,总是躲不掉。永远看不见外面的天,外面的海,因为自己住在牢笼里,只是没人把这叫牢笼,如果这样说别人就说不懂自己在说什么,或者说他们并不觉得。这是黑幕笼罩的墓穴,他躺着,一动不动,没有思想,没有自怜,也不可怜任何人。
  他终于下了楼,对于露莎竟任他休息那么久而没有破口泼骂,觉得既惊奇又好玩,店里挤了一些人,他听见露莎在尖叫。他拨开人堆走向前去,看到一幅气死人的情景,露莎抓到了手上拿着巧克力的女孩,猛烈地摇撼她,使得孩子的脑袋像竹竿的气球般前后乱摆。他咒了一声,把露莎强拖开,女孩难看的脸色显示她已惊吓过度。
  〃干什么!〃他向露莎大吼,〃你想弄死她?〃
  〃她是贼。〃露莎大喊。
  〃闭上你的臭嘴。〃
  为了阻止她再叫,汤米一巴掌挥打过去,但这一记却比意料中的更脆更响。露莎倒抽了一口冷气向后跌退。她没有哭,只愣愣地向大家一望,想笑一笑,然而大家看到的是鲜血渗染在她的牙缝里。
  〃回家去。〃汤米命令女孩,但门口附近人影一闪,孩子的母亲进来了。
  〃什么事?〃她说。
  〃她偷糖。〃露莎喊道。
  〃我让她拿的。〃汤米说。
  露莎又像被揍了一记似的愣瞪着他,然后嘴角一扭啜泣起来了。
  〃一个是给你的,妈。〃女孩子说。
  她母亲往她脸上狠击一掌。〃你这小窃贼,这次要把你的手烫烂。〃
  她一把抓起女孩,拖着她的手臂猛朝外拉。女孩像丑角跳舞般跌冲带跑地到了门口,但仍用力扭转那张白嫩的脸,向汤米伸伸红红的舌头。


避雷专家〔美国〕麦尔维尔
  麦尔维尔(HermanMelville,1819~1891),美国作家。处女作为根据自身经历创作的捕鲸题材的小说《泰比》,而成名作则是《白鲸记》。

  这是阿克罗西劳尼山区,我站在灶边的石台上,心里想这雷电又猛又奇特,头顶上电光四射,脚底下响雷震彻山谷,夹着雷电的阵阵急雨,像无数劲矛向我那低矮的木屋猛射。想必带电的云层被附近的山头顶破了,这一带的雷电要比平地泼辣得多。听!---门外有人。这样大的雷雨谁还来串门子?为什么不规规矩矩扣门环?
  反而用拳头噼哩啪啦乱打一阵,这八成是个男人。先放他进来再说。哈,果然是个男的,但我根本不认识他。〃你好,先生,请坐。〃他手上挂一根拐杖,样子好怪。〃这场雷雨还不错吧,先生。〃
  〃不错?---太可怕啦!〃
  〃你湿透啦。站到这边烤烤火吧。〃
  〃我可不干!〃
  陌生人一进来就站在屋子中央,现在仍站在原地。他的举止很怪,我仔细打量他。他身材枯瘦,面带愁容,细软的黑发乱糟糟地披到眉角。眼睛深凹,周围一道青色眼圈,目光亮如闪电,不过不像闪电那么令人寒栗。他全身都在滴水,光洁的橡木地板上出现了一滩泥浆,他就站在泥浆里。那很奇怪的拐杖,笔直地站在他的身边。
  细看那根拐杖,是一支光亮的铜条,有四长,用铜圈固定在一根精巧的木杖上,铜条与木杖之间用两粒玻璃珠隔开。铜条顶端成尖锐的三叉形,都镀得亮亮的。他拿在手上时,只碰到木头部分。
  我鞠躬以示礼貌地说:〃先生,我竟有这等荣幸,竟蒙朱彼特光临寒舍?他的古希腊神像,手执雷电棒,与你现在站在那里的样子一般无异。你如果就是他,或是他的使者,那我要在此向你致谢,感谢你赐我山民这场高贵的雷雨。听!那悦耳的雷声。敬爱神明的人将感到万分荣幸,因为雷神亲自驾临他的寒舍,雷声也因此显得更加可爱。祈请上坐,我承认这张草垫旧椅不能与你奥林帕斯山上的宝座相比;但请委屈一坐吧。〃
  当我这样嬉笑胡扯之际,陌生人望着我,一半惊异,一半带有莫名其妙的恐惧;但始终没有移动一步。
  〃先生,请坐呀!你得烤干衣服才能赶路呢。〃
  我客气地把椅子搬上炉台,炉子里有一点小火,用来驱赶湿气,并非为了取暖,因为现在才九月初。
  但陌生人毫不领情,仍然站在地板中央盯着我看,好像有很严重的事要告诉我。
  〃先生,对不起,我不但不能接受你的邀请到炉灶那边坐,还要郑重地警告你,最好听我的话,过来跟我一起站在中间。老天爷呀!〃他吓得大叫---〃怕人的霹雷又来啦!我警告你,先生,离开炉灶越远越好。〃
  〃我的朱彼特先生,我在这里很好啊。〃我轻松地摇着身体说。
  他喊道说:〃真是太可怕了,你竟然一点都不知道在暴雷雨的时候,屋子里最最危险的地方就是炉灶?〃
  〃我不知道。〃我不自觉地退下石台,踩到木板地上。
  陌生人那种写上转忧为喜的样子令我不悦,于是也差不多是不自觉地---我又踏上炉台,并尽量摆出满不在乎的姿态,不过我没有说话。
  〃看老天爷的份上,〃他又叫,表情紧张又害怕---〃看老天爷的份上,不要站在石台上!难道你不知道热空气和煤灰会导电---何况还有那些大铁炉架?离开那里---我求你---我命令你。〃
  〃我的朱彼特先生,我不习惯在自己家里听别人的命令。〃
  〃别那样叫我,那是异教的神,这么可怕的时候你还亵渎神明。〃
  〃先生,你帮个忙,把来意说一说好不好?如果你要躲雨,欢迎,只要你客气点;如果你有事,请赶快讲,你究竟是做什么的?〃
  陌生人降低了声调说:〃我是推销避雷针的,我的职务是---老天救命!好响的雷---你被雷打到过吗?---我的意思是说你的房子?没有?那最好有所准备,〃---他有所暗示地把手上的铜杖在地上敲了敲---〃照理说,天下没有挡得住雷电的堡垒,不过,话又说回来,像你这样的木屋,只要用这根棍子一指,就能逢凶化吉。啊唷!连喜玛拉雅山都震动啦!〃
  〃你不要打自己的岔,你刚要说你的职务是什么。〃
  〃我的职务是到处找订单,看谁要装避雷针。这一支是样品,我有实绩资料给你参考,〃他摸着口袋说:〃上个月在克列根,只五幢房子,我就竖了三百二十支避雷针。〃
  〃我想一想看。上星期六的半夜,克列根不是有一幢尖顶屋,一棵大榆树和一幢圆顶会议厅被雷电击毁了吗?〃
  〃只有尖顶屋被击中,别的没有。〃
  〃那么你的避雷针做什么用?〃
  〃管生死大事啊。那次是我的工人不小心,他在尖顶屋装的避雷针,有一小部分碰到了锡片。结果才出事的。那是他的错,不是我的。注意!又来了。〃
  〃别紧张,这点雷声何必大惊小怪。去年蒙特娄那件事你总该知道吧?一个女佣在床上被雷打死了,她的手上有一串金属珠子。
  你没把生意做到加拿大去?〃
  〃没有。这件事情我听过,因为他们的避雷针是铁做的。如果用我这种铜的就没事了。铁容易锈蚀。而且它们的针太细,无法让电流完全通过。铁锈掉了,房子就垮了。铜做的就绝对不会。那些加拿大人是笨瓜。有些人还在针头上弄个球,那样不但不能把电流导到地上,而且更有爆炸的危险。我的避雷针是真正的避雷针。你看看。一只收一块钱。〃
  〃你把责任全往别处推,反而使人不相信。〃
  〃注意听!雷声又逼来了。离我们很近,也离地面很近。听!
  一声闷响!所有的声音都集中在附近的一点。又是闪电,等一等。〃
  〃你搞什么?〃我看见他突然放掉那根铜杖,把身体倾向窗口,把右手的食指与中指搭在左手腕上,一副凝神专注的样子。
  还没等我把话讲完,他又吼叫了起来。
  〃响啦!脉搏只跳三次---不到三分之一英里---一一定在那边树林里。我走过时看见有三棵断裂的橡树,树心赤白白露在外面,橡木比别的木头更容易导电,因为橡树的树汁里有溶解的铁。
  你的地板好像也是橡木呢。〃
  〃标准橡木!我想你一定是故意在这特别的时间进来这里,在这雷声怒吼的时候,你认为对你最有利,最容易把生意做成。〃
  〃听!---好可怕!〃
  〃要利用别人的恐惧的人,自己似乎不应该这样胆小。一般人选好天气出门;你专选雷雨天;而且。。。。。。〃
  〃我承认我在雷雨天出门;但我必须特别注意许多事,那些事情只有像我这样的避雷专家才懂。你听!---快,看看我的样品。一--只收一块钱。〃
  〃避雷针一定不错,我想。但我要听听你要特别注意的事情是哪些?不过等我先把那边的百叶窗关上,雨打进来了。〃
  〃你疯啦?你不知那铁条是最佳导电体?动不得的。〃
  〃我只不过要关上百叶窗而已,那么,叫我的男仆送一根木条来好了。麻烦你,拉一下你那边的铃。〃
  〃你疯啦?拉铃的绳子会要你的命。雷雨天绝对不能碰拉铃绳,也不能碰任何铃铛。〃
  〃那么钟楼里的大钟也不行?麻烦你,请你告诉我,这种天气什么地方是安全的?我家里有没有一个地方我摸一下还能活命的?〃
  〃有,但不是你现在站的地方,也不能靠近墙。墙有时会带电,而且人比墙更导电,电会离开墙跑到人身上去。喔唷!这一响一定落得很近。一定是落地雷。〃
  〃很可能。快告诉我,以你的看法,这间屋子,哪里最安全?〃
  〃这间屋子?就是我站的这一点最安全,快过来。〃
  〃先说理由。〃
  〃听!---这一阵强光---窗框在抖---这间屋子,这间屋子!---到我这里来!〃
  〃理由!如果你愿意说的话。〃
  〃到我这里来!〃
  〃还是谢了,我想我愿试试我的老地方---灶边。现在,我的避雷专家,雷声停了,请你好心把理由告诉我,为什么这幢房子这个房间最安全,而这间房间又是你站的地方最安全。〃
  雷雨停息了一阵,避雷专家好像松了一口气,回答道:〃你的屋子是平房,但上有阁楼,下有地穴,所以比较安全。
  因为电流有时是从云传向地,有时从地传到云。你懂不懂?---而我选择房间的中央,是因为闪电若正好击中这幢房子,电流就会经由墙壁或烟囱下来,因此很明显地,离这些东西越远越好。现在,你可以过来了。〃
  〃马上来。你刚才所说的某一部分,不仅不使我惊怕,而且还更加放心了。〃
  〃哪一部分?〃
  〃你说电流有时从地面向云端放电。〃
  〃对,通常叫做回天雷;当地面电流超过负荷,就把超出的量向上放。〃
  〃回天雷;对了,从地到天。很好,很好。那你就过来这边把衣服烘干。〃
  〃还是在这里好,衣服还是湿的好。〃
  〃为什么?〃
  〃这样最安全---听!又来了!---碰到雷雨就把身体浸湿。
  湿衣服比人体更导电;所以,如果被雷打中,电流就会从湿衣服传下去,而不至于碰到人体。雷雨又大了。你这里有没有地毯?地毯是不导电体。拿一条来,把它填在脚下面,你也来站这里。天暗下来---大白天暗得像黄昏。听!---地毯,地毯!〃
  我给了他一条;这时〃裹着白头巾的山影〃压近了木屋,冲进了木屋。
  〃既然我们不说话也于事无补,就让我听听你说雷雨天出门该注意哪些事情?〃我说着又走回原位。
  〃等这一下过去。〃
  〃不必,现在就讲,如你所说,你是站在最安全的地方,所以讲吧。〃
  〃简单地说,我尽量避开松柏树、高屋、孤立的谷仓、有草的高地、流动的水、牛群、羊群、人群。如果走路---像今天---我不走快;如果坐马车,不靠车背,也不靠车边;如果骑马,我下来牵马。但这些东西中,我首先要避开高个子的人。〃
  〃我不是在做梦吧?人避开人?在危险的时候?〃
  〃雷雨中我要避开高个子。你真是太大而化之了,什么都不知道?六高的人就足够对头上的云层放电。那个单独在田里耕地的肯塔基农夫不就是这样打死的?而且六高的人如果站在流水旁边,云层有时会选他做导体,把电放到水中去。你听!这下那个黑山峰一定被打裂了。对,人是好导体。闪电能把人烧得精光,但只能剥掉一层树皮。先生,你一直要我回答那么多问题,还没有机会谈谈生意。你愿不愿意订我的避雷针?看看这支样品?你看,这是最好的铜做的。铜是最佳导体。你的房子虽低;但因为在山上,低也不见得有利。所以山上的人最危险。在山区,我们卖避雷针的应该最有生意做。看看样品,先生。像这样的小房子一支就够了。看看这些推荐书。先生,只要一支,只花二十块钱。听!这下把花岗石的山头都打碎了。听这声音,一定打到东西了。超出屋顶五,半径二十的范围以内都能保险。只花二十块钱,先生---一块钱一。你听!---多可怕!要不要订?要不要买?可不可以让我写下你的大名?想想只要那么一闪,就成了焦炭,成了烤肉!〃
  我笑着说:〃我以为你是朱彼特派来的全权钦差,没想到你只不过是个天地之间竖一根铜叉的凡人,难道因你能在莱顿电瓶上打出一点火花,就以为能支配或改变天雷的旨意?你的避雷针锈了,烂了,你的人又在哪里?谁授命给你任意叫卖天神的奥秘。我们的发丝尚且有限,何况我们的生命。无论在雷雨之下或在阳光之中,我一样坦然站在上帝手中。你这冒牌货,滚开!看见没有,隆隆的雷声已收回去了;我的住屋安然无恙,看那蓝天、那彩虹,我知道上帝不会故意与地上的人类作对的。〃
  〃邪门!〃陌生人咒骂着,天上的彩虹更亮,他的脸却更黑,〃我要到处宣扬。〃
  〃去!快去!越快越好!你这虫豸,只有阴湿天你才会发亮。〃
  那张愁脸变得更黑;眼圈更蓝、更大,活像午夜的月晕。他向我跳来,用那支三叉棒抵着我的心脏。
  我一把抓住,抢过来,把它折断,并且丢在地上踩。我又拎起这位避雷大爷,连同他那断裂的权杖,一起抛出屋门外。
  但是无论我的态度如何坚决,无论我向邻人如何劝阻,避雷专家依然在这里晃;依然选雷雨的天气出门,利用别人的恐惧,做他无耻的生意。


法国稻草人〔美国〕麦斯威尔

  威廉·麦斯威尔(1908~?)美国小说家、〃纽约客〃杂志编辑。作品:BrightCenterofHeaven(1934),TheyCameLikeSwal-low(1937),TheFoldedLeaf(1945),TheHeavenlyTenants(1946),TimeWil
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架