会走错一步路。
我们的心灵之所以能够达到这么高的境界,我们在一起时之所以彼此能够感受到这
种精神的力量,其原因,并不是由于德·沃尔玛先生行为高尚,善于处事,而是因为我
们经历了真正的爱情之后,在我们心中产生了这种处处防微杜渐的思想。这种解释,至
少比你所讲的道理更符合实际,更符合我们的心情,更能鼓励我们行端品正,所以我倾
向于这种解释。请你相信,我现在的心情完全不是你想象的那样古怪,而是恰恰相反,
如果放弃我们重聚的计划的话,我认为,这对你,对我,对我的孩子,甚至对我的丈夫,
都是巨大的损失;我的丈夫,正如你所知道的,在许多方面是赞成我留你在这里的,至
于我个人的态度,你想必记得你刚刚回到这里的情形,当时我见到你,难道不也是像你
向我走来时同样地欣喜吗?你在克拉朗期间,可曾见过我有厌烦和为难的样子?你以为
我愿意你离开这里吗?难道你要我像以往那样毫无掩饰地把什么都说出来吗?我坦率地
告诉你,我们最近在一起度过的六个月,是我一生中最甜蜜的时光;在这短短的时间里,
我领略到了我敏感的心所能领略到的一切美好的感情。
我永远忘不了去年冬季有一天,我们在一起阅读了你的游记和你的朋友的爱情故事
后,我们在阿波罗厅里吃晚饭,我看着我的父亲、我的丈夫、我的孩子、我的表妹以及
爱德华绅士和你,还有芳烁茵(把她当作我们当中的一员,是一点也不影响这幅家庭晚
宴的画面的)坐在我周围,为了幸福的朱莉,他们济济一堂,欢聚在这里,我便感谢上
帝赐与我这么大的幸福,我对我自己说:“这间小小的餐厅里的人都是我最亲爱的人,
也可能是世界上最好的人;我心里所关心的人都围坐在我身边,这里就是我的整个天地,
我既给予他们我对朋友们的爱,同时也享受到了他们对我的爱和他们之间相互的友情;
他们之间之所以相互关心,是因为有了我,是因为他们都是与我有关的人;我周围的一
切都是我自己的延伸,什么力量也不能将我与他们分开;我的生命就在我周围,没有任
何一个人是与我无关的;我再也用不着想什么或求什么了。对我来说,感受和享受是同
一回事情;我生活在我所喜爱的人当中。我已经享尽了幸福和人生的乐趣。噢,死神!
你想什么时候来就来吧!我告诉你:我已不再怕你,我已充实地度过此生;我不需要再
领略什么新的感情,你用不着躲躲闪闪,怕来见我。”
我愈是感到和你生活在一起的乐趣,我便愈是憧憬这美好的前景,愈是对一切可能
破坏这幸福的因素感到不安。你责备我胆小怕事的处世哲学和所谓的信仰虔诚,这个问
题,我们暂且放在一边,不去谈它,但你不能不承认,我们之间相处得这么和谐,是因
为我们坦诚相待,我们在感情上和精神上都息息相通,每个人都开诚布公地真心实意地
对待别人。你没想一下,万一有人搞什么阴谋,有什么需要隐瞒的秘密来往,有什么难
以出口的事情,那么相聚的乐趣便立刻消失,彼此都感到别扭,尽量互相躲避,即使见
了面,也巴不得立即分手;说话容客气气,全是一番虚礼,结果彼此怀疑,互有戒心,
我们怎么能长久地爱那些让我们担惊受怕的人!我们都会变成彼此讨厌的人……朱莉讨
厌她的朋友!……她的朋友也讨厌她!……不,不,这样的事情永远不会发生;对于我
们能与之相处的人,我们是不必担心的。
我之所以如实地向你陈述我的顾虑,绝不是想动摇你的决心,而是为了使你心中有
所了解,以免你在没有估计种种后果以前就作出决定,直至你想改变主意时,已为时过
晚,后悔莫及。至于说到德·沃尔玛先生有没有顾虑,你要知道,他根本就没有什么顾
虑,有顾虑的人不是他,而是你,对于你本身的危险,谁也不知道该怎么办。你先好好
地想一想,然后对我说一声你没有顾虑,我就不再顾虑了,因为我知道你为人诚实,所
以我从来没有怀疑过你有什么不好的动机,即使你的心有什么出人意料的错误想法,你
也不会因此就存心去做坏事。意志薄弱的人和用心险恶的人的区别就在于此。
再说,既然你认为你对我提出的意见比我所说的话有道理,那为什么一开始就把事
情看得那么糟呢?我根本不像你所说的要采取什么严格的预防措施。你为什么要匆忙放
弃你的一切计划,并永远离开我们呢?不,我可爱的朋友,用不着出此下策嘛。你的头
脑还是孩子的头脑,可是你的心已经老了。热情一经消磨,对其他的事情就不再感兴趣,
往后就只求心灵宁静,舒舒眼服过日子了。然而多情的人是怕静的,因为他不知道这种
状态是什么滋味,但是一旦他领略到这种滋味,他就再也不愿意离开这种状态了。把两
种截然相反的状态加以比较以后,他当然要挑选好的,不过,为了能够进行比较,就需
要实际去尝试。就我来说,我也许比你本人还更清楚地看到你心灵宁静的时刻即将到来。
你想得太多,所以你不可能想到长久以后的事情;你爱得太多,所以不能不变成一个无
动于衷的人。已经出炉的灰烬当然是不能再点燃了,但在未出炉以前还是应该等它烧尽
了再说嘛。你再磨砺几年,就再也不怕什么危险了。
你如果接受我为你安排的婚姻,你和我在一起就不会发生任何差错;就是抛开这一
点不说,这么美好的婚姻也足以令人很羡慕的嘛;如果你瞻前顾后,不敢接受我的安排,
你就不必多此一举,对我说什么你这样谨慎从事,也付出了什么代价。我担心你在你所
讲的理由中会掺杂一些花言巧语和毫无道理的借口;我担心你标榜你在履行早已失去效
力、谁也不感兴趣的誓言的同时,又错误地认为你这样做是出于什么忠诚;你这样的忠
诚,该受谴责而不值得表扬,而且,今后根本就不合时宜。我以前对你说过,为错误的
事情许下错误的誓言是错上加错。虽说你的誓言从前没有错,但现在就错了,应该撤销。
我们应该始终不渝地遵守的诺言是做诚实的人,坚定地履行自己的职责;职责变了,你
行事的方法也要跟着变;这不是什么见风使舵,而是真正的忠诚。一个诺言,在过去是
好的,现在可能就是错的。在任何时候都应该做美德要求我们做的事情,这样,你做事
就不会半途而废,有始无终。
你的顾虑是否有道理,我们可以从容考虑。你没有像我这样热衷于这个计划,我也
不生气;你这样做也好,因为,在这件事情上我可能做得有些冒失,你不马上接受,就
给你少带来烦恼。我是在表妹不在的这段时间里酝酿这个计划的。自从她回来,我给你
写了信以后,我与她谈了几次话,泛泛地谈到再婚的问题,她的看法与我的看法相距太
远,因此,尽管我知道她对你怀有好感,我也必须对她使用超过我的身分的权威才能消
除她对再嫁(即使是嫁给你)的厌恶情绪,不过,朋友的劝勉,只能到一定程度为止,
过此即应尊重对方的感情和她给自己确定的履行天职的原则,尽管她的原则是任意的,
但与她当初确定那些原则的心态是有关系的。
我现在仍然坚持我的计划,因为它对我们大家都有好处,可以使你很体面地改变你
在人们心目中的不明确的地位,使我们的利益完全一致,使我们永远不能割断的友谊自
然而然地变成亲戚关系。是的,我的朋友,我愿你成为我最亲的亲人,你成为我的表妹
夫,我还嫌不够亲,啊!我要你成为我的哥哥。
不管这些想法是否正确,你都要想到我对你的一番苦心。你应该毫不迟疑地接受我
对你的友谊、信任和尊重。请你记住,我对你任何要求都没有,我觉得,我根本没有必
要对你提出什么要求;而你也不要剥夺我对你提建议的权利,切莫把我的建议看作是命
令。如果你认为能够在克拉朗无拘无束地生活,你就来住在这里,我将非常高兴。如果
你觉得自己仍是一位容易冲动的青年,应该与我们再分离几年,以免引起麻烦,那你就
经常给我写信,并且随时都可以来看我们,与我们书信往还,密切联系。无论我们有多
么大的痛苦,我们都能在友情中得到安慰!只要我们最后有相聚的一天,我们现在无论
相距多么远也没有关系!我还要告诉你一件事:我准备把一个孩子托付给你,我觉得,
他在你那里比在我这里好;等你以后把他带回到我身边时,我不知道你们两人当中哪一
个人的归来最使我高兴。如果你终于明白了事理,把你头脑中的种种离奇古怪的想法通
通抛弃,做一个配得上我表妹的人,你就来吧,你就爱她,侍奉她,让她喜欢你;真的,
我相信你现在已经开始这样做了;你要赢得她的心,战胜她给你设置的障碍,我一定尽
最大的力气帮助你。最后,只要两人都幸福,我的幸福就十全十美,什么都不缺了。此
事,不论你有何打算,只要经过深思熟虑,你就信心十足地拿定主意,而不要冤枉我,
说我不信任你。
我只顾谈你的事,竟忘了谈我自己,现在该谈谈我自己了。你和朋友争论,就像和
人下棋一样,总是以守为攻。你责怪我是虔信的教徒,目的是想表明你当哲学家当得有
道理,好像我滴酒不尝,而把你灌得酩酊大醉。按照你的意思,我是为了你才成为或准
备成为虔信的宗教徒吗?就算你说得对,难道用一个带贬义的称呼就能改变事物的本质
吗?如果虔信宗教是善行,那么对宗教有虔诚的信仰,错在哪里呢?也可能你认为对我
只能用这个粗俗的词。高傲的哲学家是看不起普通人对神的崇拜的,他想以更高雅的方
式侍奉上帝。他在上帝面前也自命不凡,十分骄傲。噢,我可怜的哲学家!……让我们
继续谈我的情况吧。
我从小就尊崇美德,时时注意培养自己的理智,我想凭我的感情和智慧进行自我修
养。但结果却做得很糟糕。因此,只有在你给我一个可以信赖的向导以后,我才能抛弃
我所选定的向导。我亲爱的朋友,不管做什么事情,你都那样骄傲!把你抬得很高,把
我看得很卑微。我认为我可以和别的女人媲美,尽管千百个其他的女人比我聪明,她们
拥有我没有的能力。既然我认为自己生来是善良的,我为什么又要隐瞒我所做的事情呢?
我为什么要恨我不由自主地做的错事呢?因为我除了自身的力量以外,就无其他的力量,
而我自身的力量是远远不够的。我浑身的解数都用尽了,但最终还是打了败仗。那些能
抵抗诱惑的女人,为什么能做到这一点呢?因为她们有更好的力量源泉。
我开始仿效她们那样抵抗诱惑以后,我发现这样还有一个我从来没有想到的好处,
只要我控制感情,感情反而帮助我忍受它给我带来的痛苦;它使我对自己向往的事情怀
抱希望。只要我们对幸福怀有美好的幻想,我们即使得不到幸福也没有关系;我们可以
等待着成为幸福的人:即使幸福没有降临,我们的希望还存在嘛,只要有引起幻想的感
情,我们就始终陶醉于幻想。这种状态可以长期保持下去,它所引起的不安,实际上是
一种享受,甚至比对真正的幸福的感受还好。万念俱灰的人是不幸的!可以说到头来他
所有的一切都将失去。人们得到某种东酉时的喜悦心情,远不如他想得到那个东西时的
心情喜悦;我们只有在未得到幸福之前,才感到幸福。事实上,人是贪心大而能力有限
的,他想拥有一切,但得到的却很少;上帝为了安慰他,而赋予他一种想象力,使他在
想象中接触他所希望的东酉,在幻想中看到和感受到他向往的事物,而且使它们随他的
感情的变化而呈现美好的形象。然而,他所向往的东西一旦成为现实,它的魅力也就随
之消失,在得到这东酉的人看来,它也就不美了;任何事物,只要我们亲眼看到了,我
们就不去想象它是什么样子了,只要我们得到了,我们就不去想象它是不是美了,只要
我们开始享受它,我们的想象力就停止活动了。幻想之乡是世界上最值得久留的地方,
除了人的自身外①,世间的一切事物都是虚无的,再也没有什么东西比不存在的事物更
美好的了。 ①此处应该用“以外”二字,沃尔玛夫人不会不知道这一点;除了由于她不知道或
是疏忽而写错地方外,她似乎太重视语言的听觉上的和谐,所以不愿遵守她所熟知的语
言规则。当然别人的笔法也许比她的笔法规范,但是不会比她的用词造句更和谐和优美。
——作者注
虽说就我们所追求的个别事物而言,也可能不会出现这些情况,但就一般的事物而
言,这些情况就必然会发生。人的生活中不可能没有痛苦;没有痛苦的生活,是死人的
生活。如果一个人除了不能成为上帝以外,其他什么事情都能办到的话,这个人必将成
为一个很可怜的人,因为他将失去幻想的乐趣;缺少这种乐趣,比缺少任何东西都更难
以忍受①。 ①正是由于这个原因,一切想搞专制的君主都烦闷到恨不得立即死去的程度。在世
界上的各个君主国家中,你想找最厌烦国事的君主吗?你就直接去找那位专制君主,尤
其是那位绝对专制君主。因此,为了使他能烦死,他的无数臣民受苦也是值得的,不过,
能不能让人付出的代价小一点呢?——作者注
这就是我结婚以后以及你归来之后的一些感受。我一切事情都很顺心,可是我并不
满意。在我心灵深处隐隐有一丝厌倦的感觉。我觉得心里空空荡荡,就像以前你所描述
的你的心情。我这颗心,除了爱亲人和朋友们以外,还有剩余的力量,不知如何使用。
我承认,这伤感的情绪是很奇怪的,但它确实是存在的。我的朋友,我是太幸福了,幸
福得反而感到厌倦了①。你有什么办法医治我这颗对安逸生活感到厌倦的心吗?我要向
你承认,这样一种难以解释的心情大大影响了我对生活的乐趣;我不知道我的生活中还
缺少什么,或者还需要补充点什么。我不如别的女人聪明吗?难道她们比我更爱她们的
父亲、丈夫、孩子、朋友和亲属吗?她们比我更受到亲人和朋友的爱吗?她们的生活比
我的生活更如意吗?她们比我更能自由地选择另一种生活吗?她们的身体比我的更健康
吗?她们比我有更多的排遣烦恼的办法吗?她们比我的交游广吗?我对这些问题感到不
安,我不知道我还缺少什么,我的心总是在希望,但又不知道希望的是什么。 ①怎么,朱莉!你也有矛盾的时候吗?啊!可爱的虔信的教徒,我担心你太跟自己
过不去了;此外,在我看来,这封信是你手中所写的最后一篇好文章。——作者注
因为我贪婪的心灵在世上得不到满足,我就只好到别处去寻找能够充实它的东西:
当我追寻感情和人生的起源时,我心中的冷漠和厌倦的情绪便烟消云散。我的心灵得到
了新生,增添了活力,获得了新的生命;它找到了另外一种不以肉体的感情为转移的生
活,换句话说,它已不再依附于我自身,它存在于它所想象的浩瀚的空间,暂时挣脱肉
体的羁绊,庆幸自