图;他那分开的嘴唇和鲜明的白牙齿也在嘲笑!我又感到一阵胆怯,就大喊约瑟夫。约瑟夫拖拖拉拉地上来,叫了一声,却坚决地拒绝管闲事。
199
呼啸山庄(下)383
“魔鬼把他的魂抓走啦,”
他叫,“还可以把他的尸体拿去,我可不在乎!唉!他是多坏的一个人啊,对死还龇牙咧嘴地笑!”这老罪人也讥嘲地龇牙咧嘴地笑着。我以为他还想要围绕着床大跳一阵呢;可是他忽然镇静下来,跪下去,举起他的手,感谢上天使合法的主人与古老的世家又恢复了他们的权利。这可怕的事使我头发昏:我不可避免地怀着一种压抑的悲哀回忆往日。 但是可怜的哈里顿,虽是最受委屈的,却也是唯一真正十分难过的人。 他整夜守在尸体旁边,真挚地苦苦悲泣。他握住它的手,吻那张人人都不敢注视的讥讽的、残暴的脸。 他以那种从一颗慷慨宽容的心里很自然地流露出来的强烈悲痛来哀悼他,虽然那是一颗像钢一样地顽强的心。肯尼兹先生对于主人死于什么病不知该如何宣布才好。我把他四天没吃东西的事实隐瞒起来了,生怕会引出麻烦来,可我也确信他不是故意绝食;那是他的奇怪的病的结果,并非原因。我们依着他的遗愿把他埋葬了,四邻都觉得是怪事。 恩萧和我、教堂司事,和另外六个人一起抬棺木,这便是送殡全体。 那六个人在他们把棺木放到坟穴里后就离开了。 我们留在那儿看它掩埋好。 哈里顿泪流满面,亲自掘着绿草泥铺在那棕色的坟堆上。 目前这个坟已同其他坟一样地光滑青绿了——我希望这坟里的人也同样踏实地安睡。 但是如果你问及乡里的人们,他们就会手按着圣经起誓说他还在走来走去:有人说见过他在教堂附近,在旷野里,甚至在这所房子里。 你会说这是笑话,我也会这么说。 可是厨房火边的那个
200
483呼啸山庄(下)
老头子肯定说,自他死后每逢下雨的夜晚,他就看见他们俩从他的卧室窗口向外望:——大约一个月之前我也遇见一件怪事。 有天晚上我正到田庄去——一个乌漆的晚上,快要有雷雨了——就在山庄转弯的地方,我遇见一个小男孩,他前面有一只羊和两只羊羔。他哭得很厉害,我以为是羊羔撒野,不听他的话。“怎么回事,我的小人儿?”我问。“希刺克厉夫和一个女人在那边,在山岩下,”他哭道,“我不敢走过。”
我什么也没看见,可是他和羊都不肯往前走;因此我就叫他从下面那条路绕过去,他也许是在他自己经过旷野时,想起他所听过的他父母和同伴们经常说起那些无稽之谈就幻想出鬼怪来。 但现在我也不愿在天黑时出去了,我也不愿一人留在这阴惨惨的房子里。 我没办法。 等他们离开这儿搬到田庄去时我就高兴了。“那么,他们是要到田庄去啦?”我问。“是的,”丁太太回答,“他们一结过婚就去,就在新年那天。”
“那么谁能在这里住呢?”
“哪,约瑟夫照看这房子,或许,再找个小伙子跟他作伴。他们将要住在厨房里,其余的房间都锁起来。”
“鬼可以利用它住下来吧?”我说。“不,洛克乌德先生,”耐莉说,摇摇头。“我相信死者是太平了,绝没有权利来轻贱他们。”
这时花园的门开了;遨游的人回来了。“他们什么也不怕,”我咕噜着,从窗口望着他们走过来。
201
呼啸山庄(下)583
“两人在一块,他们可以勇敢地对付撒旦和它所有的军队的。”
他们踏上门阶,停下来看了最后一眼月亮——或者,更确切地说,借着月光互相对看着——我不由自主地又想躲开他们。 我把一点纪念物按到丁太太手里,不顾她抗议我的鲁莽,我就在他们开房门时,从厨房里溜掉了;要不是由于我幸亏在约瑟夫脚前丢下一块钱,很好听地了一下,使他认出我是个体面人,他一定会以为他的同伴真的在搞风流韵事哩。因为我绕路到教堂去而延长了回家的路程。 当我走到教堂的墙脚下,我看出,只不过七个月的工夫,它就已经显得益发衰败了。 不止一个窗户没有玻璃,显出黑洞洞来;屋顶右边的瓦片有好几处凸出来,等秋天的风雨一来,就要渐渐地掉光了。我在靠旷野的斜坡上找那三块墓碑,很快就发现了:中间的一个是灰色的,一半埋在草里;埃德加-林敦的墓碑脚下才被草皮青苔覆盖;希刺克厉夫的确还是光秃秃的。我在那温和的天空下面,在这三块墓碑前留连!瞅着飞蛾在石南丛和兰铃花中飞舞,听着柔风在草间吹动,我纳闷有谁会想象得出在那平静的土地下面的长眠者竟会有并不平静的睡眠。
202
文 本 小 说 网(w w w。 t x t w b 。 c n),提供大量TXT小说下载,所下载的小说可以放到MP3、MP4、手机等上观看!
要下载电子书小说,就到文 本小说 网( tx twb )