《较量》

下载本书

添加书签

较量- 第10部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “我可以帮你什么忙吗?”德克尔问,“你想找一个经纪人谈谈吗?” 
  那位妇女从小册子上抬起头来说:“是的。” 
  她微微一笑,使德克尔的内心不禁一动。他没有时间分析自己的这种感觉,只是把它比作心脏节律的突变,几乎就像是感到恐惧时心脏的猛烈跳动。不过,在眼下的情况里,这种感觉跟恐惧截然相反。 
  这位30岁出头的女士光华照人。她的皮肤焕发着健康的光泽,蓝灰色的眼睛里闪耀着智慧,以及另一种令人难以捉摸的光彩,既富于魅力又神秘莫测。她的五官匀称,线条分明的下巴、高高的颧骨和标致的前额组成一个完美无缺的整体。她的笑容热情洋溢。 
  虽然德克尔感到透不过气来,他还是控制住自己,自我介绍说:“我叫斯蒂夫·德克尔,是这家公司的助理经纪人。” 
  这位妇女跟他握了握手,“我叫贝丝·德怀尔。” 
  她的手指出奇地光滑柔润,德克尔简直不想松开她的手。“拐过去就是我的办公室。” 
  在带路往里走时,他趁机调整了一下自己既愉快又紧张的心情。他想,肯定还有更糟糕的谋生方式。 
  公司的办公室是宽敞的分隔间,高达6英尺的隔板设计得很像土坯墙壁。贝丝好奇地盯着隔板的顶部,那儿陈设着微光闪烁的黑陶器和造型复杂的篮子,这些都来自当地的普韦布洛印第安人。 
  “那些看上去像灰泥长凳的窗座——它们叫什么?班库长凳?”她的声音圆润深沉。 
  “对,是叫班库长凳,”德克尔说,“这儿使用的大多数建筑上的名称都是西班牙文的。你喝点什么?咖啡?矿泉水?” 
  “不用了,谢谢。” 
  贝丝饶有兴趣地转身打量着印第安小地毯和其他西南部风格的摆设。几幅新墨西哥风景画的复制品引起了她的注意。她走过去,贴近了仔细观看。“真美极了。” 
  “我特别喜欢表现格兰德河峡谷滚滚白浪的那幅画,”德克尔说,“不过这儿外面的每一处风景都美极了。” 
  “我也喜欢你喜欢的那一幅。”她努力使自己听起来心情愉快,但她的声音中却透出一丝莫名的优伤。“虽然是复制品,笔法的优美细腻却是显而易见的。” 
  “噢?那么你懂得绘画喽?” 
  “我一生大部分时间都在努力学习绘画,但我不知道我能不能学会。” 
  “唔,如果你是位艺术家,圣菲可是个安家的好地方。” 
  “我一到这儿就感到这儿的光照有某种异常之处。”贝丝谦虚地摇摇头。“但我不认为自己是个艺术家。用‘正在工作的绘画者’这个词来形容我更准确一些。” 
  “你是什么时候到这儿的?” 
  “昨天。” 
  “可因为你打算购置房产,我还以为你以前来过呢。” 
  “从没来过。” 
  德克尔似乎觉得眼前闪过一道亮光,努力使自己保持着平静。他联想起自己来这儿的经历,坐得更直了。“在这儿只过了一天,你就已经得出结论,你非常喜欢这个地方,因而对在这儿购置房产感兴趣?” 
  “不只是感兴趣,简直急不可耐,是吗?” 
  “我不会这样形容你的。”德克尔低头看着自己的双手。“我认识几个人,他们都是一时冲动决定在这儿定居的。”他看着她,微微一笑。“圣菲使人干出异乎寻常的事情。” 
  “这正是我打算在这儿定居的原因。” 
  “相信我,我能理解你。但即便如此,我还是要提醒你不要匆忙行事,否则我会感到自己没有尽到责任。先去看几处房产,但在你签约之前,要给自己一段考虑的时间。” 
  贝丝好奇地眯起眼睛。“我从没料到会听见一位房地产经纪人告诉我别买房子。” 
  “能卖给你房子,我当然很高兴,”德克尔说,“但既然这是你第一次到这儿来,也许你最好先租一个地方住,看看圣菲是否真是个适合你的地方。有些人从洛杉矶移居到这儿后,受不了这儿慢悠悠的节奏。他们想改变这个城市,使之适合于他们充沛的活力。” 
  “噢,可我不是从洛杉矶来的,”贝丝说,“以我近来的生活方式,慢悠悠的节奏听起来非常诱人。” 
  德克尔考虑了一下她的这一番自我表白,决定不急于进一步了解她,等等再说。 
  “一位善于劝诱推销的经纪人,”贝丝说,“我喜欢你这种方式。” 
  “我把自己叫做为他人提供便利者。我首先努力要做到的是使我的顾客满意,其次才是销售房产。不论你买还是不买,我希望,在未来的一年里,你对自己决定的事情没有丝毫的后悔。” 
  “那么我已经做好了准备。”她那双蓝灰色的眼睛闪闪发光,德克尔以前还从来没有见过这种颜色的眼睛。“我想尽快看房子。” 
  “下午两点之前我有约会。这够快吗?” 
  “不能马上满足我?”她笑了起来。她的笑声使德克尔联想起风铃的叮噹声,不过他也从这笑声里捕捉到一丝凄凉。 
  “同时,如果你能够告诉我你的出价幅度的话——你希望我怎么称呼你?德怀尔太太?或者贝丝?或者……”德克尔瞥了瞥她的左手,没看见结婚戒指,可这并不总能说明问题。 
  “我没有结婚。” 
  德克尔点点头。 
  “叫我的名字吧。” 
  德克尔又点点头。“好吧,贝丝。”他感到嗓子眼发紧。 
  “我的出价幅度在60万到80万之间。” 
  德克尔暗自集中起注意力,他没料到她会出这么高的价。通常,当潜在的买主到公司来讨论价值6位数以上的房产时,往往态度傲慢,好像他们帮了德克尔一个大忙似的。贝丝与他们形成鲜明的对比,她态度亲切自然,不摆架子。 
  “我们手头上有几处在这个价格幅度之内的房产,都是第一流的。”德克尔说,“在从现在到两点钟这段时间内,你何不看看这些一览表呢?里面有价格和情况简介。”他决定进一步探听一下她的情况。“你也许想跟和你一道来这儿的人商量商量。如果你愿意,在我们去看房子的时候,你可以带个朋友。” 
  “不,就我们两个人。” 
  德克尔点点头。“怎么都可以。” 
  贝丝犹豫了一下。“我是一个人来这儿的。” 
  “噢,圣菲是个好地方,单独一个人待在这儿是决不会感到孤独的。” 
  贝丝似乎在望着很远的地方。“这正是我所希望的。” 
    
2

  德克尔将贝丝送到大楼出口处,站在敞开的大门前,目送她顺着门廊遮蔽下的人行道往前走去。她的姿势十分优雅,使他联想起女体操运动员平时的步姿。在她拐弯之前,他朝大楼里面倒退了一步,以防她拐弯时朝他这个方向看。毕竟他不希望她看见自己盯着她的背影。刚才他回答她问题时,告诉她饮食之家是个用午餐的好去处,那是一幢建于1860年的西班牙风格的两层楼房,院子里繁花似锦,餐桌就摆在枝繁叶茂的绿树下。他告诉她,她可以边用餐边欣赏花鸟和喷泉。现在他真希望自己能和她一块儿去那儿用餐,而不是去递交贝丝刚才来时他正在准备的买主报价单。 
  通常情况下,多售出一处房产的机会能使德克尔全神贯注、精神振奋,但今天生意似乎变得不那么重要了。他把报价单送去,正如他所预料的,卖主告诉他,需要一段时间考虑这个报价。随后他又赶去赴另一个约会——和圣菲历史规划审核委员会的一位成员共进午餐。他几乎没怎么吃那墨西哥风味的鸡块,不过还是尽量集中着注意力跟对方谈话。但实际上,他一直在想着贝丝,想着他们两点钟的约会,直嫌时间过得慢。 
  他吃惊地想,怎么,我竟思念起她来了。 
  终于,他吃完午餐付过账,赶回到公司里,却发现贝丝并没有在这里等他,情绪一下子低落下来。 
  “今天早上来见我的那位女士,”他对接待员说,“浓密的金棕色头发,个头较高,很迷人,她回来过吗?” 
  “没有,斯蒂夫。” 
  他失望地顺着走廊往里走。他想,也许她进门时接待员没有注意,也许她正在办公室等我呢。 
  可是她没在办公室里。他颓然倒在办公桌后面的椅子里,情绪更加低落了。他问自己,我这是怎么了?我怎么会让自己有这种感觉的呢? 
  有什么动静吸引了他的注意力。贝丝正站在他办公室的入口处呢。“嗨。”她的笑容使他感到,她也曾经思念他。 
  德克尔的心猛然一缩。他又一次想,这真像恐惧时的感觉,不过却正好和恐惧相反。 
  “希望我没有来晚。”她说。 
  “你正好准时。”德克尔希望自己的声音听起来自然。“你午饭吃得好吗?” 
  “比你使我期望的还要好。那院子使我觉得,我到了另一个国家。” 
  “圣菲给人的就是这种感觉。” 
  “好像到了西班牙北部或者是墨西哥某个绿树繁茂的地方,”贝丝说,“但又跟这两个地方都不一样。” 
  德克尔点点头。“我初到此地时,遇到过一个在一家旅馆预约登记部工作的人。他说,常常有人从东海岸打来电话,向他打听此地的关税限制,提出他们可以买哪些免税商品带回家之类的问题。他说,他要费很多口舌才能使他们相信,只要他们是美国人,此地对他们没有任何关税上的规定,新墨西哥是美国的一部分。” 
  这一次,贝丝的笑声使他想起了香槟酒。“你说的当真吗?他们真的以为这儿是外国?” 
  “我可以发誓。这是一个很好的理由,说明我们需要在中学里开设地理课。那么,你有机会细看我给你的那些一览表喽?” 
  “是的,在我没有狼吞虎咽地吃辣椒肉馅玉米卷饼时。我第一次吃到这么好的东西。我说不准我更喜欢哪一样,是绿沙司,还是红沙司,最后我把它们掺在一起都吃下去了。” 
  “当地人把掺在一起的红绿沙司叫做‘圣诞餐’。”德克尔穿上皮茄克,走到她面前。他很喜欢她所使用的檀香皂的幽香气味。“我们走吧?我的车在后院。” 
  他的车是一辆切诺基吉普,冬季或者进山考察时,这种车的四轮驱动装置是必不可少的。德克尔一向偏爱白色,但一年前买车时,多年从事情报活动的经验在他内心占了上风,提醒他只有暗颜色才不引人注目,迫使他选择了橄榄绿色。他内心的一部分很想反其道而行之,选择白颜色,但旧的习惯是很难摆脱掉的。 
  他和贝丝驾车沿主教旅舍路往北驶去。路上,他越过路右边低矮的灌木和阳光照耀下的土坯房屋,指着远处高耸入云的基督之血山脉说:“你首先必须知道的是,这儿房地产的价格在很大程度上视其周围山区景色的优劣而定。那些价格最昂贵的房屋大都集中在基督之血山脉附近,即东面的这个地区。从那儿往西望去,杰迈斯山脉一览无余。到了夜晚,你可以看到洛斯阿拉莫斯的灯光。” 
  贝丝目不转睛地望着那片丘陵。“我敢说,那儿的景色一定美极了。” 
  “恐怕我的话会使我听起来像个不合时宜的人,但我还是要说,我认为这些房子不应该建在那儿,”德克尔说,“它们破坏了山区的美景。住在那儿的人们看到了美丽的风景,其代价却是其他所有人都看不到了。” 
  贝丝好奇地把目光转向德克尔。“你的意思是你其实不鼓励顾客购买山岭上的房子喽?” 
  德克尔耸了耸肩膀。 
  “即使这使你卖不出房子?” 
  德克尔又耸了耸肩膀。 
  “……我开始越来越喜欢你了。” 
  她在他给她的一览表上找到几处她感兴趣的房子,他开着车送她一处处地去看:主教旅舍附近有一幢,通向滑雪盆地的那条路旁有两幢,玛德瑞渠边也有两幢。“这名称的意思是母亲渠,”他解释说,“就是指这条跟路平行的小溪,它是几百年前修建的灌溉系统的一部分。” 
  “怪不得这些树这么高。”贝丝兴冲冲地往四周望去。“这个地方很美,可这儿有什么问题吗?凡事没有十全十美的。住在这儿的不利一面是什么呢?” 
  “视野狭窄,历史遗留的规章多,交通繁忙。” 
  “是吗?”她的热情顿时消退了。“如果是这样,我看我们还是再去看别处吧。” 
  “已经快5点了。你敢肯定你不累吗?你不想今天就看到这儿吗?” 
  “要是你不累,我也不累。” 
  德克尔想,好极了,只要你愿意,我会开车带你转到半夜的。 
  他带她来到另一个地区。“这幢房子离我的住处很近,在城东边,离丘陵地带不远。离那儿最近的山岭叫做日月岭,夜晚你能听见丛林狼在山岭上嗥叫。” 
  “我喜欢这种地方。” 
  “这是我那条街。” 
  贝丝指指拐角处的一个路标。“卡米诺·林多,翻译过来是什么意思?” 
  “‘美丽的路’。” 
  “真是条美丽的路。房屋和自然景色融为一体,视野开阔。” 
  “从这儿上去往右拐就是我的住处。” 
  车开过去时,贝丝欠身向前,转过脸看着。 
  “给我的印象很好。” 
  “谢谢。” 
  “我也很嫉妒,你的房子不卖,这太糟了。” 
  “唔,我在上面付出了大量的劳动。注意,我房子旁边的那一幢目前待售。” 
    
3

  他们沿着砾石车道往里走,道两旁是类似三齿蒿的齐胸高灌木。德克尔初到圣菲时,这种植物就曾引起过他的注意,后来他才知道,这是加利福尼亚常绿灌木。这幢颇具吸引力的房子和德克尔的差不多——无规则延伸的土坯房屋和一个用围墙圈起来的院子。 
  “这房子的价钱是多少?”贝丝问。 
  “接近你的最高价,70万美元。”德克尔没有得到她的反应。“这房子全面翻修改造过。底层地板辐射供暖,后部有太阳能集热窗。” 
  贝丝心不在焉地点点头,好像这个价钱无需解释。“院子有多大?” 
  “和我的一样大,两英亩。” 
  她先看看房子的一边,然后又看看另一边。“我怎么看不到邻居呀?” 
  “你要是住这幢房子,邻居就是我。” 
  她表情奇怪地看看他。 
  “怎么啦?”德克尔问。 
  “我觉得我很乐意住在你隔壁。” 
  德克尔感到自己的脸红了。 
  “要是在这个时候去打扰房主,你认为他会介意吗?” 
  “绝对不会。住在这儿的那位老先生心脏病发作,搬回波士顿去了,他有亲戚在那儿。他想赶快把房子卖出去。” 
  德克尔带她走进前院,院子里的沙漠野花和灌木在7月的热天里显得有点蔫。他打开雕花的前门,带她走进凉爽的前厅,指给她看通向宽敞房间的过道。“房子里的家具和设施都是配备好的。花砖地面,所有的天花板里都有桁架和椽子。” 
  “桁架和……?” 
  “粗的木梁和与之交叉的细木条。圣菲的天花板大都做成这种式样。房子里有许多窗座和科瓦①式壁炉。三间浴室的墙壁都镶着墨西哥彩色瓷砖。厨房很宽敞,里面有准备食品的工作台和水池,以及对流加热炉。天窗和——”德克尔注意到贝丝根本没在听,于是停住不说了。她似乎正从客厅窗口往外出神地盯着远山的景色。“我为什么要给你列举这些呢?别着急,慢慢看。” 
   
  ①美国西南部和墨西哥印第安人的一种圆形建筑物。 

  贝丝慢慢
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架