她把别针放到嘴里,像一个做衣服的女人那样,拉开裙子的拉链,把剪刀别在她紧身短裤里
面,再把裙子拉链拉上。剪刀把柄和别针头有点儿鼓起,她认为一般人不会注意到的,但乔
治.斯达克不是一般人,于是她把上衣放到外面,这就好些了。
“白丝!”这声音已经快发火了,更糟的是,声音来自楼梯中间,而她根本没听到他上
楼的声音,尽管她认为使用这个老房子的主要楼梯而不发出各种声响是不可能的。
这时电话铃响了。
“你马上把他们带下来!”他冲着楼上的她尖叫,她急忙叫醒威廉。她没时间温柔了,
结果她下楼时,两个孩子在她手里大声哭叫。斯达克正在打电话,她以为他会因这吵闹而更
加生气。相反,他看上去非常高兴。。。。。。这时她意识到,如果他在和泰德通话,他应该感到
高兴,这种效果太好了。
“最能干的劝说者。”她想,同时感到一阵强烈的仇恨,恨这个腐烂的东西,他没有任
何理由存在,确又不原消亡。
斯达克手里拿着一支铅笔,他用装着橡皮的一头轻轻敲打着电话桌的边缘,她有点儿惊
讶地意识到那是一支贝洛尔黑美人牌铅笔。一支泰德的铅笔,她想,他去过书房了?
不——当然他没去过书房,那也不是泰德的铅笔。它们从来不是泰德的铅笔——他只是
有时买些而已。黑美人牌铅笔属于斯达克。他用它在教员电话簿的背面用大写字母写了些什
么。当她走近他时,她已看清两个句子。猜猜我从哪儿打来电话,泰德?第一句这样写道。
第二句简洁得近乎残忍:告诉任何人他们就死定了。
好像为了证实这一点,斯达克说:“什么也没干,你自己可以听出来。我连他们宝贵的
小脑袋上的一根毛也没碰。”
他转向丽兹,冲她眨眨眼,这是最邪恶的事——好像他们俩是同谋似的。斯达克把墨镜
在左手拇指和食指之间转弄着,眼球从他脸上突出来,就像一个正在融化的蜡像脸上的石头
眼珠。
“现在还没有。”他补充说。
他倾听着,然后咧嘴一笑,即使他的脸没有在她眼前腐烂着,她也会觉得这笑容可厌而
又邪恶。
“她怎么了?”斯达克几乎是快乐地问。就在这时,她的愤怒超过了她的恐惧,她第一
次想到玛莎姨妈和老鼠。她希望玛莎姨妈就在这儿,来收拾这只特别的老鼠,她有把剪刀,
但这并不意味着他会给她使用的机会。但是泰德。。。。。。泰德知道玛莎姨妈,那个念头跳进她
的脑中。
七
谈话结束了,斯达克挂上电话。她问他现在干什么。
“行动迅速。”他说。“这是我的特点。”他伸出双臂。“给我一个孩子,随便哪一
个。”
她向后一躲,条件反射地把两个孩子向胸前使劲一搂。他们已经安静下来了,但她这么
猛地一搂,两人又开始哭泣扭动起来。
斯达克耐心地看着她。“我没时间和你争论,白丝。别让我用这个说服你。”他拍拍马
夹口袋里的圆筒形东西。“我不会伤害你的孩子,你知道,可笑的是,我也是他们的爸
爸。”
“不许你这么说!”她冲他尖叫道,又向后退了几步。她颤抖着,像要准备逃走。
“冷静,太太。”
这话很平淡、冷漠,她觉得好像自己被迎面泼了一盆冷水。
“冷静,宝贝。我必须去外面把车开到你们的车库中。我不想在这么干的时候让你跑
掉。如果我扣着你的一个孩子——作为抵押品——我就不必担心了。我说话算话,对你和他
们并无恶意。。。。。。即使我有恶意,伤害你们的一个孩子,对我又有什么好处呢?我需要你的
合作,而那并不是得到它的方法。现在马上给我一个孩子,否则我要伤害他们两个——不是
杀死他们,而是伤害他们,严重地伤害他们——那就要怪你自己了。”
他伸出双手,残破的面孔严厉刻板。望着那张脸,她明白无论是说理还是乞求都无法打
动他,他听都不会听,他会真的照他威胁的那样做的。
她走近他,当他试图抱走温蒂时,她的手臂又抱紧了,挡了他一下,温蒂开始使劲哭起
来。丽兹松手了,让他把姑娘抱走了,她自己却开始哭起来。她直盯着他的眼睛:“如果你
伤害了她,我会杀了你。”
“我知道你会的。”斯达克严肃地说,“我非常尊重母亲,白丝。你认为我是个魔鬼,
也许你是对的,但真正的魔鬼从来不是没有感情的。我认为,说到底正是这种感情使他们如
此可怕,而不是他们的外表。我不会伤害这个小东西的,白丝,她跟我一起很安全。。。。。。只
要你合作。”
丽兹现在双手抱着威廉。。。。。。她从没感到怀中如此空荡。在她一生中,她从没如此确信
自己犯了个错误,但是除此之外,还有什么别的选择呢?
“而且,瞧!”斯达克喊到,他声音中有某种她不能也不原相信的东西。她所听到的那
种温柔一定是伪造的,只是一种可恶的嘲弄罢了。但他低头看着温蒂,专注得让人不
安。。。。。。温蒂也全神贯注的仰视着他,不再哭闹了。“小东西不知道我的样子可怕,她一点
儿也不害怕我,白丝,一点儿也不。”
她惊恐无言地看着他举起右手。他已经脱了手套,她能看到一条厚厚的纱布绷带缠在手
上,正是泰德左手缠绷带的地方。斯达克松开拳头,又握起,又松开,从他下巴的紧缩可以
看出,手的弯曲给他带来痛楚,但他还是照做不误。
“泰德也那么做,他做的方式完全一样,噢,天哪,他做的方式完全一样——”
温蒂现在似乎完全平静了,她仰视着斯达克的脸,仔细大量着他,冷灰色的眼睛盯着斯
达克浑浊的蓝眼睛。他眼睛下面的皮肤都已脱落,他的眼珠看上去好像随时都可能滚落出
来,悬挂到面颊上。
温蒂做出了反应。
手开,手合,手开。
一种温蒂式挥手。
丽兹感到怀里动了一下,低头一看,威廉正看着斯达克,蓝灰色的眼睛,同样全神贯
注。他正微笑着。
威廉的手张开,合拢,张开。
一种威廉式挥手。
“不。”她呻吟道,声音低的几乎听不到,“啊,天哪,不,请别让这种事发生。”
“你看到了?”斯达克抬头对她说,咧嘴一笑,笑得僵硬讽刺,最可怕的是她明白他力
图温柔点儿。。。。。。但做不到。“你看到了?他们喜欢我,白丝,他们喜欢我。”
八
斯达克戴上墨镜,抱着温蒂走到外面车道。丽兹跑到窗户边,焦急地看着他们,她有点
儿相信他会跳进巡逻车,把她的孩子放在他旁边的座位上,连同后坐的两个死警察一起开
走。
但是有那么一会儿,他什么也没做——只是站在靠近驾驶座一侧的车门边,沐浴在昏黄
的阳光下,低着头,怀里抱着那个婴儿,就那么一动不动地站了一会儿,好像在严肃地对温
蒂说话,或在祈祷,后来,她掌握的信息多了,她断定他是在试图再次与泰德联系,或了解
他的思想,推测他是否打算去干斯达克要他干的事,还是他自己另有企图。
大约三十秒钟后,斯达克抬起头,使劲摇了摇,好像要使它清醒一下,然后钻进巡逻
车,把车启动起来。“钥匙就在点活装置上,”她想,“他连通电预热都不用,这家伙运气
好得出奇。”
斯达克把巡逻车开进车库,关掉了发动机。接着她听到车门砰地关上,他走出来,停在
门口,手按着电动门的按钮,一直到车库门隆隆地沿着轨道落下。
片刻后他又回到屋里,把温蒂交还给她。
“你看到了?”他问,“她完好无损。现在告诉我隔壁克拉克家的情况。”
“克拉克家?”她问,觉得自己非常愚蠢,“为什么你要了解他们?今年夏天他们在欧
洲。”
他微笑了,这微笑仍是一种最邪恶的事,她怀疑,在更正常的情况下,这是一个快乐的
微笑。。。。。。很吸引人。有那么一瞬,她不是感到一种吸引力吗?不是心旌摇荡了一下吗?当
然,这是不可思议的,但这并不意味着她能否认这一事实,丽兹不这么想,她甚至能理解为
什么会这样。她毕竟和这个人最亲近的亲人结了婚。
“太棒了!”他说,“好得不能再好了!他们有辆车吗?”
温蒂开始哭起来。丽兹低下头,看到她女儿正看着那个面孔腐烂、眼睛突出的男人,伸
出她小小的、可爱的胖手,她不是因为害怕他才哭,而是因为要回到他身边才哭。
“多么可爱啊!”斯达克说,“她要回到爸爸身边。”
“住嘴,你这魔鬼!”她怒斥道。
狡猾的乔治.斯达克仰面大笑起来。
九
他给她五分钟,让她为她自己和双胞胎再收拾一点东西。她告诉他在这么短的时间内连
收拾一半的东西都不可能,他叫她尽力而为。
“你很幸运,白丝,在这种情况下,我又给了你一些时间。现在的情况是:两个死去的
警察在你的车库里,你丈夫知道发生了什么事。如果你想把五分钟都花在和我争论上,随你
的便。你还剩下。。。。。。”他扫了一眼他的手表,冲她微微一笑,“四分半钟。”于是她尽力
而为,当她把几罐婴儿食品仍进一只购物袋时,停下来看看她的孩子们。他们并排坐在地板
上,一边漫不经心地玩着一种拍手游戏,一边看着斯达克。她非常害怕,因为她知道他们在
想什么。
“他多么可爱啊。”
不,她不原想那件事,但却不由自主地想起它:温蒂哭喊着伸出她胖胖的小手,伸向那
个残忍的陌生人。
“他们要回到爸爸身边。”
他正站在厨房门口,微笑着注视着她,她真想用那把剪刀,她一生中从来没有这么想要
任何东西过。“你不能帮我一下吗?”她冲他生气地喊道,指指两只包和她刚灌满的冷却
器。
“当然可以,白丝。”他说,他拎起一只包,他的另一只手——左手——空着。
十
他们穿过侧院,走过两家之间的树林,然后穿过克拉克家的院子,来到他们家的车道
上。斯达克一直催她快走,所以当他们在关着车库门前停下时,她气喘吁吁的。他曾提出帮
她抱一个孩子,但她拒绝了。
他放下冷却器,从身后口袋里掏出他的皮夹,取出一根一头磨尖的金属片,把它插进车
库门的锁中,先向右转,然后又向左扭,一边竖起一只耳朵倾听。咯嚓一声响,他微微一
笑。
“很好,”他说,“连开米老鼠锁都很费劲,弹簧太大,拨开不容易,而这个锁像黎明
时老妓女的奶头一样疲软,我们很幸运。”他转动把手,使劲一推,门沿着轨道隆隆地开上
去了。
车库非常热,克拉克家沃而沃汽车里面更热。斯达克头低到仪表板下面,脖子的后面向
她露了出来,因为她就坐在乘客座上。她的手指动了一下,只要一秒钟就能抽出剪刀,但那
仍然太慢了。她已看到他对意外事件的反应有多么快,他的条件发射像一头野兽那么迅速,
这并没让她吃惊,以为他就是一头野兽。
他从仪表板后面拉出一束线,然后从胸前口袋里掏出一把血迹斑斑的折叠式剃刀。她打
了个冷战,不得不迅速咽下两次口水,才抑制住了自己,没有条件反射似地张开嘴巴。他打
开剃刀,再次弯下腰,削掉两根线的绝缘包皮,把两根裸露的铜芯碰到一起。蓝光一闪,发
动机开始转动了。片刻之后,汽车发动起来。
“啊,一切顺利!”乔治.斯达克得意地说,“我们走吧。你瞧怎么样?”
双胞胎咯咯笑起来,冲他挥手,斯达克高兴地也挥挥手。当他把车倒出车库时,丽兹悄
悄地把手伸到坐在她腿上的温蒂的身后,摸摸剪刀的圆柄。现在不用,但很快就会用上的,
她不想等泰德。她很不安,怕这个邪恶的家伙在这期间伤害双胞胎。
或伤害她。
只要他注意力分散到一定程度,她就要抽出剪刀,把它刺进他的喉咙。
第二部大结局
“诗人谈论爱情,”马辛说,在皮革上不紧不慢
地磨着剃刀,那节奏像是在催眠。“那很好,存在
着爱情。政治家谈论责任,那也很好,存在着责任。
艾里克.豪弗谈论后现代主义,胡夫.黑夫纳谈论
性,亨特.汤普森谈论毒品,吉米.斯瓦加特谈论
全能的上帝,万物的创造者。那些东西都存在,而
且很好。你明白我的意思吗,杰克?”
“是,我想我明白。”杰克.兰格雷说,其实他一点儿也不明白,但当马辛心境不好时
只有疯子才会跟他争论。
马辛把剃刀刀刃向下,猛地将皮革砍成两段,一长条皮革像割断的舌头一样落到赌场地
板上。“但我谈论的是死亡,”他说,“因为说到底,死亡才是最重要的。”
——乔治.斯达克:《驶往巴比伦》
第二十二章 潜逃
一
假装你在写一本书,他想,朝左开上学院大街,把校园扔在身后。假装你是那本书中的
一个人物。
这是一个很有魔力的想法。他的内心充满了极度的恐慌——就像一种精神的旋风,一些
可能的计划的碎片在其中飞转,仿佛被撕破的风景画。但是,一想到他可以假装这不过是一
部无伤大雅的小说,他不仅可以驱使自己,还可以驱使故事中别的人物(如哈里森、曼彻斯
特—),就像他坐在灯光明亮的书房,手边放着一听冰镇百事可乐或一杯热茶,在纸上随意
驱使笔下人物一样。。。。。。。一想到这一点,他头脑中的狂风突然停息了。一些无用的东西随
风而去,只留下他片段的计划。。。。。。他发现自己能很容易地把这些片段拼凑起来,发现他连
可行的方法都想到了。
最好能成功,泰德想。如果不成功,你会落得个保护性监禁,而丽兹和孩子们肯定会死
去。
但是麻雀是怎么回事呢?麻雀是为谁而来的呢?
他不知道。罗立告速他它们是灵魂摆渡者,是活死人的先驱,这很符合,不是吗?是
的,在一点上很符合。因为狡猾的乔治又活了,但狡猾的乔治也死了。。。。。。死了,烂了,所
以麻雀符合他。。。。。。但并非完全符合。如果麻雀曾把乔治从阴间引来,乔治自己怎么会一点
也不知道它们呢?他怎么会不记得所写下的那句“麻雀又飞起”呢?他用血在两个公寓的墙
上都写过这句话。
“因为是我写的。”泰德喃喃自语道,又想起在日记本上所写的话,那是他快要进入恍
惚状态时写的。
“问:那些鸟是我的吗?
答:是的。
问:谁写的关于麻雀的话?
答:知道的人。。。。。。我是知道的人。我是拥有者。”
突然,几乎所有的答案都在他的掌握之中——可怕的,不可思议的答案。
泰德发出一种长长的、颤抖的声音,那是一种呻吟声。
“
问:谁使乔治.斯达克复活的?
答:拥有者,知情者。”
“那并不是我的本意。”他喊道。
但那是真的吗?真是这样的吗?乔治.斯达克简单粗暴的性格不是也很让
他喜欢吗?难道他不敬仰乔治,一位从不磕磕碰碰的男人?一位坚强的男人,
从不害怕所在酒柜中的魔鬼?一位没有妻子或孩子要牵挂,不受爱情约束的男
人?一个对人生一切难题给予直截了当回