“喂,‘不肯长大的小泰莱莎’,现在你再不能长了,否则,要比小伙
子们都高了,到那个时候,谁也不会娶你为妻的。”姑娘们笑着对她说。
事实上,小泰莱莎既不想小伙子们,也不为自己着想,她时时刻刻只想
… Page 77…
着一件事情,那就是怎样去帮助人,现在她长得又高又壮,心中非常高兴,
因为这样,她就能帮助更多的人们了。等到妈妈身体基本恢复,小泰莱莎的
活儿就减轻了些。于是,她就去帮助她家隔壁的一位无亲无友的老大娘干活。
有一天,从山上下来一个全副武装的强盗,他一进村,就凶狠地命令村
民赶快交一公斤的金子给他。
“一克也不能少!”他威胁说,“否则,我就把你们的住房一个一个地
烧掉。”
当时,没有一个人敢与他违抗,为了凑齐那一公斤的金子,妇女们慌忙
地把金戒指、金耳环、金项链收在一起。香料店的老板娘把她的磅秤推了出
来,要称称看搜集的金子是否够一公斤。她一边秤,一边不停地向人们说,
她借出磅秤,就等于完成了交金子的义务。
相反。这时小泰莱莎正在挨家挨户他说服男人们:
“快,把大伙联合起来,你们人多,强盗只有一人。”
“他虽是一个人,但他有枪呀,”男人们害怕地回答说,“我们看最好
还是满足他的要求为妙。”
小泰莱莎一听又气又急:“你们到底是男人还是山羊?”
他们中间没有一个人回答。反之,为了不让小泰莱莎看见他们羞得通红
的脸,都把脸转向一边。
“既然这样,那好吧。”小泰莱莎说,“我来对付他!”
说完,她就跑回家,站在镜子面前大声地叫了起来。
“我还要再长大点,我要成为一个巨人。”
话音刚落,她果然飞快地长了起来。一直长到她头顶天花板。但她仍不
满足,又来到院子里任其成长。当她长到和屋顶一样高的时候,她才停止下
来,看了一眼,心中仍不是非常满意。
“我应该长得和烟囱一样高!”她决断他说。
当她长得和烟囱一样高,心觉满意的时候,才动身去惩罚那个强盗。
惩罚行动非常简单,小泰莱莎来到广场上,就朝那个强盗走去。强盗一
见有个巨人朝他走来,吓得慌忙丢掉猎枪,拔腿就逃。小泰莱莎一见,只朝
前跨了几步,就一把抓住了他的脖子,然后把他放在钟楼顶上,用命令的口
气说:
“你就坐在这里吧,直到警察来把你抓走时为止。”
这个强盗一听,吓得不由得从钟楼上掉了下来,摔得顿时断了气。
小泰莱莎向四周看了看,只见大伙儿正从家门出来,热烈地向她表示祝
贺。小泰莱莎一句话没说,转过身子就回家去了。
“这一次我长得太多了,”她说,“可有什么办法呢,总不能眼看强盗
胡作非为啊!”
谁知,就在这个时候,发生了一件奇妙的事情。小泰莱莎每走一步,她
的高大身材就缩短好大一段。到后来,她越缩越小,直至到一个中等身材姑
娘那么大小了,并且还成了村里最漂亮的一名姑娘。
人们一瞧,简直无法相信这会是事实。
“小泰莱莎,这到底是怎么一回事啊?”他们问。
小泰莱莎高兴地微笑着,一句话也没说。她是一个非常纯朴的姑娘,根
本不知道这么一个道理:一个最普通的人,只要他敢于同恶人作斗争就能成
为一名巨人。
… Page 78…
哑天鹅的故事
●'美'怀特
哑天鹅路易士学会吹铜号后,就去给在安大略森林深处的小湖边举行夏令营活动的
少年们吹作息号。在这个湖上,正在换毛、翅膀上的羽毛已经脱落的路易士扑动大翅膀、
踏着浪花,奋勇潜入水中,救起了不幸落水的少年“小苹果”,从而荣获一枚救生奖章,
上头镌刻着:“他不顾自身安全,勇敢地拯救了小苹果的生命。”于是,哑天鹅路易士的
名声四方传扬。
夏 末
铜号有三个小键钮,吹号的人按得准,可以发出各种音调。路易士常常
研究这三个小键钮,可是没法子使用。他的每一只脚上有三个前趾。由于他
是水鸟,所以长了蹼,他也就不能单独用三个前趾。幸好吹军号不需要用这
三个键钮,因为军号只由do、mi、sol个音组成,号手不必按键钮就可以吹
出这三个音。
“我纫果能用三个前趾按这三个键钮,”路易士在心里琢磨着,“那我
能吹出各种各样的乐曲,而不只是军号了。我可以吹爵士音乐,可以吹摇摆
舞曲,可以吹巴赫、贝多芬、莫扎特、西贝柳斯、欧文伯林、勃拉姆斯和各
个作曲家的伟大作品。我可以成为一个名副其实的号手,而不仅仅是夏令营
的号手了。我甚至可能在交响乐团里找到工作。”这个念头使他满怀抱负。
路易士喜爱音乐,此外,他已经在想方设法,要在夏令营结束以后再找个挣
钱的途径。
路易士尽管在营地上过得很快乐,他还是常常想起蒙大拿红岩湖上的家
乡。他想爸爸妈妈,哥哥姐姐,也想赛丽娜。他很爱赛丽娜,经常想到:她
现在不知怎么样了?夜间,他会看着天上的星星,想着她。晚上,在宁静的
湖上传来大牛蛙的叫声的时候,他会想着她。有时候他感到孤独,悲哀,思
念家乡,但是,他的音乐对他确是一种安慰,他喜爱他自己的号声。
夏天一晃而过,在夏令营结束的那一天,布里克先生把所有的管理员召
集到一起,付给他们工资。路易士拿到一百元——他第一次挣到的钱,因为
他既没有钱袋,也没有口袋,所以布里克先生把钱放在一个口儿上穿了根绳
子的防水袋里,把钱袋套在路易士的脖子上,和铜号、石板、粉笔、救生奖
章挂在一起。
路易士到了山姆的帐篷里,看到山姆正在收拾行李。路易士取下石板和
粉笔。
“我需要另找工作,”他写道,“我该到哪儿去呢?”
山姆坐在床上想了一会儿,说:“到波士顿去,也许你能在天鹅艇上找
到个工作。”
路易士从来没有去过波士顿,也不知道什么是天鹅艇,不过他还是点了
点头,又在黑板上写了一句:“帮我个忙,好吗?”
“当然可以。”山姆说。
“用刀片把我右脚的蹼趾割开,要让脚趾头能够扭动就成。”他把右脚
伸了出来。
“你为什么要扭动脚趾头呢?”山姆问。
… Page 79…
“你会明白的,”路易士写道,“我要用脚趾头干正事。”
山姆犹豫了一下,向一个管理员借了一片刀片,在路易士的三个脚趾之
间割了两个长口子。
“疼吗?”
路易士摇摇头。他摘下铜号,把脚趾放在键钮上,吹出了do、re、mi、
fa、so1、1a、ti、do、do、ti、1a、sol、fa、mi、re、do。咕——呜!
山姆笑了:“天鹅艇会雇佣你的。好!你现在是个真正的号手了。可是,
你右脚蹼趾割开以后,游泳会困难一些。你可能会绕着圈儿游,因为你的左
脚会比右脚更得力。”
“我会想办法的,”路易士写道,“谢谢你为我动了手术。”
第二天,露营的人都动身回去了。独木舟都搁到了架子上,浮坞拖上了
岸。为了防止狗熊和松鼠钻进营房,窗子都用木板堵住,垫褥也放到装上拉
链的袋子里;为了过冬,一切都已安置妥当。只有路易士留了下来,他翅膀
上羽毛长得很快,可是还不能飞行。他决定单独留在营地,到他能飞的时候,
就朝波士顿进发。
没有了孩子们,湖上显得很寂静。路易士倒不怕孤单,他安安闲闲地过
了三个星期,有时想着赛丽娜,有时练习吹号。这个夏天,他听了不少音乐
——好几个男孩子有收音机和电唱机——现在,他就学着吹那些歌曲,每一
天都有进步。有一天,他为赛丽娜作了一首爱情歌曲,把词和谱子都写在石
板上:
哦,在永远是绿色的春天,
我靠在岸边的树旁休息,
为了爱情我感到伤悲,
天鹅,我的意中人。
他的确在想着赛丽娜,但是没有把她的名字摆进去,似乎这只是一首一
般的抒情曲。
现在,他的羽毛长得美丽丰满,他感到精神抖擞。九月二十一日,他试
了一下翅膀,居然能够起飞了,他好不高兴!路易士飞上高空,铜号撞着石
板,石板撞着钱袋,救生奖章撞着粉笔,丁了当当——可是,路易士毕竟又
能飞了。他愈飞愈高,朝着波士顿飞去。
“我身上挂了这么多东西,飞行比过去困难得多了,”路易士想,“真
的,旅行最好是轻装上阵。不过,我又非有这些东西不可,如果我想要赛丽
娜做我的妻子,必须要有号才能表达我对她的感情;我必须带着这个钱袋才
能代爸爸付还他欠乐器店的款子;没有石板和粉笔我就不能表达意思;我又
应该戴上这枚奖章,因为我的确救过生。如果我不戴,会被认为不知好歹。”
他飞呀飞呀,朝波士顿飞去。波士顿是麻省的首府,以烤豆子、鳕雪、
茶会、天鹅游艇等等而著称。
哑天鹅在波士顿大获成功
路易士在空中一眼看到波士顿的时候就爱上了这个地方。他的脚下躺着
一条河流,旁边有一个公园,公园里有个湖,湖上有个小岛,岸上有个码头,
码头上拴了一只天鹅形状的小船。看起来这是个理想的地方。附近还有一家
非常像样的旅馆。
… Page 80…
路易士在天上盘旋了两圈,然后滑翔而下,在湖上停住。几只鸭子立刻
过来瞅着他。这公园名叫“大众花园”,在波士顿,人人都知道这个地方,
或是来散步,或是靠在长椅上晒太阳,或是喂鸽子和松鼠,或是坐天鹅艇游
湖。成人坐一次游艇要付两角五分钱,儿童一角五分。
路易士休息了一会儿。吃了一口食,就游到码头那边,爬上岸去。在天
鹅游艇旁边负责收票的人看到一只大白天鹅脖子上挂了那么多东西,似乎十
分惊讶。
“喂!”游艇管理员招呼他一声。
路易士举起号。“咕——呜!”他回答。
听到这声音,公园里所有的鸟儿都抬起头来四下张望。游艇管理员跳了
起来。远至一英里以外的居民都看着天上说:“那是什么声音?”在波士顿,
谁也没有听到过野天鹅的叫声。这声音唤起了大家的好奇心。在阿灵顿大街
丽兹饭店吃饭的人全都抬起头来。侍者和旅馆服务员也在问:“那是什么声
音?”
天鹅游艇的管理员可能是全波士顿最最感到惊讶的了。他把路易士的铜
号、钱袋、救生奖章、石板和粉笔都仔细看了一遍,然后问路易士到这儿来
有什么事,路易士在石板上写着:“我有号,需要工作。”
“好,可以给你一份工作。五分钟以后,天鹅艇就要开始绕湖一周,你
的工作就是游在前头,一边吹号,一边带路。”
“给我多少工资呢?”路易士又在石板上写了一句。
“我们先看看你干得怎样,再谈工资,今天先试一下。”
路易士点点头,他把脖子上挂的东西理好,静静地下了水,在离游艇几
码的地方等着。他不知道游艇怎么发动,没有看到游艇外面装有任何推进机,
也没有船桨。游艇前部摆了不少给游客乘坐的凳子,船尾有一个形状像是天
鹅的东西,中间是空的,里面有一个座位,跟自行车座差不多,还有两只踏
板,和自行车的踏板一样。
游客们上了游艇以后,来了一个年轻人,他爬上艇尾,坐到那个天鹅形
东西的中间那个座位上蹬起踏板,就像骑自行车似的,一个明轮开始转动起
来。游艇管理员解开缆绳,天鹅游艇慢慢向湖中间驶去。路易士在前面引路,
他左脚划水,右脚举着号。
“咕——呜!”路易士的号响了,声音高亢嚎亮,游客们大为激动。后
来,他意识到应该演奏一点适合眼前气氛的音乐,于是吹了一首孩子们在夏
令营唱过的歌曲:
划、划、划小船,轻轻地向前划,
快乐呀,快乐呀,快乐呀,快乐呀,
人生美如画。
天鹅艇上的游客简直高兴得要发狂了,一只活天鹅!还在吹号!人生美
如画,一点也不假!真有趣!真好玩!真开心!
“太妙了!”前座上的一个孩子嚷嚷道,“这鸟儿跟那个著名的号手路
易士阿姆斯特朗吹得一样好哩!我就喊他路易士吧!”
路易士听到这个,就游到船身旁边,用嘴噙住粉笔在石板上写道:“那
本来就是我的名字。”
… Page 81…
“喂,你们瞧!”那孩子又嚷嚷开了,“这天鹅还会写字哩!路易士会
写字,我们为他欢呼吧!”
旅客们高声欢呼起来,路易士继续在前面带路。在号的伴奏下,游艇慢
悠悠地在小岛周围绕了一圈。这是个可爱的九月的早晨,雾蒙蒙的,雾气中
带着温馨,树木开始披上金色的秋装。路易士又吹了一首《老人河》。
当天鹅艇停靠在码头上,游客下了船以后,等着上船的人已经排成了长
长的队伍,游园的人愈来愈多,人人都想坐天鹅艇,都想跟在一只会吹号的
活天鹅后面游湖,划船。波士顿已经很久没有这样轰动过了。人总是喜欢奇
闻趣事的,现在,这艘天鹅游艇,有了路易士在前面引路,一下子就成了波
士顿最最吸引人的东西。
“我们决定雇佣你了,”在路易士爬到岸上的时候,游艇管理员对他说,
“有你吹号带路,我的生意会增加一倍、两倍、三倍、四倍。我能……我能
把生意扩大五倍。反正,我雇佣你了。”
路易士取下石板。“多少工资?”他问。
管理员环顾一下等着上游艇的人群。
“周薪一百元。如果你愿意吹号在游艇前面带路,每星期付你一百块钱,
成不成?”
路易士点点头。管理员仿佛很高兴,又很纳闷。他说:“我是否能问一
下,你为什么对钱这么有兴趣呢?”
“大家都是如此呀。”路易士在石板上回答。
“是呀,人人都喜欢钱。这个世界就是这么莫名其妙。不过,我是说,
天鹅为什么需要钱呢?你只
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架