拿了一些能使他回忆起旧日生活的纪念品,就搬到“马利诺小丘”去了。在
这以前,他把耳机还给了布热津先生。他还暗下决心,只要他有钱,马上就
买个小桌还给自己的新同事。
跟小狐狸一起搬到新看守小屋的,还有一个马切依老爷爷。他是多兰斯
林区的投递员。他跟小狐狸才认识了不几天,就喜欢上他了,简直都不想离
开。马切依老爷爷做得一手好菜,简直胜过城里的名厨师。他在新居准备了
妙不可言的饭菜——东西都是照局长的指示储藏好的。
小狐狸对生活非常满意,他喜欢他的看守小屋,工作并不特别累人,布
热津几乎每天都来看望他,来时还总是带着他的小儿子威诺乌什,这样,他
们就能在一起度过一个愉快的夜晚。
一天晚上,葛拉巴先生来看小狐狸。他想了解一下这位新工作人员工作
是不是愉快,还有什么要求没有。他坐在一棵大树下,跟小狐狸聊了好久。
他说他以后要常常来,因为跟聪明的小狐狸谈一谈,比跟局里那些头头们在
一起要快活得多!他让人给小狐狸安排了新家具、留声机和收音机。新制服
也送来了。
这样,小狐狸得到了他梦想过的一切。
小狐狸只有一个愿望了,那就是,他特别想看到两个老朋友露申卡和叶
尼克。他们是他最老的朋友,也是他的老师。很久很久不见他们了,真是想
念啊!当然,他也想看到他们的爸爸沃比努克。他还想穿上漂亮的新制服,
让那两个总是欺负他的毛蓬蓬的大狗盖可托和苏旦看一看。
这个愿望实现得比他预料的还要早一些!
在小狐狸当上看林人两个星期以后,一天早晨,他巡查森林的时候,在
树林间的小路上碰见了两个孩子。他马上就认出这是叶尼克和露申卡!可是
那两个孩子惊奇地呆望着他,完全认不出这是谁。小狐狸也因为大激动了,
一句话也说不出来。
“这不是咱们的小狐狸吗?”最后,叶尼克叫起来,“简直认不出他啦!
他这是从哪儿弄来这么漂亮的猎人服呀?简直就跟爸爸的一样!”
“瞧啊,瞧啊!他还戴着帽子,背着一支奇怪的枪!”露申卡小声儿对
哥哥说。
他们一齐转向这个奇怪的看林人,快活地叫道:
“小狐狸啊,小狐狸,快告诉我们,这是你吗?你认不出我们了吗?认
不出你的最好的朋友了吗?”
你们,小朋友们,一定会记得:小狐狸还没来得及用人的声音同他们说
话,他就被迫离开了家。所以,当他真的用人的声音回答两个孩子的问题时,
两个孩子又惊得呆住了。
“是啊,是我!我怎么会不认识你们呢!你们简直都想不到,我见到你
们,心里有多么高兴!啊,叶尼克,露申卡!自从我从你们那儿一声不响地
逃走以后,我天天想念你们,总想要再一次见到你们,可是,我怕那两只大
狗。现在好了!你们看,我已经不是一只普通的狐狸了,我是森林管理局的
工作人员啦!走,快到我的家里去做客吧!”
叶尼克和露申卡吃惊地张大了嘴,直到小狐狸拉着他们的手,走向他的
… Page 73…
新房,他们才清醒过来。他们不一会儿就欢喜得活蹦乱跳的了。啊,多好,
他们的小狐狸并没有在森林里饿死!他反倒成了一个看林人了!
一路上,小狐狸给他们讲着他离开以后的种种有趣的事。
小狐狸在马切依老爷爷的帮助下,给两个小客人准备一顿非常丰盛的饭
菜。他们说啊笑啊,一直闹到天晚。叶尼克和露申卡告诉他,现在家里一切
照旧,爸爸妈妈身体都很好。只是两条狗很快就要换新的了,因为局里给爸
爸送来了两条新品种的猎犬,原来的两只老狗就要被赶出去了。
“谁知道那两只可怜的狗会怎么样呢,”露申卡难过地叹了一口气说,
“他们老了。也许他们要给送到送奶人或者磨刀人的手里,给他们拉小车。
他们的新主人会不会给他们吃饱肚子呢?可怜的盖可托和苏旦!他们要离开
家的时候,心里该会多么难受啊……”
露申卡的眼睛里浮出泪水,说不下去了,叶尼克接上去说:
“可怜的狗!他们以后在城市、在农村到处游荡,该怎么生活呢?要知
道,他们是在森林里长大的呀!”
两个孩子都低下头,一声不响了。小狐狸用爪子抱住头,想了一会儿,
忽然高兴地喊:
“对啦,亲爱的朋友,我有办法啦!让这两条狗到我这儿来参加服务吧。
我是看林人,他们迟早要送两条狗来的。要训练两只小狗,还不如找两只成
年的、熟识的狗。第一,用不着等他们长大;第二,互相都认识。对!就这
么办!星期日我到你们家去看望沃比努克先生,顺便跟他商量一下这件事。
这样,你们就不会难过了。因为他们没离开森林,而且,你们可以常常找他
们玩儿,也顺便找我玩儿!”
两个孩子听了,别提有多高兴了。他们没完没了地向小狐狸表示感谢,
还拥抱了他。他们巴不得星期日一下子就来到,因为他们想让爸爸妈妈也大
吃一惊:他们的小狐狸找到了,他会说人话,他穿着漂亮的制服,当上了看
林人。
到了星期日这天,“五棵柏”看守小屋简直热闹极了!看林人沃比努克、
他的妻子和两个孩子热情地接待了这个新看林人。虽然两个孩子跟他们讲了
小狐狸的一切情况,可他们总不能完全相信。所以当他们亲眼看到小狐狸穿
着崭新的看林人制服,亲耳听到小狐狸有礼貌地向他们问好时,他们简直惊
奇得目瞪口呆,一步也迈不动、一句话也说不出。两条大狗盖可托和苏旦睁
大了四只眼睛盯着这个奇怪的客人,不知道应该向他汪汪叫,还是应该向他
摇尾巴。只有两个孩子像老朋友那样,说说笑笑把他让到屋里。
主人殷勤地款待了小狐狸,吃饭以后,就是谈哪,讲啊,你一句我一句,
说个没完没了。小狐狸答复了他们提出的一切问题,大家听着,觉得非常有
趣,常常大笑起来。
这个星期日是过得那么快活,谁也没注意天是怎么黑的。快告别的时候,
小狐狸谈起了狗的事情。
沃比努克听了小狐狸的建议当然非常高兴。他也和两个孩子一样,很可
怜那两条狗。他说,他愿意把狗赠给自己的新同事,可就是不知道,他们肯
不肯跟着一个不认识的人……嗯,嗯,一个不认识的狐狸走。
小狐狸亲自来说服那两条狗。
小狐狸和沃比努克一起来到院子里。他用狗的语言同他们谈话。小狐狸
告诉他们自己是谁的时候,两只狗都难为情地低下了头,因为他们过去是那
… Page 74…
么野蛮地欺负小狐狸。他们知道主人快要把他们送给随便哪个流浪汉的时
候,心里更难受了。到后来,听说小狐狸要带他们去服务,能继续留在森林
里,他们才高兴起来。
两条大狗怀着沉重的心情离开了自己的老窝儿。接着,他们跟在自己新
主人的身后跑起来。他们宁肯这样留在森林里,也不愿被一个陌生的流浪汉
牵着去过流浪生活。但是,他们一边跟在小狐狸后边走,一边又你看看我,
我看看你:小狐狸会不会跟咱们算老账,来报复一下呢?
后来的事情证明,这些担心是多余的。小狐狸看出他们真心地悔过了,
看到他们努力地完成自己的工作,对他们非常友爱。他给他们吃得饱饱的,
还尽量不让他们太累。他们三个的工作配合非常好。马切依老爷爷也很快地
跟盖可托、苏旦交上了朋友。他们四个在看守小屋生活得非常快活。
小狐狸一下了班就在屋里听收音机、留声机,再不就打电话给威诺乌什、
叶尼克和露申卡。孩子们常常来他家里做客。客人一来,他就跟他们做起各
种游戏。每逢这时候,咱们的这个小狐狸可就忘了他是森林管理局的一个工
作人员了。他跟大伙一块儿喊啊、闹啊,满地打滚儿。屋子里人笑狗叫,简
直要把房顶掀起来了。
(孙幼军译)
… Page 75…
不肯长大的小泰莱莎
●[意」罗大里
泰莱莎是一位小巧聪明的姑娘,可爱得像个玩具娃娃,因此,大家都叫
她小泰菜莎。她和爸爸、妈妈、奶奶住在山上的一个乡村里,日子过得非常
快活。
后来,弟弟安塞尔莫出世了。于是小泰莱莎就经常领他外出观看鲜艳美
丽的花朵,去鸡场捡刚生下来的新鲜鸡蛋,并让弟弟去摸那些肥大温和的母
牛。
一天,爆发了战争。小泰莱莎的父亲被抓去当了兵。结果,从那以后再
也没有回来。小泰菜莎见妈妈和奶奶整天哭个不停,就好奇地问道:
“你们为什么哭呀?”
“我可怜的小泰莱莎,可怜的小安塞尔莫,”奶奶回答说,“你们的爸
爸再也回不来了。”
“那怎么行!”小泰莱莎叫道,“爸爸多好呀,我最最爱他。我马上给
国王写封信,让他把爸爸还给我们,我们一步也不能离开爸爸。”
“国王是不可能把你爸爸还给我们。”奶奶说,“国王派他去打仗,现
在战争结束了,国王打胜了,但我们却遭受了无可挽救的损失,你的爸爸死
了。”
“这太不合情理啦!”小泰莱莎气愤他说道,“也太不公平了,简直叫
人有点莫名其妙!”
“我的孩子,”妈妈说,“等你长大后,你就知道了。”
“我什么也不想知道,”小泰菜莎眼含热泪说道,“此外,我也不想再
长了,就让我永远保持这个小小的身材吧。”
她的话一点也不假,自从那天起,小泰莱莎果真再也不长了。然而,小
安塞尔莫却每天都在长,一直到他能独自一人奔跑游玩的时候,可他的姐姐
仍然是那么小,那么忧愁。
后来,当她的小伙伴都长成高大、健壮的美丽姑娘,开始为自己缝嫁衣
裳的时候,小泰莱莎仍保持着原来那个样子。于是“不肯长大的小泰莱莎”
这个绰号,从此就叫开了。
“小泰莱莎”,她们说,“如果你还是这么小,谁要你呀?”
“我谁也不嫁。”
“如果这样的话,小伙子们可就不来给你奏小夜调。”
“对我来说,听不听它都一个样。”
“那样,你可就无法穿高跟皮鞋啦。”
“我不要穿什么高跟皮鞋,我最喜欢的是我的平底鞋。”
姑娘们一听都笑了,于是小泰莱莎就跑进了草房里。在那里,她想啊想
啊,想得头昏脑胀,可始终就没有想出一个办法,改变她要保持那么小的决
心。
后来,小泰莱莎的妈妈由于悲伤过度,加之劳累,得了重病,被送进了
医院。这样,家里的一切活儿都压在了年老的奶奶身上了,小泰莱莎每当看
到弯着腰的奶奶,吃力地背着木柴朝家里走来时,心中别提是多么地难受了。
“我的命真苦啊,”奶奶一边打水一边说,“这一桶一桶的水大重了。
… Page 76…
唉,小泰莱莎,如果你能快点长长就好啦,也好减轻我的一点负担呀。”
小泰莱莎听后,暗地想试提一桶水,可是怎么提也提不起来。她想试背
一捆柴,结果,非但没有背起来,反而摔了一跤,把膝盖皮也擦破了。
“看来没有别的办法可想,”小泰莱莎说,“只有长大一点,但只能长
大那么一丁点儿,能帮助奶奶干活就行了。”
说来也真怪,她真的就让自己长大了那么一丁点儿,然后就去井边打水。
奶奶一见她手提满满一桶水,毫不费力地走进家里,简直高兴极了,把她亲
了又亲。
“谢谢你,小泰菜莎,你真是一个好孩子。你再去叉点草料给母牛吃,
好吗?今天,我的胳膊很痛,再说,权子也大重了。”
于是,小泰莱莎就跑进她家附近的一间牛棚里,双手抓住草杈,但却提
不起来,杈子重得就像是铅块似的。
“没有办法,”小泰莱莎说,“看来,我还得再长大一点儿。”
话音刚完,她真的又长大了一点儿。这样,她就和她以前的女伴们几乎
一样高了。可是人们因叫惯了,仍然叫她“不肯长大的小泰莱莎”。因为,
当一个人获得了一个绰号后,想要人们轻易忘记,那可不是一件容易的事情。
后来,奶奶去世了,可妈妈仍在医院里。于是,家中的一切事情又全落
到了小泰莱莎的身上了。那时,弟弟才上一年级,每天早晨,小泰莱莎得按
时叫醒弟弟,督促他把脸儿洗干净,给他准备好书包和早饭,然后再陪他去
学校,回来后,又忙着准备中午饭和打扫房间,整理床铺,喂牛喂鸡,有时
还得去园地里干活……
这样,一到晚上,小泰莱莎就又累又困,连眼睛都睁不开了,可她还得
去洗碗碟,把弟弟的衣服补好烫平。
“看来,我还得再长大一点儿,”小泰莱莎决断他说,“因为妈妈还没
回来,弟弟又小,照料不了自己,如果我再不好好照顾他,那谁来关心他呢?”
于是,小泰莱莎就又长大了一点儿,活儿对她来说,顿时好像也变得轻
了。有时她对着镜子,看着自己高大的身躯,不由地又埋怨起自己来:
“你怎么这样不坚强,小泰莱莎?你以前不是决心不长大的吗?可瞧你
现在长得多大,连镜子都快容不下你了。”
可是她马上就打消了这个念头,又埋头干活了。她想:我是长大了,可
我不是为了自己才长大的,因此,我问心无愧。
妈妈病好后从医院里回来,见家中有条有理,安塞尔莫的衣服整洁干净,
小泰莱莎长得又高又大,差一点都认不出来了。妈妈心中非常高兴。
妈妈的健康还没有完全复原,小泰莱莎不肯让她做家务事情。
“你出去晒晒太阳吧,”她对妈妈说,“或者去树林里散散步,好好保
养保养,家务事我来做。”
现在家中有三个人了,活儿也多了,因此小泰莱莎一个人忙得有点吃力。
“没有办法,”她说,“我还得再长大一点儿,这样做不是为了我,而
是为了不让妈妈再次病倒。”
于是,她又长大了一点儿,现在她可成了村子里最高最漂亮的姑娘之一
了。如果她再长下去的话,人们可就要给她起个“长杆”的新绰号了。
“喂,‘不肯长大的小泰莱莎’,现在你再不能长了,否则,要比小伙
子们都高了,
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架