《安徒生童话(四)〔丹麦〕安徒生》

下载本书

添加书签

安徒生童话(四)〔丹麦〕安徒生- 第22部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
“不要别把我吞掉!”小鱼说道:“我还不够你吃上一口。可是活着对我却是非常非常地重要的愉悦啊!”

    “你跑到这么深的地方来做什么?

    你们这样的鱼是不来这里的。“鲸问。 于是小鱼讲起了那条奇特的长鳗,不论它是什么东西吧,那个从上面沉下来把海里最最胆大的生物都吓坏了的东西。”嗬,嗬!“鲸说,猛地吸了一口水,喝得那么多,以致于它浮上换气的时候,不得不射出一根巨大的水柱。”嗬,嗬!“

    它说,“我翻身的时候,把我的脊背搔得怪痒的家伙原来是它。我认为那是一根船桅,可以用来做抓痒痒的棍子呢!可是它不在这里。那东西躺在非常远的地方。不过我得研究研究它,我没有别的事干!”

    然后它朝前游去,小鱼在后面跟着,中间隔了很长的一段距离,因为那硕大的鲸往前冲去的时候,它卷起了一股涡流。它们遇到了一条鲨鱼和一条锯鱼。 那两条也听说了有关奇特的海鳗的事,据说它又长又细。它们从来没有见过它,可是想见见它。这时游过来了一只海猫。“我也去!”它说,它也要朝同一个方向游着。“如果那条海蟒并不比锚索粗,我就一口把它咬断。”它张开口,露出了六排牙齿。“我可以把船的铁锚咬出印子来,

    

 224

    6501安徒生童话(四)

    我用力便可以把那东西咬断!“

    “它在那儿!”硕大的鲸说道,“我看到它了!”它以为它比别的看得更清楚。“看它浮动的样子,看它漂来漂去的样子,又扭又卷的!”

    可是那不是它,那是一条硕大无比的海鳗,有丈把来长,正游了过来。“我见到过它!”锯鱼说道,“它并没有在海里胡闹过,或者吓唬过什么大鱼!”

    于是,它们对它讲起了那条新来的鳗,问它是不是想一起一块儿去找它。“如果那条鳗比我还长!”海鳗说道:“那么它准要闹乱子的!”

    “一定是这样的!”其他的鱼都说。“我们一定会受不了!”

    接着它们又匆匆忙忙地往前游去。这时前面有个东西已挡住它们的去路了,这是一个巨大无比的怪物,比它们都要大。它看上去就好像一座浮动的、又无法浮在上面的岛。那是一条年迈的鲸。 它的头上长满了海藻,背上全都是爬行动物,还有不计其数的蚌贝,这使它的黑皮上布满了白点。“咱们一起去吧,老头子!”它们说道:“这里来了一条让我们不堪忍受的新鱼。”

    “我还是更愿意躺在我原来躺的地方!”老鲸说。“让我安静安静!让我躺着!噢,是啊,是啊!我害着很重的病!只有浮到海面上,把背脊露出水面的时候,我才觉得舒服一点!

    

 225

    安徒生童话(四)7501

    那些可爱的大海鸟会来啄我,我特别舒服,只是别啄得太深,它们常常啄进我的肉里去。 看!我背脊里还卡着鸟的全部骨架子呢!它把嘴啄得太深太深了,当我沉下海底时,它还拔不出来。 后来小鱼把它啄了。 你们看它那个样子,再看看我的样子!我都生病了!“

    “都是你想出来的!”鲸说道。“我从来不生病,鱼从来就不会有病的!”

    “对不起!”老鲸说道:“鳗鱼害皮肤病,鲤鱼害天花,我们大家还都有蛔虫、钩虫!”

    “瞎扯!”鲨鱼说。 它不想再听下去,别的鱼也不愿意听,要知道它们还有别的事情要办。它们终于到了电缆躺着的地方。它长长地横躺在海底,从欧洲到美洲,越过了海底沙岗、烂泥、石礁和海草丛生的地带。 啊,它甚至还穿过了密如树林的珊瑚丛,那里水流变化,漩涡打转。 鱼成群结队地游着,数目比人们在候鸟迁移的季节看到的鸟群还要多得多。 这里是一片骚动声、嗖嗖声、水溅声,哗哗声;当我们把海螺靠近耳边的时候,才可以微微地听到飒飒声。现在它们来到了那块地方了。“那怪物就躺在那个地方!”大鱼说,小鱼也附和着说。它们看见了电缆,电缆的头尾全都超出了它们的视野。海菌、水螅和珊瑚虫在海底游弋。有的沉在下面,有的附在它上面。因此这东西有时看不见,有时又冒出来。 海胆、蜗牛和蚯蚓都围着它;背上有一大堆爬行动物的巨大蜘蛛爬向电缆。 紫色的海参,不论这用整个身子吃东西的爬虫叫什么,——也躺

    

 226

    8501安徒生童话(四)

    着,全都在嗅着躺在海底的新怪物的味道。 扁鱼和鳕鱼在水里翻来翻去,要听听从四面八方传来的动静。 都是钻在烂泥里,把两只长眼的长触须伸出来的海星,也是躺在那里,瞪眼观看着一阵骚乱中会出现些什么稀奇的东西。电报电缆一动不动地躺在那里。 可是它体内有生命有思想;人类的思想流经它。“那东西特别狡猾!”鲸说,“它可以击中我的肚子,那是我最脆弱的地方!”

    “让我们摸索着向前!”水螅说道。“我的手臂很长,我的指头很灵活。 我已经碰到它了,现在让我抓得紧紧地。”

    它把自己灵巧的长臂伸向电缆,缠住它。“它一片鳞都没有!”水螅说道。“它没有皮!我以为,它永远也生不出活的孩子!”

    海鳗顺着电缆躺下,尽可能地把自己往长处伸。“那东西比我长!”它说。“然而问题不在于长,而在于应该有皮、肚子和灵活的活力。”

    鲸——这只强壮的幼鲸沉了下去,比平常沉得更深。“你是鱼呢还是植物?”它问。“或许你只是上面掉下来的东西,在我们这儿活不下去了吧?”

    然而电报电缆却不应答,它没有这种功能。 它的体内有思想在通过——人类的思想;思想一秒钟内从这个国家传向那个国家,跑上了千万里路。“你是回答还是想被咬断?”性情粗暴的鲨鱼问道,其他的大鱼也问了同一个问题:“你是回答还是想被咬断?”

    电缆一动也不动,它有自己独特的思想呢。 这种独特的

    

 227

    安徒生童话(四)9501

    思想只属于它,它充满了思想。“让它们咬断我吧!

    这样我便会被打捞上去,被修好,因为我的同类在浅海里遇到过这样的事!“

    因此它不回答,它有别的事要做;它传送电报,它在海底合法地躺着执行任务。上面,太阳落下去了,好像人们说的那样,它变成了一团红红的火。 天上所有的云朵都发出火一样的亮光,一块比一块壮观。“现在有红光照着我们了!”水螅说,“这样看那东西可以看得比较清楚多了——倘若有这个必要的话。”

    “咬它,咬它!”海猫喊道,露出了它所有的白森森地牙齿。“咬它,咬它!”锯鱼和鲸及海鳗说。它们向前冲去,海猫在最前面。 正当它要咬着电缆的时候,锯鱼的锯子猛地刺进了海猫的尾部。 这可是一个天大的错误,海猫再也没有力气咬了。烂泥里乱作一团。大鱼和小鱼、海参和蜗牛撞在了一起,互相打着,咬着。 电缆静静地躺着,干自己不得不干的事。黑夜在海上降临了,可是海里成千上万有生命的生物,发着各式光。还不足一个针头大的小龙虾也在发光。这太奇妙,不过事情正是这样。海里的生物正看着电报电缆。“那家伙究竟是什么,或者不是什么?”

    是啊,原来问题就出在这里。这时游来了一头海牛。 人类就这么叫它:海夫人或海先

    

 228

    0601安徒生童话(四)

    生。 这是一个海夫人,有尾巴和两只划水的短臂,胸脯下垂着。 她的头上有海藻和贝类生物,她以此为骄傲。“你们想不想学点知识,长点见识?”她说道,“那么,我是唯一胜任者。 然而我有一个要求:答应我和我的家人在海底自由自在地吃草。我和你们一样是鱼,我也是爬行的动物。我是海里最聪明的,这海底所有的一切会动的东西我全都知道,海上的东西我也全知道。 你们正在琢磨的东西是上面放下来的,凡是从上面放下来的东西都是死的,或者是被弄成毫无用处的东西;就让它躺在那里吧。 它这只不过是人类的发明罢了!”

    “我看它还不止是这样呢!”小海鱼说。“闭嘴,鲭鱼!”大海牛喊道。“刺鱼!”别的鱼说道,那口气越发刻薄。于是海牛给它们解释,那个引起惊恐的家伙,顺便提一下,就是那个一声不响的家伙,只不过是陆地上的一种发明而已。 它还对人类的狡猾作了一番短短的讲演。“他们要逮住我们。”它说道,“他们生活的唯一目的就是这个。 他们撒网,在钩上放上食饵来引诱我们。 那是一种非常粗的线,他们认为会钓着我们,他们蠢极了!

    我们才不呢!

    不要去动那不中用的东西。 它会烂掉,会变成一堆烂泥,全烂得稀叭烂。 从上面放下来的东西都是有毛病、破损的,全都不中用!“

    “不中用!”所有的海生物都说道,为了发表意见,它们都附和着海牛的意见。小鱼保留着自己的观点:“这条长长细细的东西,说不准

    

 229

    安徒生童话(四)1601

    是海里最奇妙的鱼呢。 我有这方面的感觉。“

    “最最奇妙的!”我们人类也这么说,我们是凭知识和证据说的。这条大海蟒是早在诗歌和传说中被人谈到过的东西。它是人类的聪明才智的产物,被人们放置在海底,从东方国家一直延伸到了西方国家,传递着信息,它的速度快得就像光从太阳传到地球上一样。 它不断地发展,威力越来越大,范围越来越大,年复一年地成长。它穿过了一切海洋,绕过地球,在汹涌翻腾的水下,在清澈如玻璃的海洋下。 船长觉得自己就像在透明的空气中行驶,往下看看到了成群结队、熙熙攘攘的鱼群,好像五彩缤纷的焰火。这蟒蛇在深深的海底延伸着,是幸福的家庭中的蟒蛇,它的头连着尾,环绕着地球。 鱼和爬虫用头向它冲去,然而它们却不明白这件从上面放下来的东西:它是充满了人的思想、用各种语言表达着好事坏事,可是自己却无声无息的知识之蟒,是海中一切奇迹中十分奇异的东西,我们时代的

    大海蟒。

    

 230

    2601安徒生童话(四)

    跳蚤与教授

    有一位气球驾驶员,他非常倒霉,他的气球爆了,这位驾驶员摔了出来,他被跌得粉身碎骨。 他的儿子在出事前两分钟被他用降落伞送下,这是孩子的幸运。他非但没有受伤,而且他长大了,获得了成为一个气球驾驶员的丰富的知识,然而他没有气球,也无力买气球。他得谋生。 于是他便学了耍戏法,他的技术很熟练,他能够让肚子讲话;这叫做腹语术。 他很年轻,很漂亮。 当他留起小胡子,穿上讲究的衣服的时候,他非常可能被人看成是伯爵的孩子。 女士们觉得他特别漂亮。 的确,甚至有一位小姐对他的美貌和技术入迷到这种程度,她竟然自愿随着他到了别的城市,去了外国。 在那些地方他自称是教授,称号不能再低了。他千方百计要搞到一个气球,随后带着他的娇妻到天上去。 不过,他们还没有足够的钱。“一定会有的!”他说。“有就好了!”她说。“我们年轻!现在我已是教授了。 何况面包屑也是面包啊!”

    

 231

    安徒生童话(四)3601

    她诚心诚意地帮助他。 她坐在门前为他的表演卖票,这在冬天可是一件受冻的差事。 她心甘情愿地在一个节目里给他当助手。 他把自己的妻子装在一张桌子的抽屉里,一个非常大的抽屉;她从那里爬进后面的抽屉,前面的抽屉里便看不见她了。 这也是一种障眼法。然而有一天他把抽屉拉开的时候,她离开了他,不见了。她不在前抽屉里,也不在后抽屉里,整个屋子里都找不到她。她的声音永远消失了,那是她的戏法。 她再也没有回来,她厌烦了。他也厌倦了,失去了兴趣,不笑,也不能开玩笑,于是再没有人来看节目了。 他的收入非常少,穿的也渐渐地变得越来越糟。 到最后他只剩下一只大跳蚤,那是妻子留下来的,因此他很喜欢它。接着他给它穿上衣服,教它变戏法,教它举枪敬礼,教它放炮,虽然不过是一尊小炮。教授为跳蚤骄傲。它自己也非常傲气,它学到了点东西,而且有了人的血液。 它到过大城市,见过王子公主,赢得了他们的高度赞扬。 报纸上和招贴上印过它。 它知道自己特别出名,能养活一个教授。 是啊,而且养活整整一家人。它很骄傲,又很有名,然而当它和教授乘车旅行的时候,它们坐的是四等座位;车跑起来,四等座位和头等座位那样快。 他们有默契,他们永不分离,但永不结婚。 跳蚤当没有结过婚的单身汉,教授当鳏夫。 都是一样。“一个获得特别成功的地方,”教授说道:“不能再去第二次!”他对人情世故颇为了解,这也是一种艺术。最后,他游历过除去野人国以外的所有国家了。 于是他便想到野人国去。 可那里的人们把真正的基督教徒吃掉,这

    

 232

    4601安徒生童话(四)

    一点儿教授是知道的。可是他并不是一个真正的基督教徒,跳蚤又不是一个真正的人。 因此他认为,他们应该去那里,挣一笔大钱。他们乘汽轮,坐帆船。 跳蚤作表演,所以他们不花分文便完成了旅行,到了野人国。这里的统治者是一个小公主,她只有八岁,然而她统治着全国,她从父母那里继承得到了权力。 她特别任性,格外美貌和淘气。跳蚤刚表演完举枪、致敬、放炮,她就迷上了它。 她甚而至于说:“只嫁给它,别的谁也不嫁!”她是爱得都发疯了,其实没有爱以前她就疯狂起来了。“可爱的小乖宝贝!”她的父亲说,“得首先把它变成人!”

    “别管我的事,老家伙!”她嚷嚷。 一位小公主对自己的父亲这么讲话很不像话,不过她是个小疯子。她就把跳蚤放在了自己的小手上。“现在你是人了,跟我一起来统治吧!

    然而你得按我的话做。 否则的话我便打死你,把教授吃掉。“

    教授住在一间大厅里,墙是用甘蔗编的,可以走过去舔它,然而他不喜欢甜食。 他睡的是吊床,躺在上面,有些像躺在一只气球里,那东西是他一直都梦寐以求的,也是他念念不忘的。跳蚤留在公主那边,坐在她的小手上,爬到了她的娇嫩的脖子上。 她揪下一根自己的头发,教授得用它拴住跳蚤的腿,就这样她把它系在自己的珊瑚耳坠上。对公主来说,这是多么美好的时候,对跳蚤也是如此,她

    

 233

    安徒生童话(四)5601

    这么想着。 然而教授不高兴了。 他是漂泊惯了的人,喜欢从这个城市到那个城市,喜欢读报纸上夸奖他有毅力、特聪明、把人类的行为都教给了一只跳蚤的文章。 他日复一日地无脚的躺在吊床上,懒洋洋地吃着美食:新鲜的鸟蛋,象的眼睛,烤长颈鹿腿肉。 吃人的人不能够靠人肉为生,那只不过是一道美味的东西;“浓汁的小孩肩头肉,”公主的母亲说,“是最美味的菜。”

    教授腻烦透了,特别想离开这个野人国。 可是他得带走跳蚤,那是他的珍宝,又是赖以生活的东西。 怎么才能把它弄回来呢,这可不那么容易。他绞尽脑汁,最后说:“终于有办法了!”

    “公主的父王,请赐我做些事吧!

    让我训练训练这个国家的居民学敬礼吧。这在世界上最大的国家里,就被称作教养!“

    “那么你教我什么呢!”公主的父亲问道。“我最拿手的戏法,”教授说,“是放大炮。 
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架