《告诉我该怎么做,dr.reid》

下载本书

添加书签

告诉我该怎么做,dr.reid- 第22部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!

“是你弟弟sam亲口说的。”reid回答,“我们觉得他可能跟kate的失踪有关系,你觉得呢?”

“什么?”daniel睁大眼,“这不可能——他根本就不记得那件事了。你们有证据吗?”

但是fiona他们并没有回答这个问题。

“而十年后,你又谋杀了营地管理员jimpope。”fiona继续说,“我们觉得这可不是什么巧合。”

“那是意外,不是谋杀。”daniel平静地说,“难道你们之前没读过案宗吗?jim跟我发生了争执,我不小心把他从楼梯上推了下去。”

'〃文〃'“你们因为什么发生争执?”reid问。

'〃人〃'“我以为你们已经知道了。”

'〃书〃'“我们想听你再说一次。”reid说。

'〃屋〃'daniel看向fiona,“我只愿意跟她一个人谈。”

fiona皱了皱眉。

“为什么?”她问,“为什么只跟我一个人?”

“我说了,你是我喜欢的类型。”daniel露出一个微笑,“而且,从你们坐下后我就发现了一件事。”

“什么?”fiona问。

daniel耸肩,但是没有回答。

“你等下。”reid忽然说。

他跟fiona交换了一下眼色,然后离开了房间。

“我想,他可能把我视为了潜在的竞争者。”reid皱眉低声对fiona说,“所以他才想把我赶出去。”

“竞争者?”fiona惊讶道。

reid舔了一下上嘴唇,迟疑了片刻。

“我猜……他可能看出我们两个之间有好感。”他清了清嗓子说道,“所以他才想把我们两个拆开——他是个控制欲极强的家伙。”

“那我们该怎么办?”fiona说,“我倒是可以跟他单独谈谈,但是这样有什么好处吗?”

“不。”reid立刻否决了这个提议,“他只会跟你兜圈子,或者——跟你*什么的,所以你没必要单独跟他谈。”他皱了皱眉,“还记得刚才提起他弟弟时,他脸上的表情变化吗?这个话题引出了他的真实情绪,而在那之前他一直都把情绪隐藏得很好。”

“那就是时候让sambenson来试试了。”fiona说。

*

很快,sam就被一名狱警带了进来。

“我该跟他说什么?”他问。

“就按照我们之前在车上讨论的那样。”fiona说,“如果你想知道真相的话,就按照我们说的做。”

“好吧。”ssm深吸一口气,推开门走进房间。

“嗨,daniel。”他表情僵硬地说道。

“sam?”daniel惊讶道,“你在这儿干什么?”

“我想跟你谈谈。”sam说。

daniel皱眉,“谈什么?”

“谈谈katewilcox的事。”sam说着,拉开椅子在他的对面坐了下来,“你还记得她,对吗?”

*

reid和fiona正在另外一个房间,他们目不转睛地注视着面前的屏幕。

屏幕上是benson兄弟所在房间的监视器录像。

“你觉得他可能会跟他弟弟说实话吗?”fiona轻声问。

“不一定。”reid说,“但是他可能会露出破绽。”

这时,他们听到sam说道:“那么vicky和liz呢?你还记得她们吗?”

“她们是谁?”daniel平静地问。

“别装傻了。”sam不耐烦地说,“你见过她们的。我曾经跟她们约过会。”

“噢,有点印象。”daniel漫不经心地说。

“我刚才突然想起来,”sam俯身向前,“liz曾经跟我提起过你。她说你曾经跟她一起吃过饭,是吗?”

daniel抱起双臂,缄默不语,

“还有vicky,他们说她和liz一样失踪了。”sam说,他懊恼地咒骂了一声,“该死的,我早该发现的!都怪我当时一直在鬼混——”

daniel冷淡地说:“她们对你来说根本不算什么。而且,她们也不值得你喜欢。”

“什么意思?”sam蹙眉。

“liz不仅仅是跟我吃过饭。”daniel盯着sam静静地说,“她还跟我滚上了床——而且她特别迫不及待。所以那个女人根本配不上你。”

sam嘴唇动了动,“你在说谎。”

“我没有。”

“该死的,他们已经开始偏离主题了。”fiona说。

这时,sam突然猛地从椅子上站了起来,他猛地揪住了daniel的衣领。

站在fiona身边的狱警想冲进去分开他们,但是fiona却扯住他制止了他,“再等一下。”

“你想揍我?很好。”屏幕中,daniel气喘吁吁地说,“那么你就永远不知道katewilcox究竟发生了什么。”

sam怒视着他。然后他松开了他哥哥的衣领,跌坐回了椅子上。

daniel整理了一下衣襟。

“katewilcox已经死了。”他淡淡地说。

“我当然知道。她都失踪十年了。”sam不耐烦地说。

daniel耸肩,“好吧,那你还想知道什么?”

“告诉我,liz和vicky究竟怎么了?”sam咬牙切齿地问,“那些女孩——他们给我看了很多女孩的照片。那些女孩全都跟你有关系,难道你想说那些也是巧合吗?”

“你在怀疑我?”

“我当然不想怀疑你!”sam气急败坏地叫道,“但是他们在怀疑你,你明白吗?而且——”他突然停住不说了。

“而且什么?”daniel追问。

sam飞快地瞥了一眼监视器的方向,他显得非常不安。

他停顿了一会儿,然后俯身靠近daniel,“还记得隔壁geoge家养的那条边境牧羊犬吗?我知道是你杀了它,我在你的房间里发现了被砍下来的狗爪子……你干过很多可怕的事情,我直到现在才忽然想起来。你需要帮助,daniel——我早该发现的。”

这时,fiona的手机忽然响了。

——打电话的人是darwin。

darwin带给她一个消息——他们再次仔细搜查了danielbenson的房子,在他床下的地板底下发现了一些东西。

*

很快,fiona就推开了benson兄弟所在的房间。

“我们刚才在你的房间发现了一顶小女孩戴的粉色鸭舌帽。你为什么把一顶旧帽子小心翼翼地藏起来?”fiona冷冷地说。

“什么?”sam惊讶道。

daniel表情紧绷,抿着嘴唇沉默不语。

fiona抱起双臂说:“估计稍微调查一下你身边的女性朋友,我们还能发现更多的东西。你把原本属于那些女孩的物品都送人了,是吗?不过你没舍得把第一次的战利品送出去,看样子她在你心里的地位确实不一般——毕竟她是你的第一个受害者,对吗?”

“她到底在说什么,daniel?”sam叫道。

“噢,我忘记说了。”fiona平静地说,“他们还在鸭舌帽上发现了一根头发。dna检测结果还没出来,不过你猜猜它的主人会是谁?”

“katewilcox。”daniel忽然说。

sam错愕地瞪着他哥哥。

daniel注视着sam。过了几秒他才开口,沙哑地说道:“那个帽子,确实是katewilcox的。”

“看在上帝的份上,别告诉我是你杀了她。”sam喃喃地说。

“我没有杀她你应该比我更清楚才对,因为当时你就在现场,sam……你亲眼看着她死去。”

sam立刻睁大了双眼,脸上的血色完全消失了。

作者有话要说:卿本佳人扔了一个手榴弹 投掷时间:2014…04…0923:31:56

谢谢这位土豪的第二个手榴弹~ovo昨天鱼唇的我忘记感谢了。。。

第38章

“你到底在说什么;daniel?你疯了吗?”

daniel的喉结滚动了一下。

“katewilcox。”他倦怠地开口;声音慵懒沙哑,“那个女孩是自己跌下山坡摔死的。她死的时候我们两个就在她的身边。”

“你在说谎!”sam叫道;“为什么我一点都想不起来了。”

“因为那件事给你的冲击太大了。”daniel说;“你当时吓得晕了过去,是我把你背回营地的——”

“等下。”sam打断了daniel的话,“我记得我是自己跑回营地的,你想说我的记错了吗?”

daneil的目光平静淡定;他看起来一点都不紧张;似乎觉得一切都在他的掌控之中。

“不,你没记错。”他说,“你一开始确实跑回了营地,神色惊恐得就像撞了鬼似的——然后你求我跟你一起回树林找kate。”

sam睁大了双眼。他的呼吸变得急促了几分。

“……慢着。”他沙哑地开口;“然后我们回到了树屋那儿,对吗?”

daniel耸肩,“看来你想起来了。”

“不,不……”sam扶着额头喃喃地念叨着什么,他突然猛地锤了一下桌子,情绪激动地骂了一句,“见鬼的!”

“sam。”fiona叫他的名字,“嘿,sam。”

sam抬起头眼眶泛红,茫然地看向fiona。

“没关系的,慢慢来。”fiona将手放在年轻人的肩膀上,安慰道,“慢慢想,好吗?”

sam的情绪顿时平稳了不少。

他喘息着,将手肘放在桌子上。他两手扶着额头,然后将头渐渐地埋在胳膊之间。

“我想起来了。”他忽然闷声沙哑地说,“我们确实回去了。”

“是的。”daniel点头,“你带着我回到了那个树屋附近,记得吗?”

“……然后我听到了一阵微弱的呻。吟。”sam喃喃地说,“……是从山坡下面传来的。我走了过去,看到kate就躺在那下面——噢,老天。”他突然哽咽了一下,似乎说不下去了。

“你们发现了kate,但是那时候她还没死。”reid皱眉轻声说。

“是的,但是她也离死不远了。”daniel面无表情地说道,“她的腹部被一段树枝穿透了,肠子都露了出来,衣服被鲜血浸湿了——”

他谈论这些可怕的事情时,表情平静,语气就和reid背诵资料时一样毫无起伏。

“别说了。”fiona制止他。因为她看到sam脸色苍白,看上去随时都要爆发出来。

“然后你做了什么?”reid皱了皱眉,他发现了问题的关键,“他们从来都没找到kate的尸体。”

“我什么也没做。”daniel耸肩,“这就是问题所在。我没对她做任何事,我只是注视着她,看着她死去而已。”

fiona突然猛地俯身向前,一只手支撑着桌面。她注视着daniel的眼睛,目光中带着明显的厌恶,“是不是她死去的一幕引起了你的快感,嗯?事后你就一遍遍地回忆那个可怜的女孩死亡的过程,对吗?”

daniel没有回答fiona的提问。他一直都只看着自己的弟弟,“kate断气之后你就吓得晕了过去。我把你背回了营地,事情就是这么简单。”

“但是kate的尸体呢?”reid问,“她不可能就这样人间蒸发。”

“我怎么知道。”daniel淡淡地说,表情显得特别无辜,“也许是被野兽吃掉了。”

fiona知道他在撒谎。她咬牙切齿地瞪着他,可是怎么才能让他说实话呢?

reid忽然说:“你想知道我是怎么认为的吗?”

所有人都看向了他。

“我觉得你把kate的尸体藏起来了。”他说。

“我为什么要那么做?”daneil嗤笑了一声。

“因为你想一遍遍地回味她死亡的瞬间。”reid说,“她的死亡让你突然明白了屠杀动物已经不能满足你的*了……在你的幻想中,你一遍遍地回放那女孩死亡的场景,然后想象成她其实是被你杀死的。而她的尸体能帮助你幻想。”

他的声调上扬,脸上的肌肉紧绷,显示他并不喜欢现在自己正在分析的事情。他说完,就微微地抿起了嘴唇。

“但是他们没在树林里找到kate的尸体——你究竟把她藏哪儿了?”fiona冷冷地质问。但是她知道这个变态是不可能轻易松口的。

“……有一个山洞。”sam忽然沙哑地开口,“我和daniel发现的,在那个树屋旁边不远的山坡下面。它特别隐蔽,入口只能通过一个小孩。”

“就是那儿了。”fiona说着,就迅速地掏出了电话。

daniel看起来丝毫都不惊讶。他平静地看着fiona的背影,“祝你们好运。”

*

后来,他们果然在一个杂草丛生的山坡里找到了那个山洞。

但是他们没在山洞里发现kate的尸体。

“对了,你还记得daniel说他跟jimpope发生过争执吗?”fiona对reid说,“也许这就是他们争执的原因——也许jim发现了那个山洞,找到了已经变成白骨了的尸体。如果是这样,将kate的尸体转移的人很可能就是他。但是他为什么不报警?”

“警察十年前就没能找到kate,也许这让他对警察缺乏信任。”reid说,“他选择的工作远离城市,这说明他很可能反感政府或制度。”

“那么他很可能想要自己找到真相。”fiona说,“如果换做是你,你会怎么做?”

“当然是找到当时和kate一起露营的孩子们,从他们身上寻找线索。”reid回答,“然后他找到了daniel。”

fiona忽然骂了一句,“狗屎!katewilcox的死亡是意外,而jimpope的死亡也完全是在他计划之外的意外事件。我们没有新的罪证能证明那个混球是个连环杀手。”

“但是我们有侧写。”reid蹙眉说,“想想那些失踪的女孩吧,他肯定从她们身上拿了什么东西当做纪念品。他喜欢回味谋杀的过程,这就和他当年藏起kate的尸体,还拿走她的鸭舌帽一样。他不能抗拒这种诱惑。”

fiona微微点头,“可是sarah说他们没能从他的女性朋友那儿找到线索。他没送过她们可疑的礼物。而他们也没在他家搜到任何东西。”

“等下,”reid突然眼前一亮,“他当初藏起了katewilcox的尸体——如果他一直都是这么做的呢?也许他的纪念品就是受害者的尸体。”

“那他需要一个地方来藏这些尸体。”fiona说,“反正那个地点不是他家就对了。”

reid突然喃喃有词地念叨了几句什么,“对了,我记得那些女孩中的一个——mikokawashima,她是个日裔美国人。她的人种并不符合他选择受害者的标准。”

“那么他是为了别的目的接近她的。”fiona说。

“没错。”reid点头,“我记得她在一家房地产租赁公司工作。”他说着就掏出了电话,拨通了一个号码,“garcia,帮我查查一家租赁公司名下的房产。”他说出了那家公司的名字。

“噢,慢点,小老虎。”garcia嘟囔着说,“我还正在吃午饭呢。告诉我你想查什么?”

“查查那些租赁期超过五年的记录,看看是否有租赁人当中是否有伪造身份的或者有犯罪记录的。”

“了解。”garcia说,“很快我就打给你。”

过了大约一刻钟,garcia就打电话回来了。她找到了一个租期六年的房子,但是租赁人的社保号码是伪造的,并且他的租金是用现金支付的。

得到了房子的地址后,darwin带了一对人马赶到了那里。他们把那栋房子翻了个底朝天,最后在地下室一个浴缸中发现了一具腐烂的尸体。恶臭味将两个警官熏得呕吐了起来。

“该死的。”darwin咒骂道,“尸体已经烂得看不出来样貌了。”

“他不想做防腐处理。”reid在电话里说,“因为防腐剂浸泡过的尸体无法激起他的快感。”

他放下了电话,转过头却惊讶地发现sam正benson正站在他身后,表情阴沉地看着他。

“所以是真的了?”sam沙哑地说,“我哥哥真的是个谋杀犯?而且还是个连环杀手?”

fiona和reid迅速地对视了一下。

“是的,我很抱歉。”fiona说。

“我不明白。”sam摇头,喃喃地说道,“他为什么要做这种事?”

“……他不能控制自己。”reid回答。

“是kate的死让他变成这样的吗?”sam又问。

“不完全是,她的死只是个导火索。”reid舔了舔嘴唇,低声说道,“——迟早他都会走到这一步的。”

“这不是你的错,sam。”fiona补充道,“你无法阻止这一切。”

“不
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架