卿本佳人扔了一个地雷 投掷时间:2014…04…0519:57:36
半透明sushi扔了一个地雷 投掷时间:2014…04…0602:14:03
cherrimi扔了一个地雷 投掷时间:2014…04…0603:05:09
谢谢投霸王票的小妖精们,么么哒~~~╭(╯3╰)╮
希望我没有遗漏任何人~
刚才试着回复评论,但是有点困难,不知道是网速的原因还是*小受的原因。
但是大家的留言我都仔细看过了,衷心谢谢支持~~~
第33章
但是;eden拒绝了fiona的请求。
“danielbenson已经被转移至州监狱了。”eden显得有点不耐烦,“mars,我不明白为什么对这个案子这么执着。”
“我并没有想推翻这桩案子;长官。”fiona说;“我只是觉得它有点蹊跷;说不定有什么遗漏的地方。”
eden将手肘放在桌面上;他蹙眉盯着fiona几秒。
“给你一分钟的时间说服我。”他说。
“danielbenson很快就承认了罪行。”她说,“他甚至放弃了上诉的权利。但是对于作案动机他却说得很含糊。根据调查的结果显示,他从前并没有任何暴力犯罪的记录。他不像会因为一点口角争执就杀人的类型。”
“这是那位年轻的博士给出的结论?”
“是我和他一致同意的结论。”fiona谨慎地说,然后她停顿了一下。
“还有一件事。daniel的弟弟sam声称他很可能去过死者管理的那片营地。根据记录;十年前那里曾经是少年野外夏令营基地,而samdaniel那时候恰好九岁。我们认为这里面肯定有什么关联。”
eden放下手肘;抱起双臂,“这么说,你认为benson兄弟很可能认识受害者?”
“是的。”fiona说。
eden沉默了片刻。fiona在耐心地等待着他的回复。
“我倒是有个主意。”他平静地说,“你为什么不从那个营地开始着手调查呢?”
fiona稍微愣了一下。
eden已经让步了,而她并不打算咄咄逼人。先从那个营地开始调查也许是个不错的主意,如果他们发现了更多的疑点,说不定eden就会同意他们和danielbenson会面。
“谢谢你,长官。”fiona微微点头。
eden沉默地点了一下头。他低头继续研究他手里的资料,同时头也不抬地说道:“关上门,谢谢。”
*
那片营地就位于亚特兰大西北方向的郊外。营地已经很久不使用了,但是那片林子还在。受害者的家就位于林子边缘的一片小型住宅区里。
“我没看见什么人。”fiona摘下开车时戴的太阳镜,眯起眼睛说道,“也许他们大多数都搬走了。”
“这片区域要被改造成新型的住宅区。”走在她身边的reid说,“我之前看到了一个宣传广告牌上写的。”
受害者的家在一段陡坡的最顶端,他们下了车之后一路向上爬。由于天气闷热,很快他们就开始冒汗了。
“这可真热。”走在fiona身边的reid忽然说。
他扯了扯领带,解开了最上面的两个扣子,然后将衬衫的衣袖随意地挽起。
fiona的目光落在他暴露无遗的锁骨上。她盯着他敞开的衣领,从她的角度能隐约地看到他结实的前胸,以及……
“……fiona?”reid忽然叫她的名字。
fiona假装若无其事地移开视线,“什么?”
“我是说这片林子。”reid微微喘息着说。
fiona看向他的侧脸。
她不由得留意到他鬓角的卷曲头发稍微被汗水打湿了,正服帖地黏在他的脸颊上。他的脸颊则因为闷热为稍微泛起潮红。该死,这让他看起来特别可爱——或者说,可口?
“它让我回想起了九年级的那个假期。”对fiona的□裸的目光毫无知觉的reid继续说道,“那时我们高中所有学生集体参加了一个露营活动,还记得吗?”
“唔。”fiona停顿了一下,随口回答道,“有点印象。”
reid眨了眨眼睛。略显遗憾地说:“有件事我印象特别深刻。第一天晚上,有人在我的枕头里放了一只肥硕的蜘蛛。”
“噢,他们把你吓到了?”fiona微笑着说。
“那倒没。”reid淡淡地回答,“我把那只蜘蛛放在罐头瓶子里养着了。我惊喜地发现那是一只笑脸蜘蛛,只在夏威夷的雨林里才能找得到,最神奇的是,据说每一只蜘蛛背后的笑脸都长得不一样。不过第二天早上我不小心把蜘蛛放了出来,它爬到了一个女生的腿上,那女生尖叫着跳了起来,拼命跺脚把它踩死了——我没来得及告诉她其实那蜘蛛没毒。这件事让我沮丧了好半天。”
“可以想象那场面有多滑稽。”fiona笑道。
“看起来你真的不记得了?”reid忽然说。
fiona疑惑地转头,“什么?”
“其实那女生就是你。”reid嘴角微微上翘着,含着笑意平静地说,“知道那只蜘蛛是我养的之后,你好像显得特别恨我。”
“噢,那是胡扯。我才不恨你呢。”fiona立刻笑着说。那件事跟她可一点关系也没有。她这辈子都没害怕过虫子。
“好吧。”reid耸肩。
*
很快,他们就到达了受害者家。根据资料显示,受害者jim pope有个妻子,名叫nancy。
fiona走上台阶敲响了pope家的大门。
“是谁?”一个疲倦沙哑的女人声音说道。
“我是来自乔治亚州调查局的,这位是来自fbi的dr。reid。”fiona说,“我们能和您谈谈吗,pope夫人?”
几秒钟后,大门打开了。
一个看起来至少七十岁的老妇人站在门口,一边在围裙上擦着手一边微笑着看着他们。
“进来吧。”她说,“我正打算煮茶呢。”
*
pope夫人很快就煮好了香气浓郁的马鞭草茶。
“我这里很少有客人来。”她充满歉意地说,将两个不配对的玻璃杯放在了他们面前。
“谢谢。”reid颇有礼貌地点头说道。
pope夫人在他们对面坐了下来。她目不转睛地隔着桌子盯着reid,脸上浮现了一个微笑。
“你让我想起了我丈夫年轻的时候。”她喃喃地说,“你的头发跟他的一模一样,还有你的眼睛,深邃又明亮,颇有智慧却又目光纯净……”
reid舔了舔嘴唇,茫然地和fiona对视了一眼。
fiona忍着才没有笑出来。
“我们为您的遭遇感到抱歉。”fiona轻声说。
pope夫人叹了口气,她的眼圈似乎有点泛红。
“我丈夫是个好人。”她有点哽咽了,“……他不应该那样死去。”
她低头开始喝茶。
fiona和reid都沉默了,他们暂时不想打扰她。
过了一小会儿,pope夫人忽然抬起头看向fiona,“你们结婚了吗?”
“什么?”fiona眨了一下眼睛,“噢,不,我们没有。”
“你们应该。”pope夫人有点浑浊的眼睛望着他们,“你们看起来很合适。”
fiona立刻转头看向reid。reid抿着嘴唇露出一个无奈的微笑。
“您丈夫曾经是营地的管理员,对吗?”reid转移话题问道。
“是的。”pope夫人回答,“那时候不少孩子都到我们这里露营。我丈夫特别喜欢孩子们,那些孩子也很喜欢他。”她说着,嘴角下垂,露出了明显的悲伤表情。
“那么您有那些孩子的名单吗?”reid轻声问。
“很抱歉,我没有。”pope夫人说。
fiona的目光落在墙上挂着的几幅照片。其中一幅照片很明显是来野营的孩子们照的。
“对了,”她说,“那些孩子露营时都会拍照留念的,对吗?他们的照片你还留着吗?”
“是的,当然。”pope夫人微微点头说,“你等下。”
她说完,就转过身离开了客厅。
*
reid和fiona同时看向了墙上的其他照片。
“那个小女孩是谁?”fiona突然问道。
reid也被那张照片吸引了。
那是墙上所有照片中唯一一张独照。照片上的小女孩正在荡秋千,看起来不过七八岁的模样。
reid站了起来,走到那张照片面前。
“她会是pope夫妇的女儿吗?”fiona说。
“不。”reid否决道,“他们都是深色头发,而这个女孩是金发。”
这时,pope夫人回到了客厅。
“……我找到了这些照片。”她沙哑地说,然后她突然在reid身后停住了脚步。
没等fiona他们问起,pope夫人就叹息着说道:“katewilcox。我至今还记得她失踪的那一天。”
“这个女孩失踪了?”reid惊讶道。
“是的。”pope夫人说,“她是我的一个亲戚的孩子。那年夏天她在这里跟其他孩子们一起露营,但是一天晚上,她突然失踪了。直到现在他们也没能找到她。”
“这是多久之前的事?”fiona问。
pope夫人立刻回答道:“恰好十年前,这件事我记得特别清楚。”
“您有十年前来这里露营的其他孩子的照片吗?”reid问。
pope夫人将手里的相册翻开。她仔细地看了半天,终于指着其中一张合影说道:“就是这张。”
fiona走过去和reid一起看那张照片。
那个失踪的女孩katewilcox就站在角落里。和其他孩子不同的是,她脸上毫无笑容,看起来好像不太高兴。
“看。”reid突然指着站在第一排最左边的一个矮个子男孩。
只要仔细观察就能看出来,那个男孩正是年幼的sambenson。
作者有话要说:先更一章,作者君表示今天真的太累了,明天一定多更……
第34章
“你还记得这个男孩吗?”reid伸出手指着照片上的sambenson问道。
“等一下。”pope夫人蹙眉说,“把桌子上的老花镜递给我好吗;甜心?”
reid稍微愣了一下。
——甜心?他蹙眉用嘴型重复着这个单词;无奈地瞥了一眼嘴角带笑的fiona;然后将老花镜递给了pope夫人。
老太太戴上老花镜,仔细地看了看那张照片。
“唔;我不确定……”她小声嘀咕着,“让我想想。”
“我们等着。”reid微微抬起下巴,认真而耐心地盯着pope夫人。
“你能让一点吗;宝贝儿?”pope夫人忽然抬起头对他说,“你挡到光线了。”
reid赶紧站了起来躲到一边。
fiona抬起头看向reid,脸上不自觉地露出了含有揶揄意味的微笑。
“宝贝儿。”她假装甜蜜的声音小声叫道。
reid轻咳了一声;抱怨地咕哝:“噢,闭嘴吧。”
这时,pope夫人忽然说道:“我记起来了。噢,这个男孩可是个淘气包,他给我丈夫惹了不少麻烦事。他们两个捅破了树林里的马蜂窝,害得两个孩子被马蜂叮了……对了,他们还把一个孩子的自行车车胎扎破了。他和他的哥哥让我丈夫头疼得要命,他们两个是我见过最调皮捣蛋的……”
“他哥哥?”fiona和reid几乎同时脱口而出,打断了pope夫人的滔滔不绝。
“是的,他哥哥。”pope夫人提高了音调,惊讶地看着他们,“你们为什么对他这么感兴趣?”
“哪个是他哥哥,pope夫人?”fiona轻轻拍了一下那张照片。
“就是这个。”pope夫人指了指站在男孩身后的一个戴着鸭舌帽的男孩,他斜斜地靠在树上,漫不经心地盯着镜头,一副痞里痞气的模样。
*
fiona和reid暂时离开了pope夫人的房子。他们需要单独交谈一会儿,于是他们走进了附近的林子里。
“这么说benson兄弟都曾经参加过这里的露营。”fiona对reid说,“而且那时候还有一个女孩失踪了。”
“这绝对不可能是巧合。”reid说。
“一个小女孩失踪了这么多年,当地警局不可能对此一无所知。”fiona说,“我这就打电话过去,问问他们究竟知道些什么。”
随后,他们从警局的人那里得知,katewilcox的父母已经搬离亚特兰大了。他们当时搜寻了整片区域,甚至在全州范围内通过所有的媒体发布了信息,但是最后他们仍然一无所获。
“他们为什么没发布安伯警报?”fiona问。她记得每当出现儿童失踪,美国都会发布安伯警报以寻求全社会的警惕和支援。
“kate在1995年失踪,”reid解释,“而那时候还没有安伯警报。实际上,安伯警报的名字是为了纪念一名1996年失踪并惨遭杀害的小女孩。1996年1月,amber在她家附近失踪,四天后他们在小溪里发现了她的尸体。这件事提醒了人们儿童绑架事件中寻求社会帮助的重要性,从那之后他们才建立了安伯警报机制。”
fiona沉默了一下。
“你觉得她还活着吗?”她问。
“我不知道。”reid低声说,“……事情已经过去十年了。”
fiona当然明白他的意思。
reid又说道:“也许katewilcox已经死了,但是这不能阻止我们发现真相。benson兄弟的案子说不定就是一个契机,它能让我们找出katewilcox身上究竟发生过什么。”
“你说得对,”fiona说,“也许pope夫人还能记起什么。”
于是他们结束了谈话,转身回到了pope夫人的家中。
“对于这三个孩子你还记得多少,pope夫人?”fiona问。
pope夫人在杯子里填满已经冷掉的茶水,回忆道:“……记得不太多了。katewilcox是个沉默寡言的孩子。和其他孩子不一样,她更喜欢躲在帐篷里看书,或者独自一人去溪边玩。但是她特别早熟懂事,她还曾经主动要求帮我做饭,或者给其他孩子分发纸杯蛋糕。”
“那时候这片营地里有其他成年人出入吗?”reid问。
pope夫人想了一会儿,“不太多。送货员偶尔会来,除此之外就是孩子们的父母了。”
“你还记得哪些孩子跟kate走得比较近吗?”fiona问道,“或者哪些孩子和kate起过争执?”
pope夫人拿起那张照片,“kate没什么朋友,就像我说的,她更喜欢一个人玩。虽然她不太合群,但是我没听说有其他孩子欺负她。他们都挺喜欢她的。我丈夫也特别喜欢她。他几乎把她当成自己的亲孙女一样看待。”
pope夫人说着,端起茶杯喝了一口,“你们知道吗?我们曾经有过一个女儿,但是她有先天性心脏病,活了不到一岁就死了……”
她旋转着茶杯,叹了口气,“从那之后我就再也没怀过孕。我丈夫特别喜欢孩子,所以他才会在这片林子里专门给孩子们建了露营地。他尤其喜欢kate,还亲手做了个钓竿陪她一起去溪边钓鱼。对了,他们两个还曾经一起去林子里抓鸟,结果迷路了,第二天早上才回来,当时我担心得够呛。”
fiona看了一眼reid。
“你丈夫通常会跟其他孩子这么亲近吗?”reid轻声问。
“不经常。”pope夫人说。
她突然猛地抬头看向reid,浑浊的目光突然变得锐利了几分,“你们到底想说什么?”
“没什么,只是随便问问。”reid有点不安地瞥了一眼fiona。
但是fiona却没有reid那样的好脾气。
“我很抱歉,pope夫人,”她平静地说,“但是我们必须问清楚一些事。你丈夫是否曾对和kate年纪差不多的女孩表现过同样的喜爱?”
“什么?当然没有!”pope夫人的语调瞬间上扬,“你为什么要这么问?你在暗示我的丈夫是——是——”她气得浑身发抖,似乎没办法说出那个词,“你们是在亵渎死者!”
“……我们只是想找出真相而已。”reid赶紧试图解释,“对不起,我们没想……”。电子书下载
“出去,现在你们给我出去!”pope夫人怒视着他们,尖声叫道。她紧紧地捏着杯子的把手,似乎打定主意如果他们不立刻离开的话,她就拿杯子砸他们的脑袋。
“抱歉。”reid喃喃地低声说,他求助地看了一眼fiona。
“对不起。”fiona对pope夫人
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架