象所迷惑,要深入观察、分析,准确地把握它的实质,从而分清是、非、善、
恶,采取正确的态度和处理的方法。
'原文'
临江之人,畋得麋麑①,畜之②。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,
恒之③。自是日抱就犬④,习示之⑤,使勿动⑥;稍使与之戏⑦。
积久,犬皆如人意⑧。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友⑨,抵触
偃仆⑩,益狎(11)。犬畏主人,与之俯仰甚善(12),然时啖其舌(13)。
三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜,且怒,共
杀食之,狼藉道上(14)。糜至死不悟。
—— 《柳河东集》
'注释'
①畋 (tián)——打猎。麋麑(míní)— — 小麋鹿。麑,小鹿。
②畜 (xù)— — 饲养。
③怛 (dá)— — 吓唬。
④自是——从此以后。是,这。就——接近,靠近。
⑤习——常常,反复练习。
⑥使勿动——让狗不要乱动。
⑦稍使与之戏——渐渐地让狗跟小麋鹿在一起游戏。稍,渐渐地。
⑧犬皆如人意——狗都能按照主人的心意 (去做)。
⑨良——的确。
⑩抵触偃仆(yǎnpū)——互相碰撞,前后翻滚。偃,卧,向后跌倒的意
思。仆,向前跌倒。
… Page 43…
(11)益狎(xiá)— — 更加亲昵。
(12)府仰——低头和抬头。形容那些狗驯顺地跟小麋鹿玩耍的样子。
(13)啖(dàn)——吃。这里是舔的意思。
(14)狼藉(jí)— — 散乱的样子。
… Page 44…
画鬼最容易
有位画师替齐王画画儿。
齐王问他:“画什么东西最难?”
画师回答:“狗、马这一类最难画。”
齐王又问:“画什么最容易?”
画师说:“画妖魔鬼怪最容易。”
齐王不明白。画师解释说:“狗、马这些动物,人人都熟悉,天天都看
见,画得有一丁点儿不象,谁都能指出来。至于妖魔鬼怪那就不一样了。它
无形无影,谁都没见过,任凭我怎么画,谁也说不出我画得不象,所以画妖
魔鬼怪最容易。”
'提示'
这则寓言故事虽短,说明的道理却很深刻:不着边际地胡言乱语是容易,
老老实实地做事情却要付出大力气。但是,胡言乱语对社会只有害处,老老
实实办事才是应持的正确态度。所以,我们宁愿辛辛苦苦,踏踏实实地做一
些对社会有益的事情,也决不贪图虚荣而胡言乱语。
'原文'
客有为齐王画者,齐工问曰:“画,孰最难者①?”曰:“犬马最难。”
“孰最易者?”曰:“鬼魅最易②。夫犬马③,人所知也,旦暮罄于前④,
不可类之⑤,故难。鬼魅,无形者,不罄于前,故易之也。”
—— 《韩非子》
'注释'
①孰 (shú)— — 哪一个,哪一样。
②鬼魅 (mèi)——鬼怪。
③夫 (fú)— — 语首助词。
④旦暮——从早到晚。罄 (qìng)——出现。⑤不可类之——不容易画
得象。类,象。
… Page 45…
画蛇添足
故事发生在古代楚国。有一家人家祭祀祖宗。仪式完毕后,把剩下的一
壶酒,赏给手下的办事人员喝。
人多酒少,很难分配。这几个人就商量分酒的办法。有个人说:“一壶
酒分给几个人喝,太少了。要喝就喝个痛快。给一个人喝才过瘾呢!”大家
都这样想,可是谁也不肯放弃这个权利。另一个提议说:“这样吧,让我们
来个画蛇比赛。每个人在地上画一条蛇,谁先画完,谁就喝这壶酒。”大伙
儿都赞成这个办法。
于是每个人折了一根树枝,同时开始画起来。有一个人画得最快,转眼
之间,把蛇画好了。他左手抓过酒壶,得意地看看同伴,心想,他们要赶上
我还差得远哩。便洋洋自得地说:“我再给蛇添上几只脚,也能比你们先画
完。”
正当他画第二只脚的时候,另一个人把蛇画完了。他一把夺过酒壶说:
“蛇本来是没有脚的,你画的根本就不是蛇。还是我先画完,酒应当归我喝。”
添画蛇脚的人无话可说,只好咽着唾沫,看别人喝酒。
'提示'
画蛇,就要象一条蛇;添上脚,就成了“四不象”。做任何事情都要实
事求是,不卖弄聪明,不节外生技。否则,非但不能把事情做好,反而会把
事情办糟。
'原文'
楚有祠者①,踢其舍人卮酒②。舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人
饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足。”
未成。一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其
酒⑦。
为蛇足者,终亡其酒⑧。
—— 《战国策》
'注释'
①祠 (cí)— — 春祭。
②舍人——古代王公贵族手下的办事人员。卮 (zhī)——古代盛酒的
器具。
③相谓——互相商量。
④引酒——拿过酒杯。引,取过来。且——将要。
⑤固——本来。
⑥子——对人的尊称。安——怎么。
⑦遂——就。
⑧亡——失去。
… Page 46…
讳疾忌医
扁鹊(què)是古代一位名医。有一天,他去见蔡桓侯。他仔细端详了蔡
桓侯的气色以后,说:“大王,您得病了。现在病只在皮肤表层,赶快治,容
易治好。”蔡桓侯不以为然地说:“我没有病,用不着你来治!”扁鹊走后,蔡
桓侯对左右说:“这些当医生的,成天想给没病的人治病,好用这种办法来证
明自己医术高明。”
过了十天,扁鹊再去看望蔡桓侯。他着急地说:“您的病已经发展到肌
肉里去了。可得抓紧治疗啊!”蔡桓侯把头一歪:“我根本就没有病!你走
吧!”扁鹊走后,蔡桓侯很不高兴。
又过了十天,扁鹊再去看望蔡桓侯。他看了看蔡桓侯的气色,焦急地说:
“大王,您的病已经进入了肠胃,不能再耽误了!”蔡桓侯连连摇头:“见
鬼,我哪来的什么病!”扁鹊走后,蔡桓侯更不高兴了。
又过了十天,扁鹊再一次去看望蔡桓侯。他只看了一眼,掉头就走了。
蔡桓侯心里好生纳闷,就派人去问扁鹊:“您去看望大王,为什么掉头就走
呢?”扁鹊说:“有病不怕,只要治疗及时,一般的病都会慢慢好起来的。
怕只怕有病说没病,不肯接受治疗。病在皮肤里,可以用热敷;病在肌肉里,
可以用针灸;病到肠胃里,可以吃汤药。但是,现在大王的病已经深入骨髓。
病到这种程度只能听天由命了,所以,我也不敢再请求为大王治病了。”
果然,五天以后,蔡桓侯的病就突然发作了。他打发人赶快去请扁鹊,
但是扁鹊已经到别的国家去了。没过几天,蔡桓侯就病死了。
'提示'
有了病,一定要听从大夫的嘱咐,老老实实地医治。有了缺点错误,也
一定要听取大家的批评,认认真真地改过。否则,一误再误,病情会越来越
沉重,错误会越来越严重,以至发展到无法挽救的地步。
'原文'
扁鹊见蔡桓公①,立有间②,扁鹊曰:“君有疾在腠理③,不治将恐深。”
桓候曰:“寡人无疾④。”扁鹊出。桓侯曰:“医之好治不病以为功⑤。”
居十日⑥,扁鹊复见,曰:“君之病在肌肤,不治将益深⑦。”桓侯不
应。扁鹊出。桓侯又不悦。
居十日,扁鹊复见,曰:“君之病在肠胃,不治将益深。”桓
侯又不应。扁鹊出。桓侯又不悦。
居十日,扁鹊望桓侯而还走⑧。桓侯故使人问之。扁鹊曰:“疾在腠理,
汤熨之所及也⑨;在肌肤,针石之所及也⑩;在肠胃,火齐之所及也(11);
在骨髓,司命之所属(12),无奈何也!今在骨髓,臣是以无请也(13)。”
居五日,桓公体痛;使人索扁鹊 (14),已逃秦矣。桓侯遂死(15)。
—— 《韩非子》
'注释'
①扁鹊——战国时著名的医学家。
②有间——一会儿。
… Page 47…
③疾——古时疾指小病,病指较重的病。腠 (còu)理——原指人体皮肤
的纹理。这里指皮肤。
④寡人——古代国君的自称。
⑤好 (hào)——喜欢。
⑥居——表示相隔一段时间,过了。
⑦益——更加。
⑧还走——掉转身子就走。
⑨汤熨 (yùn)——用热水敷烫皮肤。及——达到。
⑩针石——用来针灸的针。古时治病用石针。
(11)火齐——火煎的汤药。
(12)司命之所属——到了死神手中。司命,掌握人的生死命运的神。
(13)臣是以无请也——我所以不再请求(为他治病)了。
(14)索——寻求。
(15)遂——就。
… Page 48…
棘刺尖儿上雕猴子
燕王到处张贴榜文,征求身怀绝技的能工巧匠。有个卫国人来应征,自
称能在荆棘的尖刺上雕刻出活灵活现的猴子。燕王听说他有这样超群的技
艺,高兴极了,立刻给他极其丰厚的待遇,供养在身边。
过了几天,燕王想看看这位巧匠雕刻的艺术珍品。那个卫国人说:“国
君要是想看的话,必须依我两个条件:一,半年之内不入后宫与后妃欢聚;
二,不喝酒,不吃肉。然后选一个雨睛日出的天气,在半明半暗的光线中,
才能看到我在棘刺尖儿上雕刻的猴子。”燕王一听这些条件,没法照办,只
能继续用锦衣玉食把这个卫国人供养在内宫,却始终没有机会欣赏到他刻制
的珍品。
宫内有个铁匠听到了这件事,不禁暗暗发笑。他就对燕王说:“我是专
门打制刀具的。谁都知道,再小的刻制品也要用刻刀才能雕削出来,所以,
雕刻的东西一定要比刻刀的刀刃大。如果棘刺的尖儿细到容不下最小的刀
刃,那就没法在上面雕刻。请国王检查一下那位工匠的刻刀,就可以知道他
说的话是真是假了。”大王一听,如梦方醒,立即把那个卫国人找来,问道:
“你在棘刺尖儿上雕刻猴子,用的是什么工具?”卫国人回答:“刻刀。”
燕王说:“请把你的刻刀拿给我看看。”卫国人一听就慌了神,借口说到住
处去取刻刀,溜出宫门逃跑了。
'提示'
牛皮、谎言,编得再巧妙,也经不住认真的考察、仔细的分析。根据这
则寓言故事,人们常常把谎言称为“棘刺之说”。需要说明的是,应该把故
事中卫国人吹的牛皮跟今天的微雕艺术区别开来。随着时代的发展、工艺的
进步,人们可以凭借极细的刻刀和放大镜、显微镜在头发丝上雕刻。但在一、
二千年前,人们的技艺还达不到这样高的水平。故事中那位铁匠的分析判断
是根据当时的水平作出来的。
'原文'
燕王征巧术人①,卫人曰:“能以棘刺之端为母猴。”燕王说之②,养
之以五乘之奉③。王曰:“吾试观客为棘刺之母猴。”客曰:“人主欲观之
④,必半岁不入官⑤,不饮酒食肉,雨雾日出⑥,视之晏阴之间⑦,而棘刺
之母猴乃可见也。”燕王因养卫人,不能观其母猴。
郑有台下之冶者谓燕王曰⑧:“臣为削者也⑨,诸微物必以削削之⑩,
而所削必大于削。今棘刺之端不容削锋 (11),难以治棘刺之端(12)。王
试观客之削,能与不能可知也。”王曰:“善!”谓卫人曰:“客为棘刺之
母猴也,何以理之(13)?”曰:“以削。”王曰:“吾欲观见之。”客曰:
“臣请之舍取之(14)。”因逃。
—— 《韩非子》
'注释'
①征——征求。
②说——同“悦”。
… Page 49…
③五乘 (shèng)之奉——外出时可以有五辆车的官员,他的俸(fèng)
禄就叫“五乘之奉。”乘,马车。奉,同“俸”。
④人主——旧指国君。
⑤宫——这里指后宫,后妃居住的地方。
⑥霁 (jì)— — 雨止天晴。
⑦晏阴之间——半晴半阴。晏,天气清朗。
⑧台下——为国君服杂役的奴仆。冶者——铁匠。
⑨削——这里泛指刻刀。
⑩以削削之——用刻刀雕削。
(11)容——容纳。削锋——这里指刻刀的刀锋
(12)治——这里是刻削的意思。
(13)何以理之——用什么工具雕刻它。理,这里作雕刻讲。
(14)之——第一个之是动词,到,第二个之是代词,指刻刀。舍——
客舍。
… Page 50…
纪昌学射
甘蝇是古代出名的神箭手。只要他一拉弓,射兽兽倒,射鸟鸟落。飞卫
是甘蝇的学生,由于勤学苦练,他的箭术超过了老师。
有个人名叫纪昌,慕名来拜飞卫为师。飞卫对他说:“你先要学会在任
何情况下都不眨眼睛。有了这样的本领,才能谈得上学射箭。”纪昌回到家
里,就仰面躺在他妻子的织布机下,两眼死死盯住一上一下快速移动的机件。
两年以后,即便
拿着针朝他的眼睛刺去,他也能一眨不眨了。纪昌高兴地向飞卫报告了
这个成绩。飞卫说:“光有这点本领还不行,还要练出一副好眼力。极小的
东西你能看得很大,模糊的东西你能看得一清二楚。有了这样的本领,才能
学习射箭。”纪昌回到家里,就捉了一只虱子(虱,shī),用极细的牛尾巴
毛拴住,挂在窗口。他天天朝着窗口目不转睛地盯着它瞧。十多天过去了,
那只因干瘪而显得更加细小的虱子,在纪昌的眼睛里却慢慢地大了起来;练
了三年以后,这只虱子在他眼睛里竟有车轮那么大。他再看看稍大一点的东
西,简直都象一座座小山似的,又大又清楚。纪昌就拉弓搭箭,朝着虱子射
去。那支利箭竟直穿虱子的中心,而细如发丝的牛尾巴毛却没有碰断。纪昌
高兴极了,向飞卫报告了这个新的成绩。飞卫连连点头,笑着说:“功夫不
负苦心人,你学成功啦!”
'提示'
从纪昌学射的故事中,我们可以认识到学好基本功的极端重要性。学习
任何知识和技艺,都必须有顽强的毅力,由浅入深,循序渐进,打下扎扎实
实的基