赤丸的去杀武吏,拿到黑丸的去杀文吏,拿到白丸的为行动中死去的同伙办丧。又《汉书·朱云传》
说朱云“少时通轻侠,借客报仇”。“借客”就是助人。“渭桥”,横跨渭水的一座桥,在长安西北。
… 页面 9…
“芙蓉剑”,春秋时越国所铸的好剑,传说秦客薛烛善相剑,曾评越王出示的“纯钩”说,“如芙蓉
始生于湖” (见《吴越春秋》)。这里泛指宝剑。“桃李蹊”,桃李树下的小径。以“桃李蹊”指娼
家的住处,一则因为桃李可喻美色;二则用《汉节·李广苏建传賛》引“桃李不言,下自成溪”的谚
语,暗示那也是人来人往,别有一种热闹的地方。
'十四'“啭”,宛转歌唱。“氛氢”,指香气浓郁。
'十五'“北堂”,指娼家内部。“南陌”,指娼家门外。“人如月”,形容娼女貌美。“骑似
云”,形容马多,也就是客多。
'十六'“北里”,长安妓女聚居之处,即平康里。“五剧”,《尔雅·释宫》“剧旁”注:“今
南阳冠军乐乡,数道交错,俗呼之五剧乡。”路交错叫做“剧”。“三条”,三面相通的路。班固《西
都赋》:“披三条之广路。”“三市”,每天的三次集市。左思《魏都赋》:“廓三市而开庭。”这
两句说北里附近有市场和许多街衢相通连。
'十七'“佳气红尘”,写车马杂杏的热闹气氛。
'十八'“金吾”,即“执金吾”,官名,统率禁军,负巡防京师的责任。这里泛指禁军的军官
们。“屠苏”,酒名。“翡翠”,形容酒的颜色。“鹦鹉杯”,用鹦鹉螺(形状略似鹦鹉的一种海螺)
加工制成的酒杯。这两句说大批禁军军官来娼家饮酒。金吾宿娼当然是放弃职守,违反纪律的行为。
'十九'“襦”,短衣。《史记·滑稽列传》:“日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错。
杯盘狼藉,堂上烛灭。……罗襦襟解,微闻芗 (香)泽。”这里用其中一二字面,描写同样的情况。
“燕歌赵舞”,战国时燕、赵二国歌舞发达,并以“多佳人”著称。
以上二十句以娼家为中心,写王孙公子、侠客、军官等人物荒淫逸乐的夜生活。
'二十'这四句说在上文所写的人物之外另有一种豪华人物,就是掌握文武大权的最高官僚。他
们彼此倾轧,互不相容。“转日回天”,形容权力之大。“天”“日”有时用来比君主:“转日回天,:
在这里可以解释为操纵皇帝。“灌夫”,是一个勇猛任侠、好使酒骂座的将军,汉武帝时被丞相田汀
陷害,族诛。田纷杀了灌夫又打击仓护灌夫的窦婴。窦、田先后掌权,结果是窦婴与田纷斗争失败,
论罪被杀。“判”,同“拼”。“萧相”,指萧望之。萧望之在宣帝朝为御史大夫、太子太傅,元帝
时为前将军,曾自谓“备位将相”。结果他被中书令宦者石显陷害,自杀。一说指萧何,但萧何虽曾
因触怒汉高祖下过狱,并未有不见容于同朝权臣的事。
'二十一'“青虬(音求)”,龙类。屈原曾想象用它来驾车 (见屈原《涉江》)。这里借指骏
马。“紫燕”,骏马名。这句说坐在车上驾快马。在春风中飞驰,极言其得意之状。
'二十二'“五公”,指张汤、杜周、萧望之、冯奉世、史丹五个汉代著名的权贵(见《文选》
班固 《西都赋》李善注)。
'二十三'这四句说随着时间飞逝,世事转眼改变,那些豪华的人和物都已烟消灰灭。
以上十二句写权臣倾轧,得意者骄横一时。作者突出地揭露权臣倾轧的现象,在所举的实例中,
虽然不曾明白议论谁是谁非,语气中还是有所同情或讽刺。
'二十四'“扬子”,指扬雄,曾闭门着《太玄》、《法言》。作者以扬雄代表仕宦不得意而终
能以文学垂名的人,意在自况,,“南山”,即终南山。“桂花”,这里以桂花的香气比扬雄的文名。
未四句以穷居著书的扬雄和上文所写各种豪华人物作对照,结束全篇。这显然受到左思《咏史》
(“济济京城内”)一诗的影响左思也是以扬雄和金(日)、张 (汤)、许(广汉)、史(高)等
权贪对照而更强调扬雄的声名,道:“寂寂扬子宅,门无卿相舆。……悠悠百世后,英名擅八区。”
这样的结尾,对作者一类人来说,只不过是一种自我安慰,
骆宾王
骆宾王 (约六四○——约六八四),婪州义乌(今浙江省义乌县附近)
人,初为道王 (李元庆)府属,历官武功、长安主簿,人朝为侍御史,后被
… 0…
贬为临海县丞。徐敬业起兵反对武后,宾王代他作《讨武曌檄》,一时传诵。
敬业失败后,宾王的下落不明,有被杀、自杀、逃匿不知所终等等传说。请
代陈熙晋笺注的 《骆临海全集》是辑订骆宾王诗文最完善的本子。
骆宾王的诗整炼缜密,长篇最见才力。他有一二篇五言律诗 (例如本书
所选的 《在狱咏蝉》),精工谐亮,也不在沈佺期、宋之问之下,但更擅长
的还是七言歌行。《帝京篇》、《畴昔篇》等诗慷慨流动,排比铺陈而不堆
'一'
砌,是初唐仅有的大篇。《帝京篇》在当时被称为“绝唱” 。
'一'见《旧唐书,骆宾王传》。
在狱咏蝉'一'
'二' '三' '四'
西陆蝉声唱 ,南冠客思侵 。那堪玄鬓影,来对白头吟 。露重飞难进,
'五' '六'
风多响易沉 。无人信高洁,谁为表予心 。
'一'唐高宗仪风三年(六七八)作者因为上书议论政事,触忤皇后武望,被诬以赃罪,下狱(据
陈熙晋《续补唐书骆侍御传》),在狱中写了这首诗。诗前有一篇序,说明用意是抒写忧郁;作者因
蝉起兴,又借蝉自况。序较长,今不录。
'二'“西陆”,指秋天。《隋书·天文志中》:“日循黄道东行,一日一夜行一度。三百六十
五日有奇而周天,行东陆谓之春,行南陆谓之夏,行西陆谓之秋,行北陆谓之冬。”
'三'“南冠”,楚冠。《左传·成公九年》:“晋侯观于军府,见钟仪,问之日:‘南冠而絷
者谁也?’有司对日: ‘郑人所献楚囚也。’”后因以“南冠”指囚徒。作者是南方人,又正在坐牢,
所以用“南冠”来自称。“客思(读去声)”,客中思乡的情绪。“侵”,一作“深”。
'四'“玄鬓”,指蝉。“白头”,指作者自己。汉乐府《杂曲歌辞·古歌》:“座中何人,谁
不怀忧?令我白头。”作者忧心深重,所以自谓“白头”,并不是以老人自居(时作者不足四十岁)。
“吟”,谓蝉鸣。
'五'这两句描写蝉的艰苦,比喻自己的处境。作者在此诗序中说“失路艰虞,遭时徽”,就
是这里“露重”、“风多”所指。序中又说:“人情沿物应,哀弱羽之飘零;道寄人知,悯余声之寂
寞。”说明作者以蝉羽和蝉声比喻自己,目的是希望有人怜悯他的沦落。
'六'古人认为蝉只“饮露而不食”,把它当作清高的象往;汉代人甚至把蝉的形象作为贪官冠
上的装饰,取其“居高食洁”。这里作者仍是以蝉自喻,借此表示希望别人相信他清白无辜,代为表
白。(骆宾王又有《幽絷书情通简知己》诗和《萤火赋》作于同时,都有自鸣冤痛,希望昭雪的表示。)
杨炯
杨炯 (六五○——六九二),华阴(令陕西省华阴县)人,十一岁时举
神童。授校书郎。武后时为婺州盈川令,卒于官。有《盈川集》。
杨炯恃才倨傲,为时人所忌。他以文词和王勃、卢照邻、骆宾王齐名,
人称王、杨、卢、骆,他却自称“愧在卢俞,耻居王后”。从诗的造诣说,
他在四杰中独创性最差。现存杨炯诗三十三首,词藻虽富,内容却较贫乏,
显著地表现了陈、隋遗风。
从军行'一'
'二' '三'
烽火照西京,心中自不平 。牙璋辞风阙,铁骑绕龙城 。雪暗调旗
… 1…
'四' '五'
画,风多杂鼓声 。宁为百夫长,胜作一书生 。
'一'“从军行”,乐府旧题,属《相和歌辞·平调曲》
'二'这两句说报警的烽火照耀西京(即长安,唐时国都,今西安),壮士的内心不能平静。“烽
火”,古代边境告警的火。在边境到内地的大路上,沿路筑高台,台上置桔槔,桔槔上有柴草笼子,
称桔槔烽。唐朝的制度,根据敌人进扰情况的缓急,逐级增加烽火的炬数,最高四炬。一炬至所管州
县,两炬以上都到京城。此处言“照西京”,表明敌情严重。
'三'这两句说朝廷调兵,将军窄命出师,强劲的骑兵包围了敌方重镇。“牙璋”,调兵的符信,
分两块,合处凸凹相嵌叫做牙。分别掌握在朝廷和主将手中,调动军队时用作凭证。“凤阙”,汉武
帝所建建章宫的圆阙上有金凤,故称凤阙。后常用作帝王宫阙的概称。“铁骑(音季)”,精壮的骑
兵。“龙城”,匈奴的名城,这里借指敌方的要地。
'四'这两句通过战地凤光的描写,暗示戍卒艰苦,战斗激烈。“调”,指脱色,失掉鲜明。“旗
画”,军旗上的彩画。
'五'未两句以感慨的语气作结,意在歌颂从军卫国。与杜甫《送蔡希鲁都尉还陇右因寄高三十
五书记》诗“壮士耻为儒”,意思相同。“百夫长”,下级军官。《史记·周本纪》注称百夫长为。
“卒率”。
陈子昂
陈子昂(六六一——七○二),字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪县)
人。他在武后初当政时,上《大周受命颂》,得武后重视,授以官职。初任
麟台正字,后迁右拾遗。屡次上书言事,言多切直,不怕触忤权贵。他对于
当时政治经济措施的利弊确实有所了解,议论益国、利民、刑狱和边事问题,
都针对事实,不是书生的空言。他曾主张息兵,但不是反对一切战争。对于
契丹的叛乱,他曾自请从军征讨。对于从雅州进攻羌人他却极力劝阻,认为
对国家人民有害,只对“奸臣”、“贪夫”有利。这都能表现他是有识见的。
万岁通天元年 (六九六)子昂从武攸宜北征契丹,他要求分兵万人为前驱。
一再进言,为武炊宜所憎恶,受到降职处分。圣历元年 (六九八)子昂辞官
'一'
回乡。武三思嘱令县令段简诬陷他,下狱死 。有《陈拾遗集》。
陈子昂的文学创作和主张在唐代极有影响。韩愈《荐士》诗云:“国朝
盛文章,子昂始高蹈。”子昂的文章力矫当时浮艳之弊,虽不能尽删骈俪,
大都朴实畅达,取法古代散文。他的诗要求追步建安、正始的作者,反对只
'二'
重彩丽的齐梁诗风,标举风雅比兴、汉魏风骨的传统 。《感遇诗》三十八
首可以代表他实践的成绩,这些诗或感怀身世、或讽谏朝政,慷慨幽郁,类
'三'
似阮籍的 《咏怀》;虽有时“词烦意复”,甚至不免“拙率” ,比较盛唐
李、杜等大家,艺术创造方面有所不及;但因为这些诗趋向端正,内容具有
现实意义,不能不承认它们是革新风气的优秀作品。难怪它们被稍后出现的
'四'
现实主义大诗人社甫和主张“为时为事”而写诗的白居易所称道 。
子昂的五律不屑精雕细琢,往往气味雄厚,在初唐也是突出的。
'一'据沈亚之 《上九江郑使君书》。
'二'陈子昂的诗歌革新主张见《脩竹篇序》。
'三'清李慈铭评语,见 《越缦堂读书记》八。
'四'杜甫《陈拾遗故宅》诗:“公生扬马后,名与日月悬。……终古立忠义,《感遇》有遗篇。”
白居易《与元九书》:“唐兴二百年,其间诗人不可胜数,所司”举者,陈子昂有《感遇》诗二十首,
… 2…
鲍鲂有。 《感兴》诗十五首。”白居易还将陈、杜并提,如《初授拾遗》诗云:“杜甫陈子昂,才名
括天地。”可见子昂在唐诗人眼中的地位。
感遇
一'一'
'二' '三'
苍苍丁零塞,今古缅荒途 。亭喉何摧兀,暴骨无全躯 。黄沙幙南
'四' '五'
起 ,白日隐西隅。汉甲三十万,曾以事匈奴 。但见沙场死,谁怜塞上
'六'
孤 。
'一'作者三十八首《感遇》诗写平生遭遇所引起的感想,往往关涉当时社会政治,富现实意义。
各篇不是作于一时,所咏不止一事。本篇原列第三首,感慨将帅无能,丧师辱国,北方武备空虚,人
民得不到保护。万岁登封元年(六九六)曹仁师等二十八将攻契丹,全军覆没,大将都成了俘虏。诗
中所谓“汉甲三十万,曾以事匈奴”,“暴骨无全躯”,“谁怜塞上孤”等语都为此事而发。
'二'“苍苍”,青色。关塞都在山岭,远远望去,其色青苍。“丁零”,古代北方种族名,曾
属匈奴。“缅”,邈远。开头两句是说丁零塞从来就是荒远之地。
'三'“亭喉”,指北方戍兵居住守望的亭堡。“摧兀”,险峻貌。这两句一面说亭堡险峻,一
面说丧师暴骨,暗示将帅对付敌人的轻率和无能。
'四'“幙”,通“漠”,指沙漠。“模南”,大沙漠的南边(今属内蒙)。
'五'“汉甲”,即汉军(以汉喻唐)。“享匈奴”,从事于对匈奴的战争(借指当时对契丹的
战争)。
'六'末两句是说人们只见沙场上战士死伤 (即上文所谓“暴骨无全躯”)之惨,却想不到北方
人民中许多遗孤的可怜。
'一'
二
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。
赞一下
添加书签加入书架