知道,但他毕竟是乔伊斯的弟弟.于是他们很可能以为他比实际知道的要多得多。因此…他也死了。”
“你怀疑她是因为有水这条重要线索,”奥列弗夫人说,“那你怎么怀疑起米切尔.加菲尔德的呢?”
“他从各方面看都是最合适的人选,”波洛简单地说,“后来—最后一次与米切尔.加菲尔德谈话时,我肯定了自己的判断.他笑着对我说—离我远点,魔鬼撒旦。找你的警察朋友们去吧.,于是我就全明白了。反过来说也成立.我自言语道,我正离你越来越远,魔鬼撒旦.这么年轻英俊的魔鬼,简直是人间的撒旦……”
屋里还坐着一位妇女,她一直没有开口,这时她坐在椅子上按捺不住了。
“这个恶魔。”她说.“对.我现在明白了.他从来都是这样的。”
“他非常英俊。”波洛说.“他也热爱美.热爱他用他的头脑、他的想象以及他的双手创造出来的美。为之他宁愿奉献一切。我想.他用自己的方式爱着米兰达这个孩子一他却打算用她来献祭—来拯救他自己。他周密地安排好计划—把它按一种仪式来进行,也可以说向米兰达灌输了这种观念.她将告诉他自己什么时候离开伍德利新村—他教她怎样在您和奥列弗夫人用午餐的饭馆会面.人们会发现她在基尔特伯里竞技场—有双刃斧的印迹旁边.身边放着一个金色的酒杯—一种献祭的仪式。”
“疯了。”朱迪思·巴特勒说.“他一定是疯了。”
“夫人,您的女儿得救了一不过我很想知道一件事。”
“波洛先生,您想知道什么我都愿意告诉您。”
“她是您的女儿—她是否也是米切尔.加菲尔德的女儿?”
朱迪思沉默了片刻,然后她说;“是的。”
“而她自己并不知道?”
“是的.她一点也不知道。在这里与他重逢纯属巧合.我很年轻的时候就认识他.我疯狂地爱着他,后来—后来我感到恐惧。”
“恐惧?”
“是的.我不知道为什么.倒不是他做了什么事叫我害怕,只是对他的本性产生了恐惧.他表面上温文尔雅,而在这层面纱下面.却是冷酷、放荡不瞩。我更害怕的是他对美、对创造的热情.我没有跟他说我怀了孩子。我离开了他—我换了地方,孩子降生了.我编了个谎言,说丈夫是个飞行员,不幸丧生。我不停地搬家.来伍德利新村也是很偶然。我在曼彻斯特签了合同做秘书工作。”
“后来有一天米切尔.加菲尔德来了,他在石场森林工作.我觉得自己并不在意.他也是.一切都过去太久.但是后来,虽然我不知道米兰达常去森林里玩,我却真的担心”
“是啊,”波洛说,“他们两人有一种联系,一种自然的亲情.我看出了他们很相像—只不过米切尔.加菲尔德,美丽的撒旦的追随者充满了邪恶,而您的女儿纯洁智慧,天真无邪。”
他走到桌子旁边取出一个信封,从中抽出了一张精美的铅笔画。
“是您的女儿。”他说。
朱迪思看了一眼。签名是“米切尔.加菲尔德。”
“他是在石场森林的小溪旁画的。”波洛说,“他说,他画这幅画的目的是为了不忘掉。他害怕会忘了。然而,这并没有阻止住他举起屠刀。”
他指了指左上角的铅笔字。
“您能看清吗?”
她慢慢地拼出来。
“依菲琴尼亚。”
“对。”波洛说.“是依菲琴尼亚。阿枷门依用自己的女儿献祭,以换取送他去特洛伊的海风.米切尔愿用亲生女儿献祭,好得到…个新的伊甸园。”
“他知道自己在干什么。”朱迪思说,“我不知道—他是否有过悔恨?”
波洛没有回答。他的头脑中展现着一幅画面.一个美貌绝伦的年轻人躺在刻有双刃斧的花岗石边,僵硬的手指仍紧攥着一只金色的酒杯,正当他伸手抓酒杯的时候突然遭了报应,他的牺牲品得救了,他得到了应有的下场。
米切尔.加菲尔德就是这么死的,罪有应得.波洛心想,不过.在希腊海中就不会有一处鲜花盛开的岛屿啦……
那里会有米兰达—年轻美貌、朝气蓬勃。
他举起朱迪思的手吻了一下。
“再见,夫人,请代我向您的女儿问好。”
“她应该永远记住您、感谢您。”
“最好不要—有些记忆最好埋藏起来。”
他走向奥列弗夫人。
“晚安,亲爱的夫人。麦克白夫人和那索喀斯.真是太有意思了.我得向你表示感谢.谢谢请我来—”
“对了,”奥列弗夫人怒气冲冲地说,“每回都要怪我!”
全文完