面八方五百里以内的男丁,修筑南宫,宫的门高十多丈。另外又挖掘水沟池塘,扩大花园的面积,再按计划建立外城,方圆二十里,分别设置市区街道,三十天之后完成。
'13'秋,七月,魏太尉宜都丁公穆崇薨。
'13'秋季,七月,北魏太尉、宜都丁公穆崇去世。
'14'八月,秃发檀以兴城侯文支镇姑臧,自还乐都;虽受秦爵命,然其车服礼仪,皆如王者。
'14'八月,秃发檀命令兴城侯秃发文支镇守姑臧,自己回到乐都。他虽然接受后秦国的爵位任命,但他所使用的车辇、服装、礼仪等,都与帝王的一样。
'15'甲辰,魏主如豺山宫,遂之石漠。九月,度漠北;癸已,南还长川。
'15'甲辰(初一),北魏国主拓跋来到豺山宫,然后又前往石漠。九月,穿过大漠向北。癸巳(二十日),向南回长川。
刘裕闻谯纵反,遣龙骧将军毛之将兵与司马荣期、文处茂、时延祖共讨之。之至宕渠,荣期为其参军杨承祖所杀,承祖自称巴州刺史,修之退还白帝。
东晋刘裕听说谯纵叛变,派遣龙骧将军毛之带兵,与司马荣期、文处茂、时延祖等人一起去讨伐他。毛之抵达宕渠,司马荣期被他的参军杨承祖杀害。杨承祖自称为巴州刺史。毛之只好退回到白帝。
'16'秃发檀求好於西凉,西凉公许之。
'16'秃发檀向西凉请求和好。西凉公李答应了。
沮渠蒙逊袭酒泉,至安珍。战败城守,蒙逊引还。
北凉国沮渠蒙逊袭击酒泉,到达安珍。李在战斗失败后,进城固守,沮渠蒙逊带兵回师。
'17'南燕公孙五楼欲擅朝权,北地王钟於南燕主超,请诛之。南燕主备德之卒也,慕容法不奔丧,超遣使让之;法惧,遂与钟及段宏谋反。超闻之,征钟;钟称疾不至,超收其党侍中慕容统等,杀之。征南司马卜珍告左仆射封嵩数与法往来,疑有奸,超收嵩下廷尉。太后惧,泣告超曰:“嵩数遣黄门令牟常说吾云:‘帝非太后所生,恐依永康故事。’我妇人识浅,恐帝见杀,即以语法,法为谋见误,知复何言。”超乃车裂嵩。西中朗将封融奔魏。
'17'南燕王公孙五楼打算独揽朝政大权,在南燕国主慕容超面前进谗言陷害北地王慕容钟,请求杀了他。南燕国主慕容备德去世时,慕容法没有前来奔丧,慕容超派信使前去责备他,慕容法因而非常害怕,于是便与慕容钟、段宏等人商议,准备反叛。慕容超听说这个消息之后,征召慕容钟进京,慕容钟却以身体有病为理由,拒绝前来。慕容超便把他的亲信党羽侍中慕容统等人抓起来,杀掉。征南司马卜珍告发左仆射封嵩经常与慕容法来往,怀疑他们有什么奸谋。慕容超便把封嵩抓起来,交付廷尉议罪。皇太后段氏大为害怕,哭着告诉慕容超说:“封嵩几次派黄门令牟常前来动员我说:‘皇上不是太后您自己亲生儿子,恐怕像永康年间那样的旧事又要重演了。’我一个妇道人家,见识浅,害怕您杀了我,就把这话告诉了慕容法,慕容法为我出主意,所以被他引入歧途,现在您知道了,我还有什么话可说?”慕容超于是用车裂的酷刑处死封嵩。西中朗将封融投奔北魏。
超遣慕容镇攻青州,慕容昱攻徐州,右仆射济阳王凝及韩范攻兖州。昱拔莒城,段宏奔魏。封融与群盗袭石塞城,杀镇西大将军馀郁,国中振恐。济阳王凝谋杀韩范,袭广固,范知之,勒兵攻凝,凝奔梁父;范并将其众,攻梁父,克之。法出奔魏,凝出奔秦。慕容镇克青州,钟杀其妻子,为地道以出,与高都公始皆奔秦。秦以钟为始平太守,凝为侍中。
慕容超派遣慕容镇带兵攻打青州,派慕容昱攻打徐州,派右仆射济阳王慕容凝和韩范一起攻打兖州。慕容昱攻克莒城,段宏投奔北魏。封融率领盗贼袭击石塞城,杀死了镇西大将军余郁,全国上下大为震惊恐慌。济阳王慕容凝阴谋刺杀韩范,袭击广固,韩范知道了这件事,集中部队攻打慕容凝,慕容凝逃奔梁父。韩范收编了他的部队,自己领导着攻打梁父,攻陷了这座城,慕容法逃出投奔北魏,慕容凝逃出投奔后秦。慕容镇也攻克了青州,慕容钟杀了他的妻子儿女,挖了一条地道逃了出去,与高都公慕容始一起全都投奔了后秦。后秦任命慕容钟为始平太守,慕容凝为侍中。
南燕主超好变更旧制,朝野多不悦;又欲复肉刑,增置烹之法,众议不合而止。
南燕国主慕容超喜欢改变旧有的一些制度,朝廷内外对此都很反感。他又打算恢复肉刑,并增加设置烹刑和刑,因为官员们都说不应该,才作罢。
冬,十月,封孚卒。
冬季,十月,封孚去世。
'18'尚书论建义功,奏封刘裕豫章郡公,刘毅南平郡公,何无忌安成郡公,自馀封赏有差。
'18'东晋尚书评定勤王举义的功劳,秦请封刘裕为豫章郡公,刘毅为南平郡公,何无忌为安成郡公,其余的人加封赏赐高低、多少不等。
'19'梁州刺史刘稚反,刘毅遣将讨禽之。
'19'东晋梁州刺史刘稚叛变,刘毅派遣将领前去讨伐,并把他抓获。
'20'庚申,魏主还平城。
'20'庚申(十八日),北魏国主拓跋回到平城。
'21'乙亥,以左将军孔安国为尚书左仆射。
'21'乙亥(十一月初三),东晋任命左将军孔安国为尚书左仆射。
'22'十一月,秃发檀迁于姑臧。
'22'十一月,南凉国秃发檀把都城迁到姑臧。
'23'乞伏乾归入朝于秦。
'23'后秦归义侯乞伏乾归到长安去朝见后秦王姚兴。
'24'十二月,以何无忌为都督荆·江·豫三州八郡军事、江州刺史。
'24'十二月,东晋任命何无忌为都督荆、江、豫三州八郡军事,江州刺史。
'25'是岁,桓石绥与司马国、陈袭聚众胡桃山为寇,刘毅遣司马刘怀肃讨破之。石绥,石生之弟也。
'25'这一年,东晋桓石绥与司马国、孙袭等人在胡桃山招兵,当了强盗。刘毅派遣司马刘怀肃带兵把他们剿灭。桓石绥是桓石生的弟弟。
三年(丁未、407)
三年(丁未,公元407年)
'1'春,正月,辛丑朔,燕大赦,改元建始。
'1'春季,正月,辛丑朔(初一),后燕实行大赦,改年号为建始。
'2'秦王兴以乞伏乾归寝强难制,留为主客尚书,以其世子炽磐行西夷校尉,监其部众。
'2'后秦王姚兴认为乞伏乾归的势力逐渐强大,难以控制,便把他留在都城长安,任命他做主客尚书,任命他的嫡长子乞伏炽磐代理西夷校尉的职务,监管他的部众。
'3'二月,己酉,刘裕诣建康,固辞新所除官,欲诣廷尉;诏从其所守,裕乃还丹徒。
'3'二月,己酉(初九)。刘裕前往都城建康,坚决辞让刚刚加封他的那些官职,否则打算自己投监问罪。安帝下诏同意他所坚持的意见,刘裕才回到丹徒。
'4'魏主立其子为河间王,处文为长乐王,连为广平王,黎为京兆王。
'4'北魏国主拓跋册立他的儿子拓跋为河间王,拓跋处文为长乐王,拓跋连为广平王,拓跋黎为京兆王。
'5'殷仲文素有才望,自谓宜当朝政,悒悒不得志;出为东阳太守,尤不乐。何无忌素慕其名;东阳,无忌所统,仲文许便道修谒,无忌喜,钦迟之。而仲文失志恍惚,遂不过府;无忌以为薄己,大怒。会南燕入寇,无忌言于刘裕曰:“桓胤、殷仲文乃腹心之疾,北虏不足忧也。”闰月,刘裕府将骆冰谋作乱,事觉,裕斩之。因言冰与仲文、桓石松、曹靖之、卞承之、刘延祖潜相连结,谋立桓胤为主,皆族诛之。
'5'东晋殷仲文一向很有才智声望,自己以为应当管理朝政,所以一直闷闷不乐,觉得没有实现自己的志向。后来出京做了东阳太守,更加不高兴。何无忌平常就仰慕他的名气。东阳又在何无忌的管辖之内,殷仲文答应他得便顺路去拜访,何无忌非常高兴,谨慎恭敬地对待这件事。但是,殷仲文因为官场失意,常常神情恍惚,所以才没能过来相见。何无忌以为他这是瞧不起自己,大为恼怒。正好南燕此时进兵侵犯,何无忌便对刘裕说:“桓胤、殷仲文是我们的心腹大患,而北方的强盗却不必担心。”闰二月,刘裕官府的将军骆冰阴谋制造叛乱,事情被发觉,刘裕把他杀了。于是,他们又声称骆冰和殷仲文、桓石松、曹靖之、卞承之、刘延祖等人在暗中互相勾结,打算拥立桓胤为盟主,所以把这些人连同他们的家族,全部杀掉。
'6'燕王熙为其后苻氏起承华殿,负土于北门,土与谷同价。宿军典军杜静载棺诣阙极谏,熙斩之。
'6'后燕王慕容熙为他的皇后苻氏兴建承华殿,从北门外把土运来,使土的价格上涨到与粮食的价格一样。宿军典军杜静带着棺木来到皇宫门外拜见后燕王,极力劝阻,慕容熙把他杀了。
苻氏尝季夏思冻鱼,仲冬须生地黄,熙下有司切责不得而斩之。
苻皇后曾经在盛夏的时候,想吃冻鱼,而在隆冬季节又忽然要生地黄,慕容熙于是命令有关的主管官吏想办法弄到,弄不到的,就把当事人杀掉。
夏,四月,癸丑,苻氏卒,熙哭之懑绝,久而复苏;丧之如父母,服斩衰,食粥。命百官于宫内设位而哭,使人按检哭者,无泪则罪之,群臣皆含辛以为泪。高阳王妃张氏,熙之嫂也,美而有巧思,熙欲以为殉,乃毁其靴中得弊毡,遂赐死。右仆射韦等皆恐为殉,沐浴俟命。公卿以下至兵民,户率营陵,费殚府藏。陵周围数里,熙谓监作者曰:“善为之,朕将继往。”
夏季,四月,癸丑(疑误),苻皇后去世,慕容熙悲哀痛哭甚至气闷昏晕,很长时间才苏醒过来。他好像死了父母那样,披麻戴孝,只喝稀粥。命令文武百官在宫内设置皇后牌位,一起痛哭,并派人一个个地检查哭的人,没有眼泪的就要治罪,群臣没有办法,全都含着辛辣的东西,刺激自己落泪。高阳王慕容隆的王纪张氏,是慕容熙的嫂子,美貌而聪明机敏,慕容熙打算用她来为为苻皇后殉葬,于是,拆开她特地缝制的丧鞋,发现里面有不好的毛毡,命令她自杀。右仆射韦等人都害怕指定自己去殉葬,每天都洗澡换衣,恭恭敬敬地等候皇命。公卿以下的官员直到士卒百姓,每一户都去参加营建皇后陵墓的劳动,使国库的积蓄花销殆尽。陵墓的四周长达几里,慕容熙告诉监工的头目说:“好好干吧,我随后就到。”
丁酉,燕太后段氏去尊号,出居外宫。
丁酉(二十八日),后燕太后段氏被除去尊号,逐出外宫居住。
'7'氐王杨盛以平北将军苻宣为梁州督护,将兵入汉中,秦梁州别驾吕莹等起兵应之;刺史王敏攻之。莹等求援于盛,盛遣军临口,敏退屯武兴。盛复通于晋,晋以盛为都督陇右诸军事、征西大将军、开府仪同三司,盛因以宣行梁州刺史。
'7'氐王杨盛任命平北将军苻宣为梁州督护,带兵向汉中进犯。后秦梁州别驾吕莹等发动军队响应他们。梁州刺史王敏出兵讨伐。吕莹等人向杨盛求援,杨盛派出军队来到口,王敏只好退到武兴驻扎。杨盛又与东晋联络,东晋任命杨盛为都督陇右诸军事、征西大将军、开府仪同三司,杨盛于是任命苻宣代理梁州刺史职务。
五月,丙戌,燕尚书郎苻进谋反,诛。进,定之子也。
五月,丙戌(疑误),后燕国尚书郎苻进阴谋反叛,被杀。苻进是苻定的儿子。
'8'魏主北巡至濡源。
'8'北魏国主拓跋向北巡视,抵达濡源。
'9'魏常山王遵以罪赐死。
'9'北魏常山王拓跋遵因为犯罪,被勒令自杀。
'10'初,魏主灭刘卫辰,其子勃勃奔秦,秦高平公没弈干以女妻之。勃勃魁岸,美容仪,性辩慧,秦王兴见而奇之,与论军国大事,宠遇逾於勋旧。兴弟邕谏曰:“勃勃不可近也。”兴曰:“勃勃有济世之才,吾方与之平天下,柰何逆忌之!”乃以为安远将军,使助没弈干镇高平,以三城、朔方杂夷及卫辰部众三万配之,使伺魏间隙。邕固争以为不可。兴曰:“卿何以知其为人?”邕曰:“勃勃奉上慢,御众残,贪猾不仁,轻为去就;宠之逾分,恐终为边患。”兴乃止;久之,竟以勃勃为安北将军、五原公,配以三交五部鲜卑及杂虏二万余落,镇朔方。
'10'当初,北魏国主拓跋消灭匈奴部落首领刘卫辰,他的儿子刘勃勃投奔后秦,后秦高平公没奕干把女儿嫁给他做妻子。刘勃勃身材魁梧伟岸,容貌漂亮,仪表堂堂,生性善辩,聪慧机智。后秦王姚兴见到他之后觉得他是一个奇才,便与他谈论军队、国家的大事,对他的宠爱超过了功臣旧属。姚兴的弟弟姚邕劝说他道:“刘勃勃这个人不可过于亲近。”姚兴说:“刘勃勃有拯救乱世的才干,我正要和他一起平定天下,你们怎么这样疑心猜忌他呢?”于是,任命刘勃勃为安远将军,让他协助没弈干镇守高平,并把三城、朔方等地的各夷族部落和刘卫辰的老部下三万人交付给他统辖,让他严密监视北魏的行动,等待机会。姚邕坚持争辩,认为万万不可这样。姚兴说:“你怎么知道他的为人?”姚邕说:“刘勃勃对待上级,态度傲慢无礼;对待下属部众,手段残忍、贪婪狡猾,不讲仁义,对待去留问题,都轻率决定。这样的人,过分地宠爱他,将来一定会成为边疆的祸患。”姚兴这才放弃了原来的想法。但时间一长,又任命刘勃勃为安北将军、五原公,把三交地区的五个鲜卑部落以及其他杂族二万多部落交给他,让他镇守朔方。
魏主归所虏秦将唐小方于秦。秦王兴请归贺狄干,仍送良马千匹以赎狄伯支,许之。
北魏国主拓跋把所俘虏的后秦将领唐小方,归还给后秦。后秦王姚兴要求归还贺狄干,并决定送给北魏一千匹好马,用来赎回狄伯支,拓跋同意了。
勃勃闻秦复与魏通而怒,乃谋叛秦。柔然可汗社仑献马八千匹于秦,至大城,勃勃掠取之,悉集其众三万人余人伪畋于高平川,因袭杀没弈干而并其众。
刘勃勃听说后秦又与北魏和好,非常愤怒,于是,计划叛变后秦。柔然可汗郁久闾社仑向后秦献上八千匹马,走到大城的时候,刘勃勃把马匹全部抢走,并把自己的三万多部众全部集结在一起,假装去高平川打猎,却借机突然袭击杀死了没弈干,并且收编了他的军队。
勃勃自谓夏后氏之苗裔,六月,自称大夏天王,大单于,大赦,改元龙升,置百官。以其兄右地代为丞相,封代公;力俟提为大将军,封魏公;叱于阿利为御史大夫,封梁公;弟阿利罗引为司隶校尉,若门为尚书令,叱以为左仆射,乙斗为右仆射。
刘勃勃自称是夏后氏的后代,六月,自封为大夏天王、大单于,下令大赦,改年号为龙升,设置文武百官。任命他的哥哥刘右地代为丞相,加封代公;刘力俟提为大将军,加封魏公;刘叱于阿利为御史大夫,加封梁公;任命他的弟弟刘阿利罗引为司隶校尉,刘若门为尚书令,刘叱以为左仆射,刘乙斗为右仆射。
贺狄干久在长安,常幽闭,因习读经史,举止如儒者。及还,魏主见其言语衣服皆类秦人,以为慕而效之,怒,并其弟归杀之。
贺狄干长期被扣押在长安,因为经常被幽禁,所以有时间熟读了儒家经典与历史书藉,到后来,一举一动都变成与读书人一样