《变形的陶醉》

下载本书

添加书签

变形的陶醉- 第38部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
会怀疑到我们在外国扮演的那对夫妻了。另外,列车进入外国境内以后相当长一段
时间,仍需在列车员和其他官员面前避免露出任何表明我们是一起旅行的迹象。只
有边境检查员例外,因为我们要出示共同的护照。
    3)证件:当然最好除我们的真护照以外再弄到假护照。然而现在没有时间了。
可以等到国外再设法。但是,在任何边卡当然决不能亮出霍夫莱纳这一姓氏,相反,
我作为完全清白无辜的公民,则可以在任何地方填写我的真实姓名。我要在我的护
照上作一点小小的改动,以便将你的名字和照片加进去。橡皮公章我可以自己制作,
我从前是学过木刻的。 此外,我还可以将我的姓氏法尔纳的首字母F稍加涂改(我
查看过了,完全是可行的),使它看起来和K没有什么区别,而变成姓“卡尔纳”,
这样一来,即使以后出现我现在认为是不可能的那种情况(见第二章),这个姓氏
也会把人引到一个完全无关的方向去。改动过的护照就是以夫妻面貌出现的我们两
人的共同证件,它只需使用到我们将来在某一海港城市弄到假护照时就足够了。如
果钱够用,两三年内办到这一点并不困难。
    4) 款子的携带:行动前最后几天要千方百计采取措施,尽可能做到把钱都换
成大票,一千先令或者一万先令面额的,以减轻行动时的负担。这大约五十张到两
百张钞票(视一千先令钞一百先令钞的多寡而定),在旅途中由你分散装在皮箱、
皮包里,或者至多再缝一部分在帽子里,用这个办法应付目前手续比较简单的海关
检查显然是足够了。沿途我将在苏黎世车站和巴塞尔车站兑换一批钞票,这样我们
到达法国时已带有外币,不必在那里某处为购置第一批必需品而过于引人注目地去
兑换大量奥地利货币了。
    5) 逃亡的第一站:我建议定为巴黎。它的优点是毋需周折,一趟火车直达,
从而能在事发前十六小时、张榜缉拿前大约二十四小时就已抵达那里,而且有一定
的时间置备必要物品进行改装和完全改变外貌特征(这一点将只涉及你)。我能说
一口流利的法语,所以我们可以避开专为外国旅游者开设的旅馆,而到一家郊区旅
店去投宿,这就不太引起注意了。巴黎的优点之一是过往旅客特别多,因而对个别
人进行监视几乎是不可能的,另据朋友告诉我,巴黎对申请居留的规章执行起来也
比较随便,不像德国那么严,那些德国房东,甚至整个德国民族,都是生性喜欢刨
根问底,事事要求一丝不苟的。此外,德国报纸对一件奥地利邮局盗窃案大概也会
比法国报纸报道得更详细些。等到报上登出第一批消息,我们很可能又已经离开巴
黎了(详见第三章)。
    二 灭迹
    最重要的是必须给当局的追查制造困难,尽可能将其视线转移到错误的方向,
任何虚假的踪迹都可以延缓追查工作的进度,而事过若干天之后,关于作案人外貌
特征的描述就会在国内外,特别是在国外完全被遗忘了。因此,一开始就充分估计
到当局可能采取的一切措施并据此作出相应的对策,就是至关重要的了。
    按常规,当局将从以下三方面开展其追查工作,1)彻底搜查住宅,2)向所有
熟人进行查询, 3)追查同谋者。因此,仅销毁家里的全部证据是不够的,必须采
取进一步措施打乱侦破工作的步调使之走入歧途。这方面的措施包括:
    1) 护照签证:任何刑事犯罪一经发现,警方都会立即向所有外国领事馆进行
调查是否近期曾为嫌疑犯签发过入境签证。 本案的在逃嫌疑犯为H①。由于我不是
用H护照, 而是以我自己的名义去申请法国签证(关于我参见本章第五节),这样
做我至少暂时不会引起怀疑, 所以,根本不去为H护照申请签证实际上也就行了。
然而因为我们想把警方的追踪活动引向东方,我将用你的护照为你申请罗马尼亚入
境签证,其结果自然是,警方的追踪搜查将首先集中在罗马尼亚方向以至整个巴尔
干半岛方面。

    ①H,即霍夫莱纳(Hoflehner)。

    2) 为了增强警方这一推测,你最好在国庆前一天向布加勒斯特发一封电报给
布兰科·里克济奇①——布加勒斯特火车站留局待领。电文是:“明日下午偕行李
抵达,车站接。”可以确有把握地认为,当局一定会对近几天从你的邮务所发出的
全部电报和电话逐一进行检查,从而迅速发现这封极为可疑的电报,这将使他们相
信:第一,发现了一个同伙,第二,逃跑的去向已经掌握。

    ①虚构的罗马尼亚人姓名。

    3) 为使当局对这个于我们至为有利的错误判断更加深信不疑,我用伪装笔迹
写一封长信给你,你细心地把这封信撕成很小的碎块,再把这些碎片扔到字纸篓里。
刑警是必定要搜查废纸篓,把碎纸屑对起来的,这样,虚假的迹象便又一次得到了
印证。
    4) 动身出走前一天,你悄悄到火车站打听一下是否发售去布加勒斯特的直达
票、票价多少。无疑,车站售票员将出面作证,从而更加有利于加强我们布下的迷
阵。
    5) 在旅途中你是以我的夫人的身分出现、以这个身分呈报有关当局的。为了
使我完全摆脱与本案的干系,只需做一件小事就够了:据我所知,没有人见到过我
们两人在一起,而且除你姐夫外谁也不知道我们相识。为了迷惑你的姐夫,我将在
今天就去找他,向他告别。我告诉他,我终于在德国找到了一个合适的职位,就要
动身前往了。我也将和我的房东太太结账,付清全部欠款,并给她看一价电报。由
于我从你动身前一星期起就不再露面,我们两人之间有任何联系的可能就完全排除
了。
    三 在国外的措置及下一步计划
    详细的规定只有在现场才能作出,此处只提几点一般的考虑:
    1) 外貌:我们必须在衣着、谈吐、举止上装成中产阶层小康人家的模样,因
为这样的人最不起眼,既不太讲究,也不太寒酸。而主要的是我将冒充一个很难被
怀疑同盗窃案有瓜葛的阶层的人士:我要扮演一个画家。一到巴黎我就买一个轻便
的小画架、一把折叠椅,再加上油画布、调色板,这样一来,无论走到哪里,我的
职业部一目了然,无需多问。况且,法国和一切风景优美的地方一年到头都有成千
上万的画家在活动,这就使我们比较容易混迹其间,并且一见面就能引起人们某种
好感,如人们对那些与众不同而又没有什么危险性的人物常有的感觉那样。
    2) 我们的衣着也必须符合这一身分。绒布或亚麻布上衣,稍微突出一下艺术
家的派头,此外就不要任何引人注目的服饰了。你还要以助手的面目出现,替我拿
画盒和相机。这号人是不会有谁打听他们的行踪和意图的,他们寻找僻静的地方不
会有人感到奇怪,说话带外国口音也不会有人特别注意。
    3) 语言:我们应尽可能只在无第三者时交谈,这一点极为重要。无论如何要
避免让人发现我们用德语谈话。在人前交谈时最好是用我们小时候都会的那种儿童
语言,这种话外国人不仅听不懂,而且也无法猜出你我说的是哪国话。住旅馆要尽
可能住拐角房间,或者邻室无法窃听的房间。
    4) 经常变更居留地:经常变更居留地是必要的,因为超过一定的期限就可能
有纳税的义务,这虽说与我们这件事毫无关系,但总归是会带来一些不愉快的。居
留期限一般以十至十四天为宜,在较小的地方不超过四周,这样做还有一个好处,
即可以避免同旅馆人员过分熟识。
    5) 现款:在我们还没有租到银行保险箱之前,现款必须由两人分开携带,而
租用保险箱至少在头几个月内是危险的。不言而喻,钱不能装在钱包或敞开的衣兜
里,而必须缝进鞋里子、帽子或衣服中去,这样一来,如果遇到意外的搜身或者任
何别的难以预料的不幸事件,在我们身上发现较多的奥地利货币时,也不致产生进
一步的怀疑。兑换货币必须从缓,务必谨慎从事,而且只能在较大的地方如巴黎、
蒙特卡洛、尼扎等处,决不能在小城市进行。
    6) 要尽量避免结识人,至少在头一段时间必须如此,直至我们设法弄到新证
件(据说在港口城市较为容易),离开法国到德国或其他任何国家去。
    7) 现在就对我们将来的生活方式提前作出规划是多余的。根据我到目前为止
所作的估算,如果我们保持不讲排场的中等生活水平,这笔钱可以维持四年到五年,
在这段时间内,今后事态如何发展当会有个眉目。必须尽早设法把钱存放起来,取
代全部现款带在身边这一方式,这无论如何是相当危险的。然而只能在找到绝对安
全、隐蔽的办法后才可实行。最初一段时间需要极度谨慎、严密隐蔽、经常检查,
半年以后就可以放开手脚自由行动了,那些可能发出的通缉令也都被人忘记了。还
必须充分利用这段时间提高外语水平,逐渐改变自己的笔迹,克服心中对所扮角色
感到的陌生和拘谨。可能的话,最好再学会一技之长,这样就可以采用另一种生活
方式、从事另外的活动了。
    四 不幸败露时的处置
    从事这样一桩无异沙上筑台、毫无把握的冒险行动,必须一开始就作好失败的
准备。危险情况究竟何时出现、来自何方,不可能依靠神机妙算事先得知,而只能
随时根据具体情况一一商量对付。不过可以大致掌握几条基本原则:
    1) 如果由于某一偶然的原因或失误,我们在旅途中或变换居留地时失散了,
那么就应当各自立即返回最后一次共同过夜的地方,到那里后,或者在火车站等候
对方,或者写信给对方(到该市邮政总局领取)。
    2) 如果不幸我们的行踪被发现,即将被捕,那么我们那时必须是作好了一切
准备的,可以采取最后一着。我平时手枪不离身,睡觉时也总放在身旁。我也为你
预备好毒药氰化钾,你可以悄悄装在粉盒里随身携带以防不测。心里有了这个底。
随时都可以采取我们原先决定采取的行动,我们就能在任何时候都活得更踏实些。
从我这方面来说,我反正是下定了决心,决不再回到铁丝网或者铁窗内去了。
    万一出现另一种情况,即两人中一个被捕,而另一人不在场,那么后者就要承
担起伙伴的义务:立即逃走。要是出于不恰当的儿女之情前去自首,以便与伙伴同
甘共苦,这样做将是极大的错误,因为,一个人的负担终究要轻些,在仅仅被拘留
时也比较容易设法为自己开脱。此外,尚未失去自由者可以帮助灭迹,可以给被捕
者送消息,甚至还有可能帮助他越狱。自愿放弃自由,放弃那我们不惜为之冒最大
风险的自由,是荒唐的行为。要自杀是不愁没有时间的。
    五 结语
    我们不惜以生命为代价采取这次冒险行动,是为了获得自由,至少是获得一段
时间的自由。这个自由概念也包括我们相互间的人身自由在内。如果两人中某一人
出于内在的或外在的原因,感到同对方一起生活十分别扭或不堪忍受,那他完全可
以名正言顺地脱离对方。我们之中每一个人铤而走险全然是自觉自愿,没有强迫,
没有向对方施加任何压力,每人都只对自己负责,因此,无论何时,谁也不能在口
头上或内心里责备对方。我们从第一分钟起就平分所得钱财,以便每人都保持自由,
同样地,我们也要平分责任、平分风险,各自承担自己行动带来的一切后果。
    我们每时每刻都确信自己井没有做任何对不起国家、对不起对方的事情,而仅
仅做了在我们所处的情况下惟一正确、顺理成章的事。对于整个未来的计划和安排
来说,这一点就是我们自己对自己负责了。抱着心虚理亏的想法去冒这样大的风险
是毫无意义的。只有我们每个人都不受对方约束,经过充分的考虑,确信这条路是
惟一可行的、正确的,我们才可以走上这条道路,才必须走上这条道路。
    她放下这一叠纸,抬起头来。他已经回来了,在一旁抽着香烟。“再看一遍吧。”
她听从了。等她再一次看完了稿子,他才问她:“一切都清楚、明白吗?”
    “对。”
    “你觉得里面还缺点什么吗?”
    “不,我看你什么都想到了。”
    “什么都想到了?不对,”——他微微一笑——“有一点我忘了写进去。”
    “是什么?”
    “哎,我要是知道就好了。任何计划都有一点欠缺。任何犯罪行为都有一点破
绽。只是事先不知道在哪里罢了。每个罪犯,不论多么狡猾,总是会犯一个小小的
错误的。他把他所有的证件都收走了,却偏偏把他的护照落下了;他估计到了一切
障碍和阻力,但往往忽略了最明显、最不成问题的一点。谁都会有一点疏忽闪失。
所以,大概我也忘记了最重要的东西吧。”
    她声音里充满了惊讶。“那么你觉得……你觉得事情不会成功……?”
    “这我不知道。我只知道这事很难。走另外那条路要容易些。违抗自身的规律,
几乎总是要失败的——我这里说的不是法律和法规,不是国家的根本大法和警察。
这些都是可以对付的。可是每个人都有他自身的内部规律:这个是往上的,那个是
向下的,该高升的总是会高升,该垮台的总归要垮台。我这辈子还没有过什么成功,
也许这是命中注定了的,甚至可以说,大概我们是气数尽了,非完蛋不可了。如果
你真心实意地问我,那么我可以告诉你:我不相信我是个有朝一日会非常幸福的人,
也许幸福压根与我无缘,有这么一个月、一年、两年的好日子我也就心满意足了。
如果我们决定去冒险,那么我也不是想着什么将来活到白发苍苍、年逾古稀,在绿
茵环抱的温暖家庭中颐养天年,在美满幸福中了此一生之类,我只是想到几个星期、
几个月、几年,只是延缓一下我们用手枪来结束一切的时间而已。”
    她安详地看着他。“谢谢你,费迪南,谢谢你对我这样真诚。如果你不是这样,
而是慷慨激昂地大讲一通,那我反而不信任你了。我也不相信我们会长期一帆风顺。
每当我设想这件事,总是想到一半就被严酷的现实拉回来。也许我们打算做的事是
白费力气,毫无意义。可是不这样做,照目前这样生活下去,就更没有意义了。我
看不出有什么更好的出路。所以说——你可以指望我的合作。”
    他看着她,目光清澈、明亮,但没有喜悦。“永不反悔?”
    “决不。”
    “那么星期三,十号,六点钟?”
    她毅然地、坦然地注视着他的眼睛,向他伸出手来。
    “对。”

  (全书完) 
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架