《假如明天来临》

下载本书

添加书签

假如明天来临- 第23部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
、安东尼。奥萨蒂、佩里。波普和法官劳伦斯。不,我是一个复仇者。这就是我现在的真面目。也许,还是个亡命徒。她战胜了警察、两个职业江湖骗子和一个冒牌珠宝商。她眼前又浮起欧内斯廷和爱米的形象,心里不由感到一阵隐痛。茫然地,特蕾西走进一家商店,买了一套约莫有六七个角色的木偶,把它邮寄给爱米。她在名片上写道:“送给你一些新朋友。想念并爱你的特蕾西。”

然后,她又来到爱迪生街的一家皮货店,为欧内斯廷买了一件蓝色狐皮披肩。她把它寄出时,还附了一张两百美元的汇款单,名片上写着:“谨致谢意,欧尼。特蕾西。”

我所欠的债都偿清了,特蕾西想。她突然生出一种欣慰的感觉。她现在可以去任何她想去的地方,做任何她喜欢做的事了。

为了庆贺她所获得的自由,特蕾西在海姆斯累皇家饭店订了一套高层房间。伫立在四十七层高的寝室钱,她可以鸟瞰圣帕特里克大教堂和眺望远方的乔治。华盛顿大桥。在另一个方向,只有几英里开外,是她最近曾经住过的那个阴郁地地方。我再不会到那里去,特蕾西在心里暗暗发誓。

她打开侍者送来的一瓶香槟,坐下来啜饮,隔窗观赏着落日在曼哈顿岛的摩天楼群中渐渐隐没。月亮升起时,特蕾西已经考虑成熟,她准备去伦敦,她要去享受生活中所能给予她的一切幸福。我已备尝酸苦,她想,我应该得到享受的权利。

※  ※  ※

她躺到床上,打开电视机收看晚间新闻。播音员正在采访两个人。一个人叫鲍里斯。迈尔尼科夫,是个矮小而粗壮的俄国人,穿着一件极不合身的褐色上衣;他的对手身材瘦高,风度翩翩,叫皮尔特。尼古拉斯库。特蕾西实在想象不出这两个人有何共同之处。

“棋赛将在何地举行?”新闻播音员问。

“在索契,美丽的黑海之滨。”迈尔尼科夫回答说。

“你们两位都是国际象棋大师,这位先生还曾名噪一时。在过去的比赛中,二位多次轮流夺冠,最后一次是平局。尼古拉斯库先生,目前迈尔尼科夫先生保持着冠军称号,您认为能有把握从他手中夺冠吗?”

“绝对有把握。”罗马利亚人说。

“他没戏。”俄国人回了一句。

特蕾西对棋术一窍不通,这两个人的傲慢神态又令她感到反感,于是她按下了遥控电钮,关掉电视,熄灯就寝。

※  ※  ※

翌日清晨,特蕾西来到一家旅行社,预定了一套“伊丽莎白二世”号特等舱房间。这将是她首次出国旅行,心里充满了孩子般的喜悦。她花了三天时间购买衣服和随身物品。

开船当天的一早,特蕾西叫了一辆计程车把她送到码头。“伊丽莎白二世”停泊在西五十五大街和十二大街交汇处的九十号码头三号船台。特蕾西抵达时,发现岸边拥慢了记者和摄影师,她的心头募地袭来一阵颤栗。但她很快意识到,这些人正在采访立在踏桥脚下的两个人——迈尔尼科夫和尼古拉斯库,那两位国际象棋大师。她拨开人群,来到踏桥下,把护照出示给一位船上的官员,然后走上船身。甲板上的一名侍者看了一眼特蕾西的船票,将她引到特等舱她的房间。这是一套供单人用的套间,有一个私用露台。虽然套见的费用出奇的昂贵,但特蕾西却觉得它的确非常豪华。

她安置好行李后,便走出房间,在走廊上徘徊。几乎每一个房间都传出笑声、说话声和香槟酒碰杯声。每一个房间里都在为亲人饯行。一阵孤独感突然攫住特蕾西的心,没有人为她送行,她没有值得眷恋的人,也没有人眷恋她。不,不是这样,她对自己说,大个子伯莎想念我。想到这里,她失声大笑起来。

她来到上层甲板,一些男人和女人分别向她站立的方向投去赞赏和妒忌的目光,她却全然不知。

这时,传来一声沉闷的汽笛声,一个声音接着呼喊:“送行者请全体离船。”特蕾西感到一股兴奋的快感在她脉搏中跳动,她即将驶入一个完全陌生的未来。船身震颤了一下,拖船已开始将油轮拖出港口。特蕾西站在甲板上,夹杂在游客群中,观望着自由女神像渐渐从视野中消逝,她的心扑向远方。

“伊丽莎白二世”不啻为一座城市,它足有九百英尺长,十三层楼高。船上拥有四个餐厅、六个酒巴、两个舞池、两个夜总会和一个矿泉浴池,还有数不清的商店、四座游泳池、一个健身房、一个高尔夫球场和一个田径跑道。我也许永远也不想离开这条船,特蕾西暗自惊叹地说。

※  ※  ※

她在上层甲板的“公主”餐厅订了一个位子。这家餐厅小巧雅致,令她感到比在主餐厅意。她刚刚入座,便听到一个熟悉的声音:“哈罗,您好啊!”

她抬起头,眼前站着曾佯装成联邦调查局侦探的汤姆。鲍沃斯。哦,不,命运不该这样对待我,特蕾西心里说。

“真是巧合。可以与您共同进餐吗?”

“没必要。”

他坐进她对面的一把椅子里,笑吟吟地对她说:“我们本应成为朋友。无论如何,我们是为了同一个目的上了这条船,嗯?”

特蕾西不明白他的意思,说:“听着,鲍沃斯先生——”

“史蒂文斯,”他语气轻松地说,“杰弗。史蒂文斯。”

“您叫什么我不感兴趣。”特蕾西离坐起身。

“且慢,我想解释一下我们之间上次的相遇。”

“没什么可解释的,”特蕾西说,“一个痴呆的孩子都会知道是怎么回事。”

“我欠康拉德。摩根的情。”他苦涩地笑笑,“我怕他对我不满意。”

又是那份曾经完全迷住过她的洒脱、率真的魅力。“看在上帝的份上,丹尼斯,就不要把她铐上了吧。她不会逃走的……”

她不客气地说:“我对您也不满意。您来这条船上做什么?您是不是只配坐一条小船?”

他大笑:“麦克西米兰。皮尔庞德在这条船上,这条船就是一只小船。”

“谁?”

他惊愕地望着她。“怎么,您真的不知道?”

“知道什么?”

“皮尔庞德是世界上的大富翁之一。他的嗜好就是让竞争的企业破产。他喜欢骑马和放浪的女人,这两样东西他都不缺,他是当今唯一挥金如土的人。”

“那么您是想替他减轻一点儿多余财富的负担啰?”

“不是一点儿,是很多。”他若有所思地打量了她一番,“您知道你我该做些什么吗?”

“当然知道,史蒂文斯先生。我们应该说‘再见’。”

他坐在那里,看着特蕾西离坐起身,走出了餐厅。

特蕾西改在房间里用晚餐。她边吃边暗中思,不知什么劫运又把杰弗。史蒂文斯推到她的面前。她想起在火车上自己误以为被捕时所受到的惊吓,她想忘掉这一切。哼,这次航行可不能让他再给搅了,我绝对不理睬他。

晚饭后,特蕾西来到甲板上。夜色姣好,点点繁星镶嵌在金丝绒般的天幕上,唤起神秘的氛围。她倚在甲板扶手上,望着那在月光下波光粼粼轻柔似锦的浪涌,晚风在她耳畔低吟。这时,杰弗挨到她身边。

“您想象不出您站在这里是多么美丽。您相信海上风流韵事吗?”

“当然相信。我不相信的就是您。”她离开船舷。

“等等,我有话对您说。我刚刚发现,皮尔庞德先生并不在船上,启航前,他临时取消了这趟旅行。”

“噢?真是遗憾,您的船费算白扔了。”

“倒也未必见得,”他向她投去审视的一瞥,“您愿不愿意利用这趟航行发点儿小财?”

这人实在不可思议。“除非您的衣袋里装着潜艇和直升飞机,否则您甭想在这条船上进行抢劫。”

“我可没说过要抢劫什么人。也许您听说过鲍里斯。迈尔尼科夫和尼古拉斯库吧?”

“那又怎么样?”

“迈尔尼科夫和尼古拉斯库要去俄国参加比赛。如果我来安排您和他们倆下棋,”杰弗认真地说,“就可以捞一大笔钱。这可是一桩垂手可得的美差。”

特蕾西不轻信地望了他一眼。“您安排我和他们下棋?这可是您的美差?”

“晤,算了,您看怎么样?”

“我倒是想试一试。不过,有一个麻烦。”

“什么?”

“我不会下棋。”

他温和地一笑。“没问题,我来教您。”

“我看您是疯了,”特蕾西说,“要是您想咨询大夫,您会发现您自己就是一位不错的精神病专家。晚安。”

※  ※  ※

第二天一早,特蕾西与迈尔尼科夫撞了个满怀。迈尔尼科夫在上层甲板跑步,跑到一个拐角时,一头撞在特蕾西的身上,把她掼倒在地。

“走路看着点儿!”他大吼一声,然后跑开了。

特蕾西坐在甲板上,望着他的背影。“野蛮的家伙!”她站起身,整了整衣襟。

一名侍者走上前来。“您伤着了吗,小姐?我看到他——”

“不,没关系,谢谢。”

谁也不情愿搅乱这次航行。

特蕾西返回房间后,看到六张纸条,让她去找杰弗。史蒂文斯先生,她一概置之不理。下午,她游泳、读书、按摩;晚上,她来到一家酒吧,想在晚餐前喝点鸡尾酒。此刻,她感到心旷神怡。然而,她这种心境却未能维持长久。那位罗马利亚人尼古拉斯库也坐在酒吧,他看到了特蕾西,于是走上前来,说:“我能请您喝一杯吗,漂亮的夫人?”

特蕾西略事踌躇,然后嫣然一笑,说:“当然可以,谢谢。”

“您想喝点儿什么?”

“一杯伏特加和一杯开胃酒。”

尼古拉斯库走到酒吧前要了酒,然后返回特蕾西的座位前。“我叫皮尔特。尼古拉斯库。”

“我知道。”

“当然,人人都知道我。我是世界上最有名的棋手。在我们国家,我是民族英雄。”他挨近特蕾西,一只手放到她膝头上,说,“我还是一个性欲狂。”

特蕾西以为听错了他的话。“什么?”

“我还是一个性欲狂。”

她的第一个反应就是想把酒泼到他的脸上,但她克制出冲动。她突然心头一亮。“对不起,”她说,“我要去会一个朋友。”

她起身去找杰弗。史蒂文斯。在“公主”餐厅里,她看到了他。她朝他坐着的方向走去,却发现一位漂亮的金发碧眼女郎正同他一道用餐。女郎身段姣美,穿一件宽松的晚礼服裙,象画在她身上似的。我早该想到这一层,特蕾西想。她转身走入走廊。须臾,史蒂文斯又出现在她身旁。

“特蕾西……您找我吗?”

“我不想打扰你们……吃饭。”

“她只是个陪衬,”史蒂文斯轻描淡写地说,“有什么事吗?”

“关于迈尔科夫和尼古拉斯库的事,您不是说着玩的吧?”

“当然不是。怎么?”

“这两个人都缺乏教养,我想给他们点儿颜色看。”

“我也是这样想。在教训他们的同时,还可以赚钱。”

“好。您怎么打算?”

“您必须在棋桌上把他们击败。”

“我可没跟您开玩笑。”

“这不是玩笑。”

“我说过,我不懂走棋。我连国王和兵卒都分不清。我——”

“不必担心,”他向她保证,“只要跟我学上几盘,您肯定能把他们两人杀得落花流水。”

“他们两人?”

“噢,我不是对你说过,你要同时与他们俩对弈吗?”

※  ※  ※

鲍里斯。迈尔科夫坐在钢琴酒吧里,紧挨着他身边的是史蒂文斯。

“那个女人是个非凡的棋手,”史蒂文斯对迈尔尼科夫悄声说,“她这次是匿名旅行。”

俄国人咕哝了一声,说:“女人不懂得棋术,她们不会思想。”

“这个女人不同,她说赢你很轻松。”

迈尔尼科夫不禁大笑。“没人能赢我——不管轻松不轻松。”

“她愿意押一万美元的赌注。她可以同时赢你和尼古拉斯库两个人,而且至少还可以与你们其中一人下成平局。”

迈尔尼科夫噎了一口酒。“什么?这——这简直是荒唐之极!同时与我们两个人对阵?就她——这个业余女棋手?”

“正是这样。每人赌一万美元。”

“我倒要教训教训这个愚蠢的白痴。”

“假若你赢了的话,钱将储存到你所选择的国家。”

俄国人的脸上掠过一抹贪婪的表情。“我连这人的名字都没听说过。同我们两个人对阵!上帝,她一定是疯了。”

“她身上有二万美元的现款。”

“她是哪国人?”

“美国人。”

“啊哈,怪不得。所有的美国富翁都犯神经病,特别是女富翁。”

史蒂文斯站起身。“好吧。我看她只能与尼古拉斯库一个人对阵了。”

“尼古拉斯库要与她下?”

“对,我方才不是对你说过,她准备与你们两个摆阵,但假如你害怕……”

“害怕?鲍里斯。迈尔尼科夫会害怕?”他咆哮起来,“我要让她一败涂地。什么时间开始这盘荒唐的比赛?”

“她想在星期五,船上的最后一个晚上。”

迈尔尼科夫沉吟片刻。“三局两胜吗?”

“不,一盘定夺。”

“赌金是一万美元?”

“对。”

俄国人叹息一声:“我身上没有那么多现钱。”

“不要紧,”史蒂文斯安慰他说,“惠特里小姐不过是想赢得与鲍里斯。迈尔尼科夫大师下棋的荣誉。如果你失手,送她一张你亲手签名的照片就算了事;如果你赢了,可以净得一万美元。”

“谁来做保人?”他的声音里有几分狐疑。

“轮船事务长。”

“说定了,”迈尔尼科夫口气断然,“星期五晚上,我们十点钟准时开始。”

“她一定感到荣幸。”史蒂文斯说。

第二天上午,史蒂文斯在健身房又遇到了尼古拉斯库,两人把比赛的事敲定。

“她是美国人?”尼古拉斯库问,“我应该听说过她。美国人都是疯子。”

“她可是象棋高手。”

尼古拉斯库嗤之以鼻。“高手算不了什么,一流才是真本事,我就是一流的。”

“所以她迫不及待地要与你交手。如果你输了,送她一张你签名的照片,如果你赢了,白拿一万元的现金……”

“尼古拉斯库可不与业余棋手对垒。”

“……可以储存到你所指定的任何国家。”

“不可能的事。”

“唉,好吧,我看她只能与鲍里斯。迈尔尼科夫一个人对弈了。”

“什么?你是说迈尔尼科夫已经同意与这女人下棋了?”

“没错。不过,她是希望能与你们二位同时下。”

“我还从没听说过这种——这种——”尼古拉斯库悻悻然,找不出恰当的字眼,“傲慢,她是个什么东西,居然以为可以击败两名世界级的一流棋手!她一定是从疯人院里逃出来的。”

“她是有些怪癖,”史蒂文斯说,“不过她的钱却是诱人的,都是现金。”

“你说赢她的话得一万美钞?”

“对。”

“迈尔尼科夫也拿相同的数儿?”

“如果他赢的话。”

皮尔特。尼古拉斯库咧开嘴笑了。“噢,他当然能赢她,我也一样。”

“不瞒你说,我当然知道你们会赢。”

“谁来作保?”

“轮船事务长。”

怎么能让迈尔尼科夫一个人把钱从这个女人身上拐走?尼古拉斯库想。

“朋友,就这样说定了。什么时候,在哪儿?”

“星期五晚上,十点钟。在‘皇后’娱乐室。”

皮尔特。尼古拉斯库贪婪地笑笑:“我一定到。”

※  ※  ※

“您是说他们同意了?”特蕾西大声问。

“同意啦。”

“哦,我感到不舒服。”

“我去给您拿条湿毛巾。”

史蒂文斯冲进特蕾西房间的浴
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架