《边地勋爵》

下载本书

添加书签

边地勋爵- 第9部分


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
  “我将很高兴将他带到您面前。”安格发誓道,然后骑马赶上救援的队伍。
  凯尔步履沉重的来到书房,他将眼镜和假发一把扯下,伸手抓起白兰地酒杯,拔开瓶盖,痛饮了一大口。然后开始在室内踱步。
  带领人马去救人的应该是他,而不是马若兰。
  她太厉害、太聪明了。她没有权利刺探他的事务。但他怎样才能阻止她?
  刺探。
  有如一线光明般的,凯尔想起地道中丢掉的钥匙。今天稍早,他发现门开著,钥匙不见了。麦肯说,若兰和他一起站在花园看人比剑,然后突然消失不见。
  他放下酒瓶,拿起火把和一串钥匙。他伸手扭动墙壁上的烛抬,启动古老的机关,打开了壁炉和书架之间的一扇秘门。他高举火把,穿过迂回的地道,来到外面的门。
  他跪下来寻找钥匙。没有找到,但是可堪欣慰的是,他找到一件更有力的证物——一片断裂的指甲。
  凯尔再度充满信心的回到书房。不久,他听到城墙上士兵的欢呼声。接著麦肯冲进书房。
  “快来,父亲。你不会相信谁回来了。”
  第七章
  凯尔怀疑地说道:“谁?”
  “你看了就知道。”麦肯技著凯尔的手。
  凯尔被拉出书房,来到塔楼前。他们爬上环形阶梯。“快点,否则就来不及了。”男孩喘息的说道。
  “来不及做什么?”
  麦肯气急败坏地说道:“来不及看热闹。”
  “很好。”凯尔一把抱起儿子,让他坐在他的肩上。凯尔正对著麦肯说道:“抓紧。”
  麦肯咧嘴微笑,高举手臂。“快速前进。”
  凯尔几乎是跑上阶梯的,雀跃的儿子高兴的尖叫。到了塔顶,凯尔将门踢开,走入夜色中。
  远处响起喝采声。凯尔载著儿子靠在一个箭洞上。二十个人持著火把,在大门外排成两行。城庙中还有数百位拿著火把的人,正从吊桥走向外墙。
  “父亲,这不是很棒吗?”
  群众噤声,一致引颈期待。从外面黑暗的广场传来马具的叮当声。凯尔哀心的祈求:保佑她们平安吧!
  安格骑入光线中,他的红褐马闪耀如光亮的桃心木。他眉开眼笑。
  “父亲,你看!”
  安格后面是昂头澜步、无比神气的“福宝”。
  群众再度欢呼,火把也应和的摇晃起来。
  “是马若兰小姐,父亲!”麦肯敬畏的说道。“她带著丽莎和她母亲。”
  “真的!”凯尔注视那辆马车和那位握著缰绳的女人。她那头散开的头发有如一团火焰,发梢在风中飞扬。
  凯尔内心交织著羡嫉和不安。他不该像个小媳妇般的在家等候,而是该带领那支救援的队伍。于公于私,他都必须挺身而出。但命运不容许他。

()免费电子书下载
  “怎么了,父亲?”麦肯担忧的表情刺痛凯尔的心。“你生气吗?”
  “不,儿子。”城庙中的欢呼声震耳欲聋,凯尔几乎用吼的。“我高兴极了。”除非,他默然道,男爵就在他触手可及的范围内。“丽莎看起来很勇敢,不是吗?”
  麦肯扭曲面孔说道:“她只是个黄毛丫头,而且女孩子只会哭哭啼啼、制造麻烦,长大又变成长舌妇。胆小怕事,不会勇敢的。”他嗤之以鼻。“不像男孩子。”
  “谁告诉你的?”
  “我自己想的。”
  “我想,”凯尔坚定的说道。“你最近太自作主张,也听了太多士兵的话。女孩也可以像男孩那么勇敢上男孩固执的抿起嘴。
  “麦肯?”
  “我想下来。”
  “我想下来,”凯尔模仿那可怜兮兮的口吻。“现在是谁像黄毛丫头?”
  他僵硬地道:“我不是黄毛丫头。”
  “那么就理智一点。如果我放你下来,你就看不见了,瞧!”凯尔指向马车。若兰指挥若定地拉起缰绳,使马车慢下来。林贝茜向群众挥手。两个女人中间坐著稚弱的丽莎,她疲倦的眼皮下垂,双颊沾满了泥土。“你不认为若兰小姐去救丽莎是很勇敢的吗?”
  男孩不服气地说道:“是的,但是安格陪她去的。我想要去,但他说没良心男爵会伤害我。”
  父亲的责任压在凯尔肩上。“安格说得对,但是你不要岔开话题。若兰小姐并没有胆小怕事,不是吗?”
  “是的。塞拉说他们一路从伦敦骑马过来。”麦肯兴奋的叫道:“瞧!”
  越过男孩的头顶,凯尔看见若兰引导马匹穿过吊桥,驶向马厩。群众拥向马车,马匹人立起来。安格切过人群,推开群众。他稳住马车,然后驱开群众。
  一阵凉风吹拂凯尔的头发,提醒了他,他忘了戴假发。他突然感到危险。
  若兰站起来扫视人群。麦肯将手伸出箭洞,叫喊她的名字。凯尔退后,离开她的视线。他必须在地开始寻找他之前回到书房。他将麦肯拉回来,放在地上。“走。”
  “不,”麦肯顽固的抱起双臂。“你不能强迫我。”
  凯尔怒火中烧,他抓住孩子的手。“你似乎忘了一件重要的事,我臭脸的朋友。”
  “我不是你的朋友,我是你儿子。”
  他迫使麦肯转身,指著阶梯道:“走!”
  来到书房外的通道,凯尔叫唤安太太。女管家出现时,他说道:“如果若兰小姐问起我,就说我正处在做鱼饵的关键时刻,不能受打扰。”
  凯尔将麦肯推进书房,指著壁炉旁的一张椅子。“坐下,儿子。”
  “不要。你做鱼饵,我要出去凑热闹。”
  “坐下!”
  麦肯像一只被斥责的小狗般缓缓的碎步越过房间,坐进最远的那张椅子。凯尔坐另外一张。
  “我叫你写的作文呢?”他说道。
  麦肯开始甩动他的脚。“我不知道。”
  凯尔默数十下。“你没写,是不是?”
  “是的。我忙著看比剑。”他郑重其事地说道。

()
  “你知道规则。你必须在上床前写好,否则别人以你的本名叫你时,你就要答应一星期。”
  男孩跳下椅子。“一星期!不。你不能强迫我。”
  凯尔几欲失控的吼道:“坐好!”
  麦肯跌坐回椅子,脸上赌气的表情像极了他母亲。这个似曾相识的表情平息了凯尔的怒气。
  凯尔冷静的说道:“你似乎忘了这里是谁在下命令。你变得刁蛮、无礼而粗鲁。你利用我的伪装,一再地占我便宜,儿子,我要禁止你再玩名字的把戏了。”
  男孩眼眶涌出泪水。“对不起,先生。”
  凯尔的心抽紧,差点停止责备。但他不能再纵容儿子。
  麦肯以手背擦拭眼泪。“遵命,我答应再也不提。”
  凯尔再伸出一支手指。“不准再愚弄我——即使在我伪装时上!”
  麦肯抽噎道:“是的,先生。”
  “不准在我的皮囊中放蜥蜴。”
  麦肯眼中闪著顽童的笑意,嘴角露出嘲弄的微笑。“如果我有一个小弟弟,就不会玩蜥蜴了。”
  凯尔再婚并且人丁兴旺的梦想老早就消逝了,但麦肯不需要知道这个。“如果有弟弟,你就必须将玩具分给他。”
  “我会的,父亲。”他急切的在胸口画十字,“我把所有的船和玩具兵都送给他。”
  温柔涌上凯尔的心头。“我会尽力,孩子。帮我拿假发和眼镜来,若兰小姐恐怕等得不耐烦了。”
  麦肯欣然的取来眼镜和假发。“我知道一项若兰小姐的秘密。”
  凯尔充满兴趣的倾身。“什么秘密?”
  麦肯骄傲的说道:“塞拉和塞凡发誓说她剑术比艾琳小姐还要高明。她也有皮裤呢!我也想要。”
  凯尔想像她修长的双腿包里在皮裤中的模样。“我们会去找皮匠。”
  麦肯亲密的微笑。“我爱你,父亲。我答应写作文。”
  柔情胀满凯尔的心中。“我知道你会写的。我看起来怎么样?”
  “很好笑,假发歪了。”他伸手扶正它。
  凯尔乘机搔孩子的痒。麦肯尖叫的试图跳开,但凯尔紧迫不舍。他们滚到地板上,像孩子般的扭打翻滚。麦肯的裤子被扯落,凯尔的裙子被拉到腰上。
  这时门突然打开,若兰小姐踱进来。“爵爷,你没有听见我敲门!”她目瞪口呆的停下来。她的目光从凯尔赤裸的双腿移到他完全暴露的下体,她脸颊上泛起一片可爱的晕红。她倒抽一口气。“对不起。”然后转身溜走。
  若兰懊悔的一路跑过通道,朝向起居室。在门外,她脸红、心跳的停下来。
  老天,他在格子呢裙底下竟然……一丝不挂。她见过许多赤裸的男性雕像、壁画,但是一位活生生的男人,则意味迥然不同。老天,相较之下雕像显得纯真,而伯爵则是壮观的。即使她梦中的白马王子也未必如此英挺。
  她能够再以平常心看待杜凯尔吗?
  他一整天都这样吗?即使在织工那里以及那个养猪人的农庄?她感到鸡皮疙瘩。她去除那份不安,发觉到房间里有人声。双胞胎和艾琳在那里。
  若兰双手贴在火热的脸颊上,将心思专注在基德堡中的正事上。她略微平静的踱进起居室。
  塞拉、塞凡和疲惫的“福宝”坐在角落一张地毯上。艾琳穿著一袭时髦的石榴红天鹅绒裙装,坐在一张贴著壁炉侧面的沙发上。


  “怎么了?”艾琳从书本上觑视她。
  若兰的旁徨又完全回来了。她走向一张茶几,上面摆著一对腊烛和一盘乾燥的迷迭香。“没有啊!”
  “你看起来……有点心不在焉。你见到伯爵了吗?”
  若兰历历在目的想起自己所见到的下体。天啊,她看到他的下体,而且还敬畏地瞪视了半晌。
  地腹部的肌肉收缩。她拿起一把乾燥花,将它们挤压在她潮湿的双掌中。“是的,看到了。他正和麦肯在地板上打滚。”
  “伯爵?”艾琳丢下书本,走到若兰身边。“怪了,我从来没有看过他关心那孩子。”
  若兰本能的为他辩护。“是吗?大部分父母不耐烦和孩子们相处。我很高兴看到他们父子亲热的玩耍。”
  艾琳看著正在为“福宝”摘取针球的双胞胎。“奇怪,”她说道。“他和那个孩子真是大不相同。但是我确信你也注意到,麦肯是呱噪而调皮,而伯爵则是安静、被动的。”
  “刚才他们似乎挺相像的。但是我并不了解麦肯。”那个男孩可能可以给她一点讯息,但是利用孩子的念头使她良心不安。
  “在你今晚英勇的救援行动之后,我打赌那男孩会黏著你好几天。他迫切的需要一位崇拜偶像。”
  若兰回想麦肯开心的和出奇逗趣的父亲一起玩耍的情景。“我们应该带著他一起出门的。根本没有危险。”
  艾琳低声问道:“你从养猪人那里知道什么?”
  “我在花园里遇见的那个人应该是鬼。”
  “真的?你觉得如何?”
  若兰回想他煽情的言词和热吻。“根据他们一致的说法,那人在一世纪前就被英国人吊死了。”
  艾琳沈吟道:“你认为呢?”
  若兰再度抽丝剥茧的分析一次,但结论始终一样。“我认为有人冒充了这位民间英雄的身分。他为何在夜晚来到基德堡?难道他的企图是邪恶的?”
  “那个养猪人说了什么?”
  “他说只要有困难,边地勋爵就会出现。”
  艾琳不屑地说道:“那么当小丽莎失踪时他在哪里呢?”
  这个矛盾刺激若兰理智的头脑。“他显然是挑事情的。或者因为他是伪装的,所以需要夜色掩护。”
  “你认为伯爵知道他是谁吗?”
  “逻辑推理告诉我,是的。”
  “唉,好吧!”艾琳漫不经、心地说道。“你就运用你那聪明得过火的脑袋去说服他说出来吧!”
  她不确定自己能马上面对伯爵。“或许我可以幸运的自己找出边地勋爵。既然有地道的钥匙,我打算今晚要守株待兔。”
  “你凭什么认为他会来?”
  若兰搓碎手中的乾燥花。“那个养猪人说每次基德堡被攻击,边地勋爵必定会出现!”
  “你太聪明了,若兰。但你得小心。”艾琳再度注视那条侦察犬。“『福宝』今晚不能帮你了。”
  走道上传来麦肯的笑声。
  “来,”艾琳低语的将若兰拉向壁炉,指著上方的一幅画像。“这幅画像是凯尔爵爷的父亲。你不认为他们长得很不像吗?”

()免费TXT小说下载
  若兰正要同意时,麦肯跳进屋中。半晌后,伯爵碎步走进来,手臂下挟著一本书,假发上有一根白羽毛。
  她的目光移向他的格子呢裙,这时已好好的遮掩他的身体。她脑海中跃上来的第一个念头是:他冬天不会著凉吗?
  “很抱歉让你久等了,若兰小姐,”他将书放在壁炉上,然后伸手取暖。“我必须承认,刚才眼镜歪了,不知道谁走进来。麦肯说是你。”
  “对不起打扰你,”她起身走到他身边,目光移向他那个壮观的罐皮囊袋。她知道那背后是什么。“我应该敲门大声一点。”
  他罪衍的微笑道:“麦肯和我有时候是很野的。想必你已经知道在堡中我们是不敲门的,这是苏格兰式的好客之道。”
  她听到麦肯和双胞胎在角落安抚“福宝”。“您的好客之道是首屈一指的。”
  “我?”他目瞪口呆、手足无措。“我只是要安太太对你来者不拒罢了。”他望向艾琳。“晚安,夫人。”
  她从书上抬起目光。“爵爷,您的鱼饵做好了吗?”
  “承蒙你问起来,”他笑著互搓双手。“已经做好,准备钓大鲑鱼了。”
  若兰审视他强壮的双手。他那宽大手掌上的水泡已愈合成粉红色圆圈。那是一双适于挥剑而非清理羽毛的有力大手,但也极适合逗弄孩子和抚摸女人的肌肤。
  “用过晚餐了吗,若兰小姐?”他说道。“你应该大吃一顿的,因为你英勇的救回那个可怜的孩子。”
  若兰饥肠转辅,但她脑中想的不是食物。“我很好,真的。我希望谈谈这次被攻击的事。”
  他蹙眉。“我将记事本带来了,”他心不在焉地说道。“但这不急。我这个做主人的,怎么可以让你饿肚子?”
  “我想今天那个牧羊人和他家人的损失比较重要。”
  “那么咱们来做个交易吧!——这像不像你的口气?”他眼中闪著笑意。看著她困惑的皱眉,他说道:“别管我。”然后他将记事本挟在腋下,拉起她的手。“我们可以到侧厅去,我让安太太为你准备食物,你一面用餐,我们一面谈。晚安,艾琳小姐。”他刻意的注视麦肯和双胞胎,低语道:“有些男爵罪行的细节不宜让大家听到,我打算向你全盘托出。”
  她的手在他手中感到惬意,而且一陈意外的安全感充满地心中。“您真体贴,爵爷。”
  他如一位胸腆的骑士般说道:“请叫我凯尔。”
  她突然渴望与他独处。“也请叫我若兰。”
  他带她离开起居室。一旦她在侧厅坐定,他便告退。几分钟后他回来,将一个盖著的托盘放在她面前。他夸张的掀开布。“内脏、豌豆和马铃薯,”他宣布道,食物冒出热气,迷糊了他的眼镜。“还有一杯新鲜啤酒。”
  若兰垂涎欲滴,但仍递上餐巾。“来,擦擦眼镜。”
  “哦,不,它会自己散去。你吃。”
  他期待的看著她尝第一口。以奶油和蜂蜜调味的马铃薯泥和芜菁入口即化。“好吃!”
  他咧嘴微笑,像孩子般的拍手。“道地的苏格兰菜还是最难以抗拒的吧!”
  “我曾经在欧洲吃过国宴,但是都比不上这个。”在整个用餐时间,她一直专注的看他将头理在
小提示:按 回车 [Enter] 键 返回书目,按 ← 键 返回上一页, 按 → 键 进入下一页。 赞一下 添加书签加入书架